Bibliothque
Le Livre des Serments
Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.
ููุญูุฏููุซูููููู ุณูููููุฏู ุจููู ุณูุนููุฏูุ ุญูุฏููุซูููุง ุญูููุตู ุจููู ู ูููุณูุฑูุฉูุ ุนููู ู ููุณูู ุจููู ุนูููุจูุฉูุ ุนููู ุฃูุจููุ ุงูุฒููููุงุฏู ุจูููุฐูุง ุงูุฅูุณูููุงุฏู ู ูุซููููู โ.โ ุบูููุฑู ุฃูููููู ููุงูู โ "โ ูููููููุง ุชูุญูู ููู ุบููุงูู ูุง ููุฌูุงููุฏู ููู ุณูุจูููู ุงูููููู โ" โโ.โ
Ce hadith m'a รฉtรฉ rapportรฉ par Suwayd ibn Sa'รฎd, qui le tient de Hafs ibn Maysara, d'aprรจs Mรปsรข ibn 'Uqba, d'aprรจs Abรป al-Zinรขd, avec la mรชme chaรฎne de transmission. Cependant, il dit : ยซ Chacune d'elles donnera naissance ร un garรงon qui combattra dans le sentier d'Allah. ยป
ุญูุฏููุซูููุง ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุฑูุงููุนูุ ุญูุฏููุซูููุง ุนูุจูุฏู ุงูุฑููุฒููุงููุ ุญูุฏููุซูููุง ู ูุนูู ูุฑูุ ุนููู ููู ููุงู ู ุจููู ู ูููุจููููุ ููุงูู ููุฐูุง ู ูุง ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจูู ููุฑูููุฑูุฉูุ ุนููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููุฐูููุฑู ุฃูุญูุงุฏููุซู ู ูููููุง ููููุงูู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู โ "โ ููุงูููููู ูุฃููู ููููุฌูู ุฃูุญูุฏูููู ู ุจูููู ูููููู ููู ุฃููููููู ุขุซูู ู ูููู ุนูููุฏู ุงูููููู ู ููู ุฃููู ููุนูุทููู ูููููุงุฑูุชููู ุงูููุชูู ููุฑูุถู ุงูููููู โ" โ โ.โ
Nous avons รฉtรฉ informรฉs par Muhammad ibn Rรขfi', qui a rapportรฉ d'aprรจs 'Abd al-Razzรขq, qui a rapportรฉ d'aprรจs Ma'mar, d'aprรจs Hammรขm ibn Munabbih, qui a dit : Voici ce qu'Abรป Hurayra (qu'Allah l'agrรฉe) nous a rapportรฉ du Messager d'Allah (๏ทบ), parmi plusieurs hadiths. Le Messager d'Allah (๏ทบ) a dit : ยซ Par Allah, si l'un de vous jure par serment et le transgresse envers les siens, cela lui sera plus grave auprรจs d'Allah que de s'acquitter de l'expiation qu'Allah a prescrite. ยป
ุญูุฏููุซูููุง ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุฃูุจูู ุจูููุฑู ุงููู ูููุฏููู ููููุ ููู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุงููู ูุซูููููุ ููุฒูููููุฑู ุจููู ุญูุฑูุจูุ - ููุงููููููุธู ููุฒูููููุฑู - ููุงูููุง ุญูุฏููุซูููุง ููุญููููุ - ูููููู ุงุจููู ุณูุนููุฏู ุงููููุทููุงูู - ุนููู ุนูุจูููุฏู ุงููููููุ ููุงูู ุฃูุฎูุจูุฑูููู ููุงููุนูุ ุนููู ุงุจููู ุนูู ูุฑูุ ุฃูููู ุนูู ูุฑูุ ููุงูู ููุง ุฑูุณูููู ุงูููููู ุฅููููู ููุฐูุฑูุชู ููู ุงููุฌูุงูููููููุฉู ุฃููู ุฃูุนูุชููููู ููููููุฉู ููู ุงููู ูุณูุฌูุฏู ุงููุญูุฑูุงู ู โ.โ ููุงูู โ "โ ููุฃููููู ุจูููุฐูุฑููู โ" โ โ.โ
Nous avons รฉtรฉ informรฉs par Muhammad ibn Abรฎ Bakr al-Muqaddamรฎ, Muhammad ibn al-Muthannรข et Zuhayr ibn Harb โ la formulation รฉtant celle de Zuhayr โ qui ont dit : Yahyรข โ c'est-ร -dire Ibn Sa'รฎd al-Qattรขn โ nous a rapportรฉ d'aprรจs 'Ubayd Allah, qui a dit : Nรขfi' m'a informรฉ d'aprรจs Ibn 'Umar (qu'Allah les agrรฉe) que 'Umar (qu'Allah l'agrรฉe) a dit : ยซ ร Messager d'Allah, j'ai fait le vลu, ร l'รฉpoque de la Jรขhiliyya, de passer une nuit en retraite spirituelle (*i'tikรขf*) dans la Mosquรฉe Sacrรฉe. ยป Il (๏ทบ) dit : ยซ Accomplis ton vลu. ยป
ููุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจูู ุณูุนููุฏู ุงูุฃูุดูุฌููุ ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจูู ุฃูุณูุงู ูุฉูุ ุญ ููุญูุฏููุซูููุง ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุงููู ูุซูููููุ ุญูุฏููุซูููุง ุนูุจูุฏู ุงูููููููุงุจู ููุนูููู ุงูุซูููููููููุ ุญ ููุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจูู ุจูููุฑู ุจููู ุฃูุจูู ุดูููุจูุฉูุ ููู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุงููุนููุงูุกูุ ููุฅูุณูุญูุงููุ ุจููู ุฅูุจูุฑูุงูููู ู ุฌูู ููุนูุง ุนููู ุญูููุตู ุจููู ุบูููุงุซูุ ุญ ููุญูุฏููุซูููุง ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุนูู ูุฑูู ุจููู ุฌูุจูููุฉู ุจููู ุฃูุจูู ุฑููููุงุฏูุ ุญูุฏููุซูููุง ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุฌูุนูููุฑูุ ุญูุฏููุซูููุง ุดูุนูุจูุฉูุ ูููููููู ู ุนููู ุนูุจูููุฏู ุงููููููุ ุนููู ููุงููุนูุ ุนููู ุงุจููู ุนูู ูุฑูุ ููููุงููุ ุญูููุตู ู ููู ุจูููููููู ู ุนููู ุนูู ูุฑูุ ุจูููุฐูุง ุงููุญูุฏููุซู ุฃูู ููุง ุฃูุจูู ุฃูุณูุงู ูุฉู ููุงูุซููููููููู ููููู ุญูุฏููุซูููู ูุง ุงุนูุชูููุงูู ููููููุฉู โ.โ ููุฃูู ููุง ููู ุญูุฏููุซู ุดูุนูุจูุฉู ููููุงูู ุฌูุนููู ุนููููููู ููููู ูุง ููุนูุชููููููู โ.โ ููููููุณู ููู ุญูุฏููุซู ุญูููุตู ุฐูููุฑู ููููู ู ูููุงู ููููููุฉู โ.โ
Nous avons รฉtรฉ informรฉs par Abรป Sa'รฎd al-Ashajj, qui a rapportรฉ d'aprรจs Abรป Usรขma ; et par Muhammad ibn al-Muthannรข, qui a rapportรฉ d'aprรจs 'Abd al-Wahhรขb al-Thaqafรฎ ; et par Abรป Bakr ibn Abรฎ Shayba, Muhammad ibn al-'Alรข' et Ishรขq ibn Ibrรขhรฎm, tous d'aprรจs Hafs ibn Ghiyรขth ; et par Muhammad ibn 'Amr ibn Jabala ibn Abรฎ Rawwรขd, qui a rapportรฉ d'aprรจs Muhammad ibn Ja'far, qui a rapportรฉ d'aprรจs Shu'ba, tous d'aprรจs 'Ubayd Allah, d'aprรจs Nรขfi', d'aprรจs Ibn 'Umar (qu'Allah les agrรฉe). Hafs a prรฉcisรฉ, parmi eux, que c'รฉtait 'Umar (qu'Allah l'agrรฉe) qui avait rapportรฉ ce hadith. Dans les versions d'Abรป Usรขma et d'al-Thaqafรฎ, il est mentionnรฉ : ยซ une nuit d'*i'tikรขf* ยป. Dans celle de Shu'ba, il est dit : ยซ Il s'imposa un jour d'*i'tikรขf*. ยป Dans le hadith de Hafs, il n'est fait mention ni d'un jour ni d'une nuit.
ููุญูุฏููุซูููู ุฃูุจูู ุงูุทููุงููุฑูุ ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ููููุจูุ ุญูุฏููุซูููุง ุฌูุฑููุฑู ุจููู ุญูุงุฒูู ูุ ุฃูููู ุฃูููููุจูุ ุญูุฏููุซููู ุฃูููู ููุงููุนูุง ุญูุฏููุซููู ุฃูููู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ุนูู ูุฑู ุญูุฏููุซููู ุฃูููู ุนูู ูุฑู ุจููู ุงููุฎูุทููุงุจู ุณูุฃููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ูููููู ุจูุงููุฌูุนูุฑูุงููุฉู ุจูุนูุฏู ุฃููู ุฑูุฌูุนู ู ููู ุงูุทููุงุฆููู ููููุงูู ููุง ุฑูุณูููู ุงูููููู ุฅููููู ููุฐูุฑูุชู ููู ุงููุฌูุงูููููููุฉู ุฃููู ุฃูุนูุชููููู ููููู ูุง ููู ุงููู ูุณูุฌูุฏู ุงููุญูุฑูุงู ู ูููููููู ุชูุฑูู ููุงูู โ "โ ุงุฐูููุจู ููุงุนูุชููููู ููููู ูุง โ" โ โ.โ ููุงูู ููููุงูู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููุฏู ุฃูุนูุทูุงูู ุฌูุงุฑูููุฉู ู ููู ุงููุฎูู ูุณู ููููู ููุง ุฃูุนูุชููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุณูุจูุงููุง ุงููููุงุณู ุณูู ูุนู ุนูู ูุฑู ุจููู ุงููุฎูุทููุงุจู ุฃูุตูููุงุชูููู ู ูููููููููู ุฃูุนูุชูููููุง ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู โ.โ ููููุงูู ู ูุง ููุฐูุง ููููุงูููุง ุฃูุนูุชููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุณูุจูุงููุง ุงููููุงุณู โ.โ ููููุงูู ุนูู ูุฑู ููุง ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุงุฐูููุจู ุฅูููู ุชููููู ุงููุฌูุงุฑูููุฉู ููุฎูููู ุณูุจููููููุง โ.โ
J'ai รฉtรฉ informรฉ par Abรป al-Tรขhir, qui a รฉtรฉ informรฉ par 'Abd Allah ibn Wahb, qui a rapportรฉ d'aprรจs Jarรฎr ibn Hรขzim, que Ayyรปb lui a rapportรฉ que Nรขfi' lui a rapportรฉ qu'Abd Allah ibn 'Umar (qu'Allah les agrรฉe) lui a rapportรฉ que 'Umar ibn al-Khattรขb (qu'Allah l'agrรฉe) a interrogรฉ le Messager d'Allah (๏ทบ) alors qu'il รฉtait ร al-Ji'rรขna, aprรจs son retour de Tรข'if. Il dit : ยซ ร Messager d'Allah, j'ai fait le vลu, ร l'รฉpoque de la Jรขhiliyya, de passer un jour en *i'tikรขf* dans la Mosquรฉe Sacrรฉe. Que penses-tu ? ยป Il (๏ทบ) dit : ยซ Va et accomplis un jour d'*i'tikรขf*. ยป Il a รฉtรฉ rapportรฉ que le Messager d'Allah (๏ทบ) lui avait offert une servante prise parmi le cinquiรจme du butin. Lorsque le Messager d'Allah (๏ทบ) affranchit les captifs, 'Umar ibn al-Khattรขb (qu'Allah l'agrรฉe) entendit leurs voix dire : ยซ Le Messager d'Allah (๏ทบ) nous a affranchis. ยป Il demanda : ยซ Qu'est-ce que cela ? ยป On lui rรฉpondit : ยซ Le Messager d'Allah (๏ทบ) a affranchi les captifs. ยป 'Umar (qu'Allah l'agrรฉe) dit alors : ยซ ร 'Abd Allah, va trouver cette servante et libรจre-la. ยป
ููุญูุฏููุซูููุง ุนูุจูุฏู ุจููู ุญูู ูููุฏูุ ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ุนูุจูุฏู ุงูุฑููุฒููุงููุ ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ู ูุนูู ูุฑูุ ุนููู ุฃูููููุจูุ ุนููู ููุงููุนูุ ุนููู ุงุจููู ุนูู ูุฑูุ ููุงูู ููู ููุง ูููููู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ู ููู ุญููููููู ุณูุฃููู ุนูู ูุฑู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุนููู ููุฐูุฑู ููุงูู ููุฐูุฑููู ููู ุงููุฌูุงูููููููุฉู ุงุนูุชูููุงูู ููููู ู โ.โ ุซูู ูู ุฐูููุฑู ุจูู ูุนูููู ุญูุฏููุซู ุฌูุฑููุฑู ุจููู ุญูุงุฒูู ู โ.โ
Nous avons รฉtรฉ informรฉs par 'Abd ibn Humayd, qui a รฉtรฉ informรฉ par 'Abd al-Razzรขq, qui a รฉtรฉ informรฉ par Ma'mar, d'aprรจs Ayyรปb, d'aprรจs Nรขfi', d'aprรจs Ibn 'Umar (qu'Allah les agrรฉe) qui a dit : Lorsque le Prophรจte (๏ทบ) revint de Hunayn, 'Umar (qu'Allah l'agrรฉe) interrogea le Messager d'Allah (๏ทบ) au sujet d'un vลu qu'il avait fait ร l'รฉpoque de la Jรขhiliyya, consistant en un jour d'*i'tikรขf*. Puis il mentionna le hadith dans le sens de celui de Jarรฎr ibn Hรขzim.
ููุญูุฏููุซูููุง ุฃูุญูู ูุฏู ุจููู ุนูุจูุฏูุฉู ุงูุถููุจูููููุ ุญูุฏููุซูููุง ุญูู ููุงุฏู ุจููู ุฒูููุฏูุ ุญูุฏููุซูููุง ุฃูููููุจูุ ุนููู ููุงููุนูุ ููุงูู ุฐูููุฑู ุนูููุฏู ุงุจููู ุนูู ูุฑู ุนูู ูุฑูุฉู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ู ููู ุงููุฌูุนูุฑูุงููุฉู ููููุงูู ููู ู ููุนูุชูู ูุฑู ู ูููููุง - ููุงูู - ููููุงูู ุนูู ูุฑู ููุฐูุฑู ุงุนูุชูููุงูู ููููููุฉู ููู ุงููุฌูุงูููููููุฉู โ.โ ุซูู ูู ุฐูููุฑู ููุญููู ุญูุฏููุซู ุฌูุฑููุฑู ุจููู ุญูุงุฒูู ู ููู ูุนูู ูุฑู ุนููู ุฃูููููุจู โ.โ
Nous avons รฉtรฉ informรฉs par Ahmad ibn 'Abda al-Dabbรฎ, qui a rapportรฉ d'aprรจs Hammรขd ibn Zayd, qui a rapportรฉ d'aprรจs Ayyรปb, d'aprรจs Nรขfi', qui a dit : On mentionna en prรฉsence d'Ibn 'Umar (qu'Allah les agrรฉe) l'*umra* du Messager d'Allah (๏ทบ) depuis al-Ji'rรขna. Il dit : ยซ Il n'a pas accompli d'*umra* ร partir de lร . ยป Il ajouta : ยซ 'Umar (qu'Allah l'agrรฉe) avait fait le vลu de passer une nuit en *i'tikรขf* ร l'รฉpoque de la Jรขhiliyya. ยป Puis il mentionna un hadith semblable ร celui de Jarรฎr ibn Hรขzim et de Ma'mar, d'aprรจs Ayyรปb.
ููุญูุฏููุซูููู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ุนูุจูุฏู ุงูุฑููุญูู ููู ุงูุฏููุงุฑูู ููููุ ุญูุฏููุซูููุง ุญูุฌููุงุฌู ุจููู ุงููู ูููููุงููุ ุญูุฏููุซูููุง ุญูู ููุงุฏูุ ุนููู ุฃูููููุจูุ ุญ ููุญูุฏููุซูููุง ููุญูููู ุจููู ุฎูููููุ ุญูุฏููุซูููุง ุนูุจูุฏู ุงูุฃูุนููููุ ุนููู ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุฅูุณูุญูุงููุ ูููุงูููู ูุง ุนููู ููุงููุนูุ ุนููู ุงุจููู ุนูู ูุฑูุ โ.โ ุจูููุฐูุง ุงููุญูุฏููุซู ููู ุงููููุฐูุฑู ููููู ุญูุฏููุซูููู ูุง ุฌูู ููุนูุง ุงุนูุชูููุงูู ููููู ู โ.โ
J'ai รฉtรฉ informรฉ par 'Abd Allah ibn 'Abd al-Rahmรขn al-Dรขrimรฎ, qui a rapportรฉ d'aprรจs Hajjรขj ibn al-Minhรขl, qui a rapportรฉ d'aprรจs Hammรขd, d'aprรจs Ayyรปb ; et par Yahyรข ibn Khalaf, qui a rapportรฉ d'aprรจs 'Abd al-A'lรข, d'aprรจs Muhammad ibn Ishรขq, tous deux d'aprรจs Nรขfi', d'aprรจs Ibn 'Umar (qu'Allah les agrรฉe), concernant ce hadith sur le vลu. Dans leurs deux versions, il est mentionnรฉ : ยซ un jour d'*i'tikรขf*. ยป
ุญูุฏููุซูููู ุฃูุจูู ููุงู ูููุ ููุถููููู ุจููู ุญูุณููููู ุงููุฌูุญูุฏูุฑูููู ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจูู ุนูููุงููุฉูุ ุนููู ููุฑูุงุณูุ ุนููู ุฐูููููุงูู ุฃูุจูู ุตูุงููุญูุ ุนููู ุฒูุงุฐูุงูู ุฃูุจูู ุนูู ูุฑูุ ููุงูู ุฃูุชูููุชู ุงุจููู ุนูู ูุฑู ููููุฏู ุฃูุนูุชููู ู ูู ููููููุง - ููุงูู - ููุฃูุฎูุฐู ู ููู ุงูุฃูุฑูุถู ุนููุฏูุง ุฃููู ุดูููุฆูุง ููููุงูู ู ูุง ููููู ู ููู ุงูุฃูุฌูุฑู ู ูุง ููุณูููู ููุฐูุง ุฅููุงูู ุฃููููู ุณูู ูุนูุชู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููููููู โ "โ ู ููู ููุทูู ู ู ูู ูููููููู ุฃููู ุถูุฑูุจููู ูููููููุงุฑูุชููู ุฃููู ููุนูุชููููู โ" โ.
J'ai รฉtรฉ informรฉ par Abรป Kรขmil Fudayl ibn Husayn al-Jahdarรฎ, qui a rapportรฉ d'aprรจs Abรป 'Awรขna, d'aprรจs Firรขs, d'aprรจs Dhakwรขn Abรป Sรขlih, d'aprรจs Zรขdhรขn Abรป 'Umar, qui a dit : Je vins trouver Ibn 'Umar (qu'Allah l'agrรฉe) alors qu'il venait d'affranchir un esclave. Il prit un bรขton ou quelque chose de la terre et dit : ยซ La rรฉcompense que j'en retire ne vaut pas cela, si ce n'est que j'ai entendu le Messager d'Allah (๏ทบ) dire : ยซ Quiconque gifle son esclave ou le frappe, son expiation est de l'affranchir. ยป ยป
ููุญูุฏููุซูููุง ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุงููู ูุซูููููุ ููุงุจูููุ ุจูุดููุงุฑู - ููุงููููููุธู ูุงูุจููู ุงููู ูุซููููู - ููุงูุงู ุญูุฏููุซูููุง ู ูุญูู ููุฏูุ ุจููู ุฌูุนูููุฑู ุญูุฏููุซูููุง ุดูุนูุจูุฉูุ ุนููู ููุฑูุงุณูุ ููุงูู ุณูู ูุนูุชู ุฐูููููุงููุ ููุญูุฏููุซู ุนููู ุฒูุงุฐูุงููุ ุฃูููู ุงุจููู ุนูู ูุฑูุ ุฏูุนูุง ุจูุบููุงูู ู ูููู ููุฑูุฃูู ุจูุธูููุฑููู ุฃูุซูุฑูุง ููููุงูู ูููู ุฃูููุฌูุนูุชููู ููุงูู ูุงู โ.โ ููุงูู ููุฃูููุชู ุนูุชูููู โ.โ ููุงูู ุซูู ูู ุฃูุฎูุฐู ุดูููุฆูุง ู ููู ุงูุฃูุฑูุถู ููููุงูู ู ูุง ููู ููููู ู ููู ุงูุฃูุฌูุฑู ู ูุง ููุฒููู ููุฐูุง ุฅููููู ุณูู ูุนูุชู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููููููู โ "โ ู ููู ุถูุฑูุจู ุบููุงูู ูุง ูููู ุญูุฏููุง ููู ู ููุฃูุชููู ุฃููู ููุทูู ููู ููุฅูููู ูููููุงุฑูุชููู ุฃููู ููุนูุชููููู โ" โ โ.โ
Nous avons รฉtรฉ informรฉs par Muhammad ibn al-Muthannรข et Ibn Basshรขr โ la formulation รฉtant celle d'Ibn al-Muthannรข โ qui ont dit : Muhammad ibn Ja'far nous a rapportรฉ, d'aprรจs Shu'ba, d'aprรจs Firรขs, qui a dit : J'ai entendu Dhakwรขn rapporter d'aprรจs Zรขdhรขn qu'Ibn 'Umar (qu'Allah l'agrรฉe) appela un de ses jeunes esclaves et vit sur son dos une marque. Il lui dit : ยซ T'ai-je fait mal ? ยป L'esclave rรฉpondit : ยซ Non. ยป Il dit alors : ยซ Tu es affranchi. ยป Puis il prit quelque chose de la terre et dit : ยซ La rรฉcompense que j'en retire ne pรจse pas cela. J'ai entendu le Messager d'Allah (๏ทบ) dire : ยซ Quiconque frappe son esclave pour une limite qu'il n'a pas transgressรฉe, ou le gifle, son expiation est de l'affranchir. ยป ยป