Apprendre, grandir, s'panouir

Chapitre 17

Le Livre de l'Allaitement

Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.

84 hadiths
hadith #1445
Rf.: https://sunnah.com/muslim:1444b

وَحَدَّثَنَاهُ أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، ح وَحَدَّثَنِي أَبُو مَعْمَرٍ، إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْهُذَلِيُّ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ هَاشِمِ بْنِ الْبَرِيدِ، جَمِيعًا عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي، بَكْرٍ عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ يَحْرُمُ مِنَ الرَّضَاعَةِ مَا يَحْرُمُ مِنَ الْوِلاَدَةِ ‏" ‏ ‏.‏

J’ai été informé par Abû Kurayb, qui le tient d’Abû Usâma, et aussi par Abû Ma’mar Ismâ’îl Ibn Ibrâhîm Al-Hudhalî, qui le tient de ‘Alî Ibn Hâshim Ibn Al-Barîd, tous deux d’après Hishâm Ibn ‘Urwa, d’après ‘Abd Allah Ibn Abî Bakr, d’après ‘Amra, d’après ‘Â’isha, qui a dit : « Le Messager d’Allah (ﷺ) m’a dit : « Ce qui est interdit par l’allaitement est ce qui est interdit par la parenté. » »

The Book of Suckling Rapport par
hadith #1446
Rf.: https://sunnah.com/muslim:1444c

وَحَدَّثَنِيهِ إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ مِثْلَ حَدِيثِ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ‏.‏

J’ai été informé par Ishâq Ibn Mansûr, qui a été informé par ‘Abd Ar-Razzâq, qui a été informé par Ibn Jurayj, qui m’a informé de ‘Abd Allah Ibn Abî Bakr, avec cette même chaîne de transmission, un hadith similaire à celui de Hishâm Ibn ‘Urwa.

The Book of Suckling Rapport par
hadith #1447
Rf.: https://sunnah.com/muslim:1445a

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا أَخْبَرَتْهُ أَنَّ أَفْلَحَ - أَخَا أَبِي الْقُعَيْسِ - جَاءَ يَسْتَأْذِنُ عَلَيْهَا وَهُوَ عَمُّهَا مِنَ الرَّضَاعَةِ بَعْدَ أَنْ أُنْزِلَ الْحِجَابُ قَالَتْ فَأَبَيْتُ أَنْ آذَنَ لَهُ فَلَمَّا جَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَخْبَرْتُهُ بِالَّذِي صَنَعْتُ فَأَمَرَنِي أَنْ آذَنَ لَهُ عَلَىَّ ‏.‏

Yahyâ Ibn Yahyâ a dit : « J’ai lu à Mâlik, d’après Ibn Shihâb, d’après ‘Urwa Ibn Az-Zubayr, d’après ‘Â’isha, qu’elle lui a rapporté qu’Aflah – le frère d’Abî Al-Qu’ays – vint demander la permission d’entrer chez elle, alors qu’il était son oncle par allaitement, après que le voile (*hijâb*) fut descendu. Elle dit : « J’ai refusé de lui donner la permission. Lorsque le Messager d’Allah (ﷺ) arriva, je l’en informai, et il m’ordonna de lui permettre d’entrer. » »

The Book of Suckling Rapport par
hadith #1448
Rf.: https://sunnah.com/muslim:1445b

وَحَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ أَتَانِي عَمِّي مِنَ الرَّضَاعَةِ أَفْلَحُ بْنُ أَبِي قُعَيْسٍ ‏.‏ فَذَكَرَ بِمَعْنَى حَدِيثِ مَالِكٍ وَزَادَ قُلْتُ إِنَّمَا أَرْضَعَتْنِي الْمَرْأَةُ وَلَمْ يُرْضِعْنِي الرَّجُلُ قَالَ ‏ "‏ تَرِبَتْ يَدَاكِ أَوْ يَمِينُكِ‏" ‏ ‏.‏

J’ai été informé par Abû Bakr Ibn Abî Shayba, qui le tient de Sufyân Ibn ‘Uyayna, d’après Az-Zuhrî, d’après ‘Urwa, d’après ‘Â’isha, qui a dit : « Mon oncle par allaitement, Aflah Ibn Abî Qu’ays, vint me voir… » Il mentionna un hadith similaire à celui de Mâlik, avec l’ajout : « Je dis : « C’est seulement la femme qui m’a allaitée, et non l’homme. » Il dit : « Que tes mains soient couvertes de poussière (ou ta droite) ! » »

The Book of Suckling Rapport par 'A'isha (Allah be pleased with her)
hadith #1449
Rf.: https://sunnah.com/muslim:1445c

وَحَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، أَنَّ عَائِشَةَ، أَخْبَرَتْهُ أَنَّهُ، جَاءَ أَفْلَحُ أَخُو أَبِي الْقُعَيْسِ يَسْتَأْذِنُ عَلَيْهَا بَعْدَ مَا نَزَلَ الْحِجَابُ - وَكَانَ أَبُو الْقُعَيْسِ أَبَا عَائِشَةَ مِنَ الرَّضَاعَةِ - قَالَتْ عَائِشَةُ فَقُلْتُ وَاللَّهِ لاَ آذَنُ لأَفْلَحَ حَتَّى أَسْتَأْذِنَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَإِنَّ أَبَا الْقُعَيْسِ لَيْسَ هُوَ أَرْضَعَنِي وَلَكِنْ أَرْضَعَتْنِي امْرَأَتُهُ - قَالَتْ عَائِشَةُ - فَلَمَّا دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أَفْلَحَ أَخَا أَبِي الْقُعَيْسِ جَاءَنِي يَسْتَأْذِنُ عَلَىَّ فَكَرِهْتُ أَنْ آذَنَ لَهُ حَتَّى أَسْتَأْذِنَكَ - قَالَتْ - فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ ائْذَنِي لَهُ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ عُرْوَةُ فَبِذَلِكَ كَانَتْ عَائِشَةُ تَقُولُ حَرِّمُوا مِنَ الرَّضَاعَةِ مَا تُحَرِّمُونَ مِنَ النَّسَبِ ‏.‏

J’ai été informé par Harmala Ibn Yahyâ, qui le tient d’Ibn Wahb, qui a été informé par Yûnus, d’après Ibn Shihâb, d’après ‘Urwa, que ‘Â’isha lui a rapporté qu’Aflah, le frère d’Abî Al-Qu’ays, vint demander la permission d’entrer chez elle après que le voile fut descendu – et Abû Al-Qu’ays était son père par allaitement. ‘Â’isha dit : « Par Allah, je n’autoriserai pas Aflah à entrer avant d’avoir demandé la permission au Messager d’Allah (ﷺ), car Abû Al-Qu’ays n’est pas celui qui m’a allaitée, mais c’est sa femme qui m’a allaitée. » Lorsque le Messager d’Allah (ﷺ) entra, je dis : « Ô Messager d’Allah, Aflah, le frère d’Abî Al-Qu’ays, est venu me demander la permission d’entrer, et j’ai refusé jusqu’à te demander la permission. » Le Prophète (ﷺ) dit : « Autorise-le à entrer. » ‘Urwa dit : « C’est pour cette raison que ‘Â’isha disait : « Interdisez par l’allaitement ce que vous interdisez par la parenté. » »

The Book of Suckling Rapport par 'A'isha (Allah be pleased with her) reported that there came Aflah the brother, of Abu'l-Qu'ais, who sought her permission (to enter) after seclusion was instituted, and AbuQu'ais was the father of 'A'isha by reason of fosterage. 'A'isha
hadith #1450
Rf.: https://sunnah.com/muslim:1445d

وَحَدَّثَنَاهُ عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهَذَا الإِسْنَادِ جَاءَ أَفْلَحُ أَخُو أَبِي الْقُعَيْسِ يَسْتَأْذِنُ عَلَيْهَا ‏.‏ بِنَحْوِ حَدِيثِهِمْ وَفِيهِ ‏ "‏ فَإِنَّهُ عَمُّكِ تَرِبَتْ يَمِينُكِ ‏" ‏ ‏.‏ وَكَانَ أَبُو الْقُعَيْسِ زَوْجَ الْمَرْأَةِ الَّتِي أَرْضَعَتْ عَائِشَةَ ‏.‏

J’ai été informé par ‘Abd Ibn Humayd, qui a été informé par ‘Abd Ar-Razzâq, qui a été informé par Ma’mar, d’après Az-Zuhrî, avec cette même chaîne de transmission : « Aflah, le frère d’Abî Al-Qu’ays, vint lui demander la permission d’entrer… » Un hadith similaire aux précédents, avec l’ajout : « Car il est ton oncle, que ta main soit couverte de poussière ! » Et Abû Al-Qu’ays était le mari de la femme qui avait allaité ‘Â’isha.

The Book of Suckling Rapport par This hadith has been narrated on the authority of Zuhri with the same chain of transmitters (that 'A'isha said): There came Aflah, the brother of Abu'l Qulais (Allah be pleased with him), and sought permission from her, the rest of the hadith is the same (except for the words that the Holy Prophet)
hadith #1451
Rf.: https://sunnah.com/muslim:1445e

وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ جَاءَ عَمِّي مِنَ الرَّضَاعَةِ يَسْتَأْذِنُ عَلَىَّ فَأَبَيْتُ أَنْ آذَنَ لَهُ حَتَّى أَسْتَأْمِرَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا جَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قُلْتُ إِنَّ عَمِّي مِنَ الرَّضَاعَةِ اسْتَأْذَنَ عَلَىَّ فَأَبَيْتُ أَنْ آذَنَ لَهُ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ فَلْيَلِجْ عَلَيْكِ عَمُّكِ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ إِنَّمَا أَرْضَعَتْنِي الْمَرْأَةُ وَلَمْ يُرْضِعْنِي الرَّجُلُ قَالَ ‏"‏ إِنَّهُ عَمُّكِ فَلْيَلِجْ عَلَيْكِ ‏"‏ ‏.‏

J’ai été informé par Abû Bakr Ibn Abî Shayba et Abû Kurayb, qui ont dit : « Nous avons été informés par Ibn Numayr, d’après Hishâm, d’après son père, d’après ‘Â’isha, qui a dit : « Mon oncle par allaitement vint me demander la permission d’entrer, mais je refusai jusqu’à en demander la permission au Messager d’Allah (ﷺ). Lorsque le Messager d’Allah (ﷺ) arriva, je dis : « Mon oncle par allaitement m’a demandé la permission d’entrer, mais j’ai refusé. » Le Messager d’Allah (ﷺ) dit : « Qu’il entre, car il est ton oncle. » Je dis : « C’est seulement la femme qui m’a allaitée, et non l’homme. » Il dit : « Il est ton oncle, qu’il entre donc. » »

The Book of Suckling Rapport par 'A'isha (Allah be pleased with her)
hadith #1452
Rf.: https://sunnah.com/muslim:1445f

وَحَدَّثَنِي أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، - يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ - حَدَّثَنَا هِشَامٌ، بِهَذَا الإِسْنَادِ أَنَّ أَخَا أَبِي الْقُعَيْسِ، اسْتَأْذَنَ عَلَيْهَا ‏.‏ فَذَكَرَ نَحْوَهُ ‏.‏

J’ai été informé par Abû Ar-Rabî’ Az-Zahrânî, qui le tient de Hammâd – c’est-à-dire Ibn Zayd –, qui le tient de Hishâm, avec cette même chaîne de transmission : « Le frère d’Abî Al-Qu’ays demanda la permission d’entrer chez elle… » Un hadith similaire.

The Book of Suckling Rapport par
hadith #1453
Rf.: https://sunnah.com/muslim:1445g

وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ هِشَامٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ اسْتَأْذَنَ عَلَيْهَا أَبُو الْقُعَيْسِ ‏.‏

Yahyâ Ibn Yahyâ a dit : « J’ai été informé par Abû Mu’âwiya, d’après Hishâm, avec cette même chaîne de transmission, un hadith similaire, sauf qu’il dit : « Abû Al-Qu’ays demanda la permission d’entrer chez elle. » »

The Book of Suckling Rapport par
hadith #1454
Rf.: https://sunnah.com/muslim:1445h

وَحَدَّثَنِي الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، قَالاَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، أَنَّ عَائِشَةَ، أَخْبَرَتْهُ قَالَتِ، اسْتَأْذَنَ عَلَىَّ عَمِّي مِنَ الرَّضَاعَةِ أَبُو الْجَعْدِ فَرَدَدْتُهُ - قَالَ لِي هِشَامٌ إِنَّمَا هُوَ أَبُو الْقُعَيْسِ - فَلَمَّا جَاءَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَخْبَرْتُهُ بِذَلِكَ قَالَ ‏ "‏ فَهَلاَّ أَذِنْتِ لَهُ تَرِبَتْ يَمِينُكِ أَوْ يَدُكِ‏" ‏ ‏.‏

J’ai été informé par Al-Hasan Ibn ‘Alî Al-Hulwânî et Muhammad Ibn Râfi’, qui ont dit : « Nous avons été informés par ‘Abd Ar-Razzâq, qui a été informé par Ibn Jurayj, d’après ‘Atâ’, qui m’a informé de ‘Urwa Ibn Az-Zubayr, que ‘Â’isha lui a rapporté qu’elle a dit : « Mon oncle par allaitement, Abû Al-Ja’d, demanda la permission d’entrer chez moi, mais je le refusai. » Hishâm m’a dit : « Il s’agit en réalité d’Abû Al-Qu’ays. » Lorsque le Prophète (ﷺ) arriva, je l’en informai, et il dit : « Pourquoi ne l’as-tu pas autorisé à entrer ? Que ta main soit couverte de poussière ! » »

The Book of Suckling Rapport par 'A'isha (Allah be pleased with her)
Position enregistre automatiquement
Rglages