Bibliothque
Le Livre de la Purification
Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.
ุญูุฏููุซูููู ุจูุดูุฑู ุจููู ุงููุญูููู ู ุงููุนูุจูุฏููููุ ุญูุฏููุซูููุง ุนูุจูุฏู ุงููุนูุฒููุฒูุ - ููุนูููู ุงูุฏููุฑูุงููุฑูุฏูููู - ุนููู ุงุจููู ุงููููุงุฏูุ ุนููู ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุฅูุจูุฑูุงูููู ูุ ุนููู ุนููุณูู ุจููู ุทูููุญูุฉูุ ุนููู ุฃูุจูู ููุฑูููุฑูุฉูุ ุฃูููู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููุงูู โ "โ ุฅูุฐูุง ุงุณูุชูููููุธู ุฃูุญูุฏูููู ู ู ููู ู ูููุงู ููู ููููููุณูุชูููุซูุฑู ุซููุงูุซู ู ูุฑููุงุชู ููุฅูููู ุงูุดููููุทูุงูู ููุจููุชู ุนูููู ุฎูููุงุดููู ููู โ" โ โ.โ
M'a rapportรฉ Bishr ibn Al-Hakam Al-'Abdรฎ, nous a rapportรฉ 'Abd Al-'Azรฎz โ c'est-ร -dire Ad-Darรขwardรฎ โ d'aprรจs Ibn Al-Hรขd, d'aprรจs Muhammad ibn Ibrรขhรฎm, d'aprรจs 'รsรข ibn Talha, d'aprรจs Abรป Hurayra, que le Prophรจte (๏ทบ) a dit : "Lorsque l'un de vous se rรฉveille de son sommeil, qu'il se mouche trois fois, car le diable passe la nuit sur ses narines."
ุญูุฏููุซูููุง ุฅูุณูุญูุงูู ุจููู ุฅูุจูุฑูุงูููู ูุ ููู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุฑูุงููุนูุ ููุงูู ุงุจููู ุฑูุงููุนู ุญูุฏููุซูููุง ุนูุจูุฏู ุงูุฑููุฒููุงููุ ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ุงุจููู ุฌูุฑูููุฌูุ ุฃูุฎูุจูุฑูููู ุฃูุจูู ุงูุฒููุจูููุฑูุ ุฃูููููู ุณูู ูุนู ุฌูุงุจูุฑู ุจููู ุนูุจูุฏู ุงููููููุ ููููููู ููุงูู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู โ "โ ุฅูุฐูุง ุงุณูุชูุฌูู ูุฑู ุฃูุญูุฏูููู ู ูููููููุชูุฑู โ" โ โ.โ
Nous a rapportรฉ Ishรขq ibn Ibrรขhรฎm et Muhammad ibn Rรขfi' โ Ibn Rรขfi' a dit : nous a rapportรฉ 'Abd Ar-Razzรขq, nous a informรฉ Ibn Jurayj, m'a informรฉ Abรป Az-Zubayr, qu'il a entendu Jรขbir ibn 'Abd Allah dire : le Messager d'Allah (๏ทบ) a dit : "Lorsque l'un de vous utilise des pierres pour se purifier, qu'il le fasse en nombre impair."
ุญูุฏููุซูููุง ููุงุฑูููู ุจููู ุณูุนููุฏู ุงูุฃููููููููุ ููุฃูุจูู ุงูุทููุงููุฑูุ ููุฃูุญูู ูุฏู ุจููู ุนููุณููุ ููุงูููุง ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ููููุจูุ ุนููู ู ูุฎูุฑูู ูุฉู ุจููู ุจูููููุฑูุ ุนููู ุฃูุจููููุ ุนููู ุณูุงููู ูุ ู ูููููู ุดูุฏููุงุฏู ููุงูู ุฏูุฎูููุชู ุนูููู ุนูุงุฆูุดูุฉู ุฒูููุฌู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููููู ู ุชูููููููู ุณูุนูุฏู ุจููู ุฃูุจูู ูููููุงุตู ููุฏูุฎููู ุนูุจูุฏู ุงูุฑููุญูู ููู ุจููู ุฃูุจูู ุจูููุฑู ููุชูููุถููุฃู ุนูููุฏูููุง ููููุงููุชู ููุง ุนูุจูุฏู ุงูุฑููุญูู ููู ุฃูุณูุจูุบู ุงููููุถููุกู ููุฅููููู ุณูู ูุนูุชู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููููููู โ "โ ูููููู ูููุฃูุนูููุงุจู ู ููู ุงููููุงุฑู โ" โ โ.โ
Nous a rapportรฉ Hรขrรปn ibn Sa'รฎd Al-Aylรฎ, Abรป At-Tรขhir et Ahmad ibn 'รsรข, ils ont dit : nous a informรฉ 'Abd Allah ibn Wahb, d'aprรจs Makhrama ibn Bukayr, d'aprรจs son pรจre, d'aprรจs Sรขlim, affranchi de Shaddรขd, qui a dit : je suis entrรฉ chez 'รisha, รฉpouse du Prophรจte (๏ทบ), le jour oรน Sa'd ibn Abรฎ Waqqรขs est dรฉcรฉdรฉ. 'Abd Ar-Rahmรขn ibn Abรฎ Bakr entra et fit ses ablutions prรจs d'elle. Elle lui dit : "ร 'Abd Ar-Rahmรขn, accomplis parfaitement tes ablutions, car j'ai entendu le Messager d'Allah (๏ทบ) dire : 'Malheur aux talons, ils seront touchรฉs par le Feu.'"
