Bibliothque
Le Livre des Serments, Muharibin, Qasas et Diyat
Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.
ููุญูุฏููุซูููู ููุญูููู ุจููู ุญูุจููุจู ุงููุญูุงุฑูุซููููุ ุญูุฏููุซูููุง ุฎูุงููุฏู ููุนูููู ุงุจููู ุงููุญูุงุฑูุซูุ ุญ ููุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจูู ููุฑูููุจูุ ุญูุฏููุซูููุง ุงุจููู ุฅูุฏูุฑููุณูุ ูููุงูููู ูุง ุนููู ุดูุนูุจูุฉูุ ุจูููุฐูุง ุงูุฅูุณูููุงุฏู โ.โ ููุญููููู ููููู ุญูุฏููุซู ุงุจููู ุฅูุฏูุฑููุณู ููุฑูุถูุฎู ุฑูุฃูุณููู ุจููููู ