Bibliothque
Le Livre des Dons
Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.
ููุญูุฏููุซูููู ููุงุฑูููู ุจููู ุณูุนููุฏู ุงูุฃููููููููุ ููุฃูุญูู ูุฏู ุจููู ุนููุณููุ ููุงูุงู ุญูุฏููุซูููุง ุงุจููู ููููุจูุ ุฃูุฎูุจูุฑูููู ุนูู ูุฑููุ - ูููููู ุงุจููู ุงููุญูุงุฑูุซู - ุนููู ุจูููููุฑูุ ุฃูููููู ุณูู ูุนู ุณูุนููุฏู ุจููู ุงููู ูุณููููุจูุ ููููููู ุณูู ูุนูุชู ุงุจููู ุนูุจููุงุณูุ ููููููู ุณูู ูุนูุชู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููููููู โ "โ ุฅููููู ูุง ู ูุซููู ุงูููุฐูู ููุชูุตูุฏูููู ุจูุตูุฏูููุฉู ุซูู ูู ููุนููุฏู ููู ุตูุฏูููุชููู ููู ูุซููู ุงููููููุจู ูููููุกู ุซูู ูู ููุฃููููู ููููุฃููู โ" โ โ.โ
Mโa rapportรฉ Hรขrรปn ibn Saโรฎd al-Aylรฎ et Ahmad ibn โรsรข, qui ont dit : Nous a rapportรฉ Ibn Wahb, qui nous a informรฉ de โAmr โ cโest-ร -dire Ibn al-Hรขrith โ dโaprรจs Bukayr, quโil a entendu Saโรฎd ibn al-Musayyab dire : Jโai entendu Ibn โAbbรขs dire : Jโai entendu le Messager dโAllah (๏ทบ) dire : *ยซ Lโexemple de celui qui fait une aumรดne puis y revient est semblable ร celui du chien qui vomit, puis mange son vomi. ยป*
ููุญูุฏููุซูููุงูู ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุงููู ูุซูููููุ ููู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุจูุดููุงุฑูุ ููุงูุงู ุญูุฏููุซูููุง ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุฌูุนูููุฑูุ ุญูุฏููุซูููุง ุดูุนูุจูุฉูุ ุณูู ูุนูุชู ููุชูุงุฏูุฉูุ ููุญูุฏููุซู ุนููู ุณูุนููุฏู ุจููู ุงููู ูุณููููุจูุ ุนููู ุงุจููู ุนูุจููุงุณูุ ุนููู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุฃูููููู ููุงูู โ "โ ุงููุนูุงุฆูุฏู ููู ููุจูุชููู ููุงููุนูุงุฆูุฏู ููู ููููุฆููู โ" โ โ.โ
Nous lโa rapportรฉ Muhammad ibn al-Muthannรข et Muhammad ibn Bashshรขr, qui ont dit : Nous a rapportรฉ Muhammad ibn Jaโfar, qui a dit : Nous a rapportรฉ Shuโba, qui a entendu Qatรขda rapporter dโaprรจs Saโรฎd ibn al-Musayyab, dโaprรจs Ibn โAbbรขs, dโaprรจs le Prophรจte (๏ทบ), quโil a dit : *ยซ Celui qui revient sur son don est comme celui qui revient ร son vomi. ยป*
ููุญูุฏููุซูููุงูู ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุงููู ูุซูููููุ ุญูุฏููุซูููุง ุงุจููู ุฃูุจูู ุนูุฏููููุ ุนููู ุณูุนููุฏูุ ุนููู ููุชูุงุฏูุฉูุ ุจูููุฐูุง ุงูุฅูุณูููุงุฏู ู ูุซููููู โ.โ
Nous lโa rapportรฉ Muhammad ibn al-Muthannรข, qui a dit : Nous a rapportรฉ Ibn Abรฎ โAdiyy, dโaprรจs Saโรฎd, dโaprรจs Qatรขda, avec la mรชme chaรฎne de transmission, semblable ร ce hadith.
ููุญูุฏููุซูููุง ุฅูุณูุญูุงูู ุจููู ุฅูุจูุฑูุงูููู ูุ ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ุงููู ูุฎูุฒููู ููููุ ุญูุฏููุซูููุง ููููููุจูุ ุญูุฏููุซูููุง ุนูุจูุฏู ุงููููููุ ุจููู ุทูุงููุณู ุนููู ุฃูุจููููุ ุนููู ุงุจููู ุนูุจููุงุณูุ ุนููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููุงูู โ "โ ุงููุนูุงุฆูุฏู ููู ููุจูุชููู ููุงููููููุจู ูููููุกู ุซูู ูู ููุนููุฏู ููู ููููุฆููู โ" โ โ.โ
Nous a rapportรฉ Ishรขq ibn Ibrรขhรฎm, qui nous a informรฉ al-Makhzรปmรฎ, qui a dit : Nous a rapportรฉ Wuhaรฏb, qui a dit : Nous a rapportรฉ โAbd Allah ibn Tรขwรปs, dโaprรจs son pรจre, dโaprรจs Ibn โAbbรขs, dโaprรจs le Messager dโAllah (๏ทบ), qui a dit : *ยซ Celui qui revient sur son don est comme le chien qui vomit, puis retourne ร son vomi. ยป*
ุญูุฏููุซูููุง ููุญูููู ุจููู ููุญููููุ ููุงูู ููุฑูุฃูุชู ุนูููู ู ูุงูููู ุนููู ุงุจููู ุดูููุงุจูุ ุนููู ุญูู ูููุฏู ุจููู ุนูุจูุฏูุ ุงูุฑููุญูู ููู ููุนููู ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุงููููุนูู ูุงูู ุจููู ุจูุดููุฑูุ ููุญูุฏููุซูุงูููู ุนููู ุงููููุนูู ูุงูู ุจููู ุจูุดููุฑูุ ุฃูููููู ููุงูู ุฅูููู ุฃูุจูุงูู ุฃูุชูู ุจููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููููุงูู ุฅููููู ููุญูููุชู ุงุจูููู ููุฐูุง ุบููุงูู ูุง ููุงูู ููู โ.โ ููููุงูู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู โ"โ ุฃูููููู ููููุฏููู ููุญูููุชููู ู ูุซููู ููุฐูุง โ"โ โ.โ ููููุงูู ูุงู โ.โ ููููุงูู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู โ"โ ููุงุฑูุฌูุนููู โ"โ โ.โ
Nous a rapportรฉ Yahyรข ibn Yahyรข, qui a dit : Jโai lu ร Mรขlik, dโaprรจs Ibn Shihรขb, dโaprรจs Humayd ibn โAbd al-Rahmรขn et Muhammad ibn al-Nuโmรขn ibn Bashรฎr, qui le rapportent dโaprรจs al-Nuโmรขn ibn Bashรฎr, quโil a dit : Mon pรจre mโamena auprรจs du Messager dโAllah (๏ทบ) et dit : *ยซ Jโai offert ร ce fils un esclave qui mโappartenait. ยป* Le Messager dโAllah (๏ทบ) demanda : *ยซ As-tu offert ร chacun de tes enfants un don semblable ? ยป* Il rรฉpondit : *ยซ Non. ยป* Le Messager dโAllah (๏ทบ) dit alors : *ยซ Reprends-le. ยป*
ููุญูุฏููุซูููุง ููุญูููู ุจููู ููุญููููุ ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ุฅูุจูุฑูุงูููู ู ุจููู ุณูุนูุฏูุ ุนููู ุงุจููู ุดูููุงุจูุ ุนููู ุญูู ูููุฏู ุจูููุ ุนูุจูุฏู ุงูุฑููุญูู ููู ููู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุงููููุนูู ูุงูู ุนููู ุงููููุนูู ูุงูู ุจููู ุจูุดููุฑูุ ููุงูู ุฃูุชูู ุจูู ุฃูุจูู ุฅูููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููููุงูู ุฅููููู ููุญูููุชู ุงุจูููู ููุฐูุง ุบููุงูู ูุง โ.โ ููููุงูู โ"โ ุฃูููููู ุจูููููู ููุญูููุชู โ"โ โ.โ ููุงูู ูุงู โ.โ ููุงูู โ"โ ููุงุฑูุฏูุฏููู โ"โ โ.โ
Nous a rapportรฉ Yahyรข ibn Yahyรข, qui nous a informรฉ de Ibrรขhรฎm ibn Saโd, dโaprรจs Ibn Shihรขb, dโaprรจs Humayd ibn โAbd al-Rahmรขn et Muhammad ibn al-Nuโmรขn, dโaprรจs al-Nuโmรขn ibn Bashรฎr, qui a dit : Mon pรจre mโamena auprรจs du Messager dโAllah (๏ทบ) et dit : *ยซ Jโai offert ร ce fils un esclave. ยป* Le Prophรจte (๏ทบ) demanda : *ยซ As-tu offert ร tous tes fils un don semblable ? ยป* Il rรฉpondit : *ยซ Non. ยป* Il dit : *ยซ Reprends-le. ยป*
ููุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจูู ุจูููุฑู ุจููู ุฃูุจูู ุดูููุจูุฉูุ ููุฅูุณูุญูุงูู ุจููู ุฅูุจูุฑูุงูููู ูุ ููุงุจููู ุฃูุจูู ุนูู ูุฑูุ ุนููู ุงุจููู ุนูููููููุฉูุ ุญ ููุญูุฏููุซูููุง ููุชูููุจูุฉูุ ููุงุจูููุ ุฑูู ูุญู ุนููู ุงููููููุซู ุจููู ุณูุนูุฏูุ ุญ ููุญูุฏููุซูููู ุญูุฑูู ูููุฉู ุจููู ููุญููููุ ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ุงุจูููุ ููููุจู ููุงูู ุฃูุฎูุจูุฑูููู ูููููุณูุ ุญ ููุญูุฏููุซูููุง ุฅูุณูุญูุงูู ุจููู ุฅูุจูุฑูุงูููู ูุ ููุนูุจูุฏู ุจููู ุญูู ูููุฏูุ ููุงูุงู ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ุนูุจูุฏู ุงูุฑููุฒููุงููุ ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ู ูุนูู ูุฑูุ ูููููููู ู ุนููู ุงูุฒููููุฑููููุ ุจูููุฐูุง ุงูุฅูุณูููุงุฏู โ.โ ุฃูู ููุง ูููููุณู ููู ูุนูู ูุฑู ููููู ุญูุฏููุซูููู ูุง โ"โ ุฃูููููู ุจูููููู โ"โ โ.โ ููููู ุญูุฏููุซู ุงููููููุซู ููุงุจููู ุนูููููููุฉู โ"โ ุฃูููููู ููููุฏููู โ"โ โ.โ ููุฑูููุงููุฉู ุงููููููุซู ุนููู ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุงููููุนูู ูุงูู ููุญูู ูููุฏู ุจููู ุนูุจูุฏู ุงูุฑููุญูู ููู ุฃูููู ุจูุดููุฑูุง ุฌูุงุกู ุจูุงููููุนูู ูุงูู โ.โ
Nous lโa rapportรฉ Abรป Bakr ibn Abรฎ Shayba, Ishรขq ibn Ibrรขhรฎm et Ibn Abรฎ โUmar, dโaprรจs Ibn โUyayna. De mรชme, nous lโa rapportรฉ Qutayba et Ibn Rumh, dโaprรจs al-Layth ibn Saโd. De mรชme, mโa rapportรฉ Harmala ibn Yahyรข, qui nous a informรฉ de Ibn Wahb, qui a dit : Mโa informรฉ Yรปnus. De mรชme, nous lโont rapportรฉ Ishรขq ibn Ibrรขhรฎm et โAbd ibn Humayd, qui ont dit : Nous a informรฉ โAbd al-Razzรขq, qui nous a informรฉ de Maโmar, tous dโaprรจs al-Zuhrรฎ, avec la mรชme chaรฎne de transmission. Quant ร Yรปnus et Maโmar, dans leur hadith : *ยซ As-tu offert ร tous tes filsโฆ ยป* Et dans le hadith de al-Layth et Ibn โUyayna : *ยซ As-tu offert ร tous tes enfantsโฆ ยป* La version de al-Layth prรฉcise que Bashรฎr vint avec al-Nuโmรขn, dโaprรจs Muhammad ibn al-Nuโmรขn et Humayd ibn โAbd al-Rahmรขn.
ุญูุฏููุซูููุง ููุชูููุจูุฉู ุจููู ุณูุนููุฏูุ ุญูุฏููุซูููุง ุฌูุฑููุฑูุ ุนููู ููุดูุงู ู ุจููู ุนูุฑูููุฉูุ ุนููู ุฃูุจููููุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ุงููููุนูู ูุงูู ุจููู ุจูุดููุฑูุ ููุงูู ููููุฏู ุฃูุนูุทูุงูู ุฃูุจูููู ุบููุงูู ูุง ููููุงูู ูููู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู โ"โ ู ูุง ููุฐูุง ุงููุบููุงูู ู โ"โ โ.โ ููุงูู ุฃูุนูุทูุงููููู ุฃูุจูู โ.โ ููุงูู โ"โ ููููููู ุฅูุฎูููุชููู ุฃูุนูุทูููุชููู ููู ูุง ุฃูุนูุทูููุชู ููุฐูุง โ"โ โ.โ ููุงูู ูุงู โ.โ ููุงูู โ"โ ููุฑูุฏูููู โ"โ โ.โ
Nous a rapportรฉ Qutayba ibn Saโรฎd, qui a dit : Nous a rapportรฉ Jarรฎr, dโaprรจs Hishรขm ibn โUrwa, dโaprรจs son pรจre, qui a dit : Nous a rapportรฉ al-Nuโmรขn ibn Bashรฎr, qui dit : Son pรจre lui avait offert un esclave. Le Prophรจte (๏ทบ) lui demanda : *ยซ Quโest-ce que cet esclave ? ยป* Il rรฉpondit : *ยซ Mon pรจre me lโa offert. ยป* Il dit : *ยซ As-tu offert ร tous tes frรจres un don semblable ร celui-ci ? ยป* Il rรฉpondit : *ยซ Non. ยป* Il dit : *ยซ Reprends-le. ยป*
ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจูู ุจูููุฑู ุจููู ุฃูุจูู ุดูููุจูุฉูุ ุญูุฏููุซูููุง ุนูุจููุงุฏู ุจููู ุงููุนููููุงู ูุ ุนููู ุญูุตูููููุ ุนููู ุงูุดููุนูุจููููุ ููุงูู ุณูู ูุนูุชู ุงููููุนูู ูุงูู ุจููู ุจูุดููุฑูุ ุญ ููุญูุฏููุซูููุง ููุญูููู ุจููู ููุญููููุ - ููุงููููููุธู ูููู - ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ุฃูุจูู ุงูุฃูุญูููุตูุ ุนููู ุญูุตูููููุ ุนููู ุงูุดููุนูุจููููุ ุนููู ุงููููุนูู ูุงูู ุจููู ุจูุดููุฑูุ ููุงูู ุชูุตูุฏูููู ุนูููููู ุฃูุจูู ุจูุจูุนูุถู ู ูุงูููู ููููุงููุชู ุฃูู ููู ุนูู ูุฑูุฉู ุจูููุชู ุฑูููุงุญูุฉู ูุงู ุฃูุฑูุถูู ุญูุชููู ุชูุดูููุฏู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู โ.โ ููุงููุทููููู ุฃูุจูู ุฅูููู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููููุดูููุฏููู ุนูููู ุตูุฏูููุชูู ููููุงูู ูููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู โ"โ ุฃูููุนูููุชู ููุฐูุง ุจูููููุฏููู ูููููููู ู โ"โ โ.โ ููุงูู ูุงู โ.โ ููุงูู โ"โ ุงุชูููููุง ุงูููููู ููุงุนูุฏููููุง ููู ุฃููููุงูุฏูููู ู โ"โ โ.โ ููุฑูุฌูุนู ุฃูุจูู ููุฑูุฏูู ุชููููู ุงูุตููุฏูููุฉู โ.โ
Nous a rapportรฉ Abรป Bakr ibn Abรฎ Shayba, qui a dit : Nous a rapportรฉ โAbbรขd ibn al-โAwwรขm, dโaprรจs Husayn, dโaprรจs al-Shaโbรฎ, qui a dit : Jโai entendu al-Nuโmรขn ibn Bashรฎr direโฆ De mรชme, nous lโa rapportรฉ Yahyรข ibn Yahyรข โ le texte est le sien โ qui nous a informรฉ de Abรป al-Ahwas, dโaprรจs Husayn, dโaprรจs al-Shaโbรฎ, dโaprรจs al-Nuโmรขn ibn Bashรฎr, qui a dit : Mon pรจre mโa fait une aumรดne sur une partie de ses biens. Ma mรจre, โAmra bint Rawรขha, dit : *ยซ Je ne serai pas satisfaite jusquโร ce que tu fasses tรฉmoigner le Messager dโAllah (๏ทบ). ยป* Mon pรจre partit alors trouver le Prophรจte (๏ทบ) pour lui faire tรฉmoigner de mon aumรดne. Le Messager dโAllah (๏ทบ) lui demanda : *ยซ As-tu fait de mรชme pour tous tes enfants ? ยป* Il rรฉpondit : *ยซ Non. ยป* Il dit : *ยซ Craignez Allah et soyez รฉquitables envers vos enfants. ยป* Mon pรจre revint alors et annula cette aumรดne.
ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจูู ุจูููุฑู ุจููู ุฃูุจูู ุดูููุจูุฉูุ ุญูุฏููุซูููุง ุนูููููู ุจููู ู ูุณูููุฑูุ ุนููู ุฃูุจูู ุญููููุงููุ ุนููู ุงูุดููุนูุจููููุ ุนููู ุงููููุนูู ูุงูู ุจููู ุจูุดููุฑูุ ุญ. ููุญูุฏููุซูููุง ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ููู ูููุฑูุ - ููุงููููููุธู ูููู - ุญูุฏููุซูููุง ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุจูุดูุฑูุ ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจูู ุญููููุงูู ุงูุชููููู ููููุ ุนููู ุงูุดููุนูุจููููุ ุญูุฏููุซูููู ุงููููุนูู ูุงูู ุจููู ุจูุดููุฑูุ ุฃูููู ุฃูู ูููู ุจูููุชู ุฑูููุงุญูุฉูุ ุณูุฃูููุชู ุฃูุจูุงูู ุจูุนูุถู ุงููู ูููููุจูุฉู ู ููู ู ูุงูููู ูุงูุจูููููุง ููุงููุชูููู ุจูููุง ุณูููุฉู ุซูู ูู ุจูุฏูุง ูููู ููููุงููุชู ูุงู ุฃูุฑูุถูู ุญูุชููู ุชูุดูููุฏู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุนูููู ู ูุง ููููุจูุชู ูุงูุจูููู โ.โ ููุฃูุฎูุฐู ุฃูุจูู ุจูููุฏูู ููุฃูููุง ููููู ูุฆูุฐู ุบููุงูู ู ููุฃูุชูู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููููุงูู ููุง ุฑูุณูููู ุงูููููู ุฅูููู ุฃูู ูู ููุฐูุง ุจูููุชู ุฑูููุงุญูุฉู ุฃูุนูุฌูุจูููุง ุฃููู ุฃูุดูููุฏููู ุนูููู ุงูููุฐูู ููููุจูุชู ูุงูุจูููููุง โ.โ ููููุงูู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู โ"โ ููุง ุจูุดููุฑู ุฃููููู ููููุฏู ุณูููู ููุฐูุง โ"โ โ.โ ููุงูู ููุนูู ู โ.โ ููููุงูู โ"โ ุฃููููููููู ู ููููุจูุชู ูููู ู ูุซููู ููุฐูุง โ"โ โ.โ ููุงูู ูุงู โ.โ ููุงูู โ"โ ูููุงู ุชูุดูููุฏูููู ุฅูุฐูุง ููุฅููููู ูุงู ุฃูุดูููุฏู ุนูููู ุฌูููุฑู โ"โ โ.โ
Nous a rapportรฉ Abรป Bakr ibn Abรฎ Shayba, qui a dit : Nous a rapportรฉ โAlรฎ ibn Mushir, dโaprรจs Abรป Hayyรขn, dโaprรจs al-Shaโbรฎ, dโaprรจs al-Nuโmรขn ibn Bashรฎr. De mรชme, nous lโa rapportรฉ Muhammad ibn โAbd Allah ibn Numayr โ le texte est le sien โ qui a dit : Nous a rapportรฉ Muhammad ibn Bishr, qui a dit : Nous a rapportรฉ Abรป Hayyรขn al-Taymรฎ, dโaprรจs al-Shaโbรฎ, qui mโa rapportรฉ dโaprรจs al-Nuโmรขn ibn Bashรฎr, que sa mรจre, fille de Rawรขha, demanda ร son pรจre une partie de ses biens pour son fils. Il hรฉsita une annรฉe, puis finit par accepter. Elle dit : *ยซ Je ne serai pas satisfaite jusquโร ce que tu fasses tรฉmoigner le Messager dโAllah (๏ทบ) de ce que tu as offert ร mon fils. ยป* Mon pรจre me prit alors par la main โ jโรฉtais alors un jeune garรงon โ et se rendit auprรจs du Messager dโAllah (๏ทบ). Il dit : *ยซ ร Messager dโAllah, la mรจre de cet enfant, fille de Rawรขha, souhaite que je te fasse tรฉmoigner de ce que jโai offert ร son fils. ยป* Le Messager dโAllah (๏ทบ) demanda : *ยซ ร Bashรฎr, as-tu dโautres enfants que celui-ci ? ยป* Il rรฉpondit : *ยซ Oui. ยป* Il dit : *ยซ Leur as-tu offert ร tous un don semblable ร celui-ci ? ยป* Il rรฉpondit : *ยซ Non. ยป* Il dit : *ยซ Ne me prends donc pas ร tรฉmoin, car je ne tรฉmoigne pas dโune injustice. ยป*