ููุญูุฏููุซูููู ุญูุฑูู ูููุฉู ุจููู ููุญููููุ ุญูุฏููุซูููุง ุงุจููู ููููุจูุ ุฃูุฎูุจูุฑูููู ุญูููููุฉูุ ุฃูุฎูุจูุฑูููู ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุนูุจูุฏู ุงูุฑููุญูู ูููุ ุฃูููู ุฃูุจูุง ุนูุจูุฏู ุงููููููุ ู ูููููู ุดูุฏููุงุฏู ุจููู ุงููููุงุฏู ุญูุฏููุซููู ุฃููููููุ ุฏูุฎููู ุนูููู ุนูุงุฆูุดูุฉู ููุฐูููุฑู ุนูููููุง ุนููู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุจูู ูุซููููู โ.โ
M'a rapportรฉ Harmala ibn Yahyรข, nous a rapportรฉ Ibn Wahb, m'a informรฉ Haywa, m'a informรฉ Muhammad ibn 'Abd Ar-Rahmรขn, qu'Abรป 'Abd Allah, affranchi de Shaddรขd ibn Al-Hรขd, lui a rapportรฉ qu'il est entrรฉ chez 'รisha, et qu'elle a rapportรฉ du Prophรจte (๏ทบ) la mรชme chose.
ููุญูุฏููุซูููู ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุญูุงุชูู ูุ ููุฃูุจูู ู ูุนููู ุงูุฑููููุงุดูููู ููุงูุงู ุญูุฏููุซูููุง ุนูู ูุฑู ุจููู ูููููุณูุ ุญูุฏููุซูููุง ุนูููุฑูู ูุฉู ุจููู ุนูู ููุงุฑูุ ุญูุฏููุซูููู ููุญูููู ุจููู ุฃูุจูู ููุซููุฑูุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููู - ุฃูููุ ุญูุฏููุซูููุง - ุฃูุจูู ุณูููู ูุฉู ุจููู ุนูุจูุฏู ุงูุฑููุญูู ูููุ ุญูุฏููุซูููู ุณูุงููู ูุ ู ูููููู ุงููู ูููุฑูููู ููุงูู ุฎูุฑูุฌูุชู ุฃูููุง ููุนูุจูุฏู ุงูุฑููุญูู ููู ุจููู ุฃูุจูู ุจูููุฑูุ ููู ุฌูููุงุฒูุฉู ุณูุนูุฏู ุจููู ุฃูุจูู ูููููุงุตู ููู ูุฑูุฑูููุง ุนูููู ุจูุงุจู ุญูุฌูุฑูุฉู ุนูุงุฆูุดูุฉู ููุฐูููุฑู ุนูููููุง ุนููู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ู ูุซููููู โ.โ
M'a rapportรฉ Muhammad ibn Hรขtim et Abรป Ma'n Ar-Raqรขshรฎ, ils ont dit : nous a rapportรฉ 'Umar ibn Yรปnus, nous a rapportรฉ 'Ikrimah ibn 'Ammรขr, nous a rapportรฉ Yahyรข ibn Abรฎ Kathรฎr, qui a dit : m'a rapportรฉ โ ou nous a rapportรฉ โ Abรป Salama ibn 'Abd Ar-Rahmรขn, m'a rapportรฉ Sรขlim, affranchi d'Al-Mahriyy, qui a dit : je suis sorti avec 'Abd Ar-Rahmรขn ibn Abรฎ Bakr pour les funรฉrailles de Sa'd ibn Abรฎ Waqqรขs. Nous sommes passรฉs devant la porte de la chambre de 'รisha, et il a mentionnรฉ d'elle, du Prophรจte (๏ทบ), la mรชme chose.
ุญูุฏููุซูููู ุณูููู ูุฉู ุจููู ุดูุจููุจูุ ุญูุฏููุซูููุง ุงููุญูุณููู ุจููู ุฃูุนูููููุ ุญูุฏููุซูููุง ููููููุญูุ ุญูุฏููุซูููู ููุนูููู ู ุจููู ุนูุจูุฏู ุงููููููุ ุนููู ุณูุงููู ูุ ู ูููููู ุดูุฏููุงุฏู ุจููู ุงููููุงุฏู ููุงูู ููููุชู ุฃูููุง ู ูุนูุ ุนูุงุฆูุดูุฉู - ุฑุถู ุงููู ุนููุง - ููุฐูููุฑู ุนูููููุง ุนููู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุจูู ูุซููููู โ.โ
M'a rapportรฉ Salama ibn Shabรฎb, nous a rapportรฉ Al-Hasan ibn A'yan, nous a rapportรฉ Fulayh, m'a rapportรฉ Nu'aym ibn 'Abd Allah, d'aprรจs Sรขlim, affranchi de Shaddรขd ibn Al-Hรขd, qui a dit : j'รฉtais avec 'รisha (qu'Allah soit satisfait d'elle), et elle a mentionnรฉ du Prophรจte (๏ทบ) la mรชme chose.
ููุญูุฏููุซูููู ุฒูููููุฑู ุจููู ุญูุฑูุจูุ ุญูุฏููุซูููุง ุฌูุฑููุฑูุ ุญ ููุญูุฏููุซูููุง ุฅูุณูุญูุงููุ ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ุฌูุฑููุฑูุ ุนููู ู ูููุตููุฑูุ ุนููู ูููุงููู ุจููู ููุณูุงููุ ุนููู ุฃูุจูู ููุญููููุ ุนููู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ุนูู ูุฑููุ ููุงูู ุฑูุฌูุนูููุง ู ูุนู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ู ููู ู ููููุฉู ุฅูููู ุงููู ูุฏููููุฉู ุญูุชููู ุฅูุฐูุง ูููููุง ุจูู ูุงุกู ุจูุงูุทููุฑูููู ุชูุนูุฌูููู ููููู ู ุนูููุฏู ุงููุนูุตูุฑู ููุชูููุถููุฆููุง ููููู ู ุนูุฌูุงูู ููุงููุชูููููููุง ุฅูููููููู ู ููุฃูุนูููุงุจูููู ู ุชููููุญู ููู ู ููู ูุณููููุง ุงููู ูุงุกู ููููุงูู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู โ "โ ูููููู ูููุฃูุนูููุงุจู ู ููู ุงููููุงุฑู ุฃูุณูุจูุบููุง ุงููููุถููุกู โ" โ โ.โ
M'a rapportรฉ Zuhayr ibn Harb, nous a rapportรฉ Jarรฎr โ et nous a rapportรฉ Ishรขq, nous a informรฉ Jarรฎr, d'aprรจs Mansรปr, d'aprรจs Hilรขl ibn Yasรขf, d'aprรจs Abรป Yahyรข, d'aprรจs 'Abd Allah ibn 'Amr, qui a dit : nous sommes revenus avec le Messager d'Allah (๏ทบ) de La Mecque ร Mรฉdine. Lorsque nous รฉtions prรจs d'un point d'eau sur la route, des gens se hรขtรจrent ร l'heure de la priรจre de l'aprรจs-midi et firent leurs ablutions en se pressant. Nous les avons rejoints alors que leurs talons brillaient, n'ayant pas รฉtรฉ touchรฉs par l'eau. Le Messager d'Allah (๏ทบ) dit : "Malheur aux talons, ils seront touchรฉs par le Feu. Accomplissez parfaitement vos ablutions."
ููุญูุฏููุซูููุงูู ุฃูุจูู ุจูููุฑู ุจููู ุฃูุจูู ุดูููุจูุฉูุ ุญูุฏููุซูููุง ูููููุนูุ ุนููู ุณูููููุงููุ ุญ ููุญูุฏููุซูููุง ุงุจููู ุงููู ูุซูููููุ ููุงุจูููุ ุจูุดููุงุฑู ููุงูุงู ุญูุฏููุซูููุง ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุฌูุนูููุฑูุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ุดูุนูุจูุฉูุ ูููุงูููู ูุง ุนููู ู ูููุตููุฑูุ ุจูููุฐูุง ุงูุฅูุณูููุงุฏู ููููููุณู ููู ุญูุฏููุซู ุดูุนูุจูุฉู โ "โ ุฃูุณูุจูุบููุง ุงููููุถููุกู โ" โ โ.โ ููููู ุญูุฏููุซููู ุนููู ุฃูุจูู ููุญูููู ุงูุฃูุนูุฑูุฌู โ.โ
Et nous a rapportรฉ Abรป Bakr ibn Abรฎ Shayba, nous a rapportรฉ Wakรฎ', d'aprรจs Sufyรขn โ et nous a rapportรฉ Ibn Al-Muthannรข et Ibn Bashshรขr, ils ont dit : nous a rapportรฉ Muhammad ibn Ja'far, nous a rapportรฉ Shu'ba, tous deux d'aprรจs Mansรปr, avec cette chaรฎne de transmission. Le hadith de Shu'ba ne contient pas : "Accomplissez parfaitement vos ablutions." Dans son hadith, il est rapportรฉ d'aprรจs Abรป Yahyรข Al-A'raj.
ุญูุฏููุซูููุง ุดูููุจูุงูู ุจููู ููุฑูููุฎูุ ููุฃูุจูู ููุงู ููู ุงููุฌูุญูุฏูุฑูููู ุฌูู ููุนูุง ุนููู ุฃูุจูู ุนูููุงููุฉูุ - ููุงูู ุฃูุจูู ููุงู ููู ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจูู ุนูููุงููุฉูุ - ุนููู ุฃูุจูู ุจูุดูุฑูุ ุนููู ูููุณููู ุจููู ู ูุงููููุ ุนููู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ุนูู ูุฑููุ ููุงูู ุชูุฎูููููู ุนููููุง ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููู ุณูููุฑู ุณูุงููุฑูููุงูู ููุฃูุฏูุฑูููููุง ููููุฏู ุญูุถูุฑูุชู ุตููุงูุฉู ุงููุนูุตูุฑู ููุฌูุนูููููุง ููู ูุณูุญู ุนูููู ุฃูุฑูุฌูููููุง ููููุงุฏูู โ "โ ูููููู ูููุฃูุนูููุงุจู ู ููู ุงููููุงุฑู โ" โ โ.โ
Nous a rapportรฉ Shaybรขn ibn Farrรปkh et Abรป Kรขmil Al-Jahdarรฎ, tous deux d'aprรจs Abรป 'Awรขna โ Abรป Kรขmil a dit : nous a rapportรฉ Abรป 'Awรขna โ d'aprรจs Abรป Bishr, d'aprรจs Yรปsuf ibn Mรขhak, d'aprรจs 'Abd Allah ibn 'Amr, qui a dit : le Prophรจte (๏ทบ) nous a devancรฉs lors d'un voyage que nous avons entrepris. Il nous a rejoints alors que la priรจre de l'aprรจs-midi รฉtait imminente. Nous nous essuyions les pieds, alors il s'exclama : "Malheur aux talons, ils seront touchรฉs par le Feu."
ุญูุฏููุซูููุง ุนูุจูุฏู ุงูุฑููุญูู ููู ุจููู ุณููุงููู ู ุงููุฌูู ูุญููููุ ุญูุฏููุซูููุง ุงูุฑููุจููุนูุ - ููุนูููู ุงุจููู ู ูุณูููู ู - ุนููู ู ูุญูู ููุฏูุ - ูููููู ุงุจููู ุฒูููุงุฏู - ุนููู ุฃูุจูู ููุฑูููุฑูุฉูุ ุฃูููู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุฑูุฃูู ุฑูุฌููุงู ููู ู ููุบูุณููู ุนูููุจููููู ููููุงูู โ "โ ูููููู ูููุฃูุนูููุงุจู ู ููู ุงููููุงุฑู โ" โ โ.โ
Nous a rapportรฉ 'Abd Ar-Rahmรขn ibn Salรขm Al-Jumahรฎ, nous a rapportรฉ Ar-Rabรฎ' โ c'est-ร -dire Ibn Muslim โ d'aprรจs Muhammad โ c'est-ร -dire Ibn Ziyรขd โ d'aprรจs Abรป Hurayra, que le Prophรจte (๏ทบ) vit un homme qui n'avait pas lavรฉ ses talons et dit : "Malheur aux talons, ils seront touchรฉs par le Feu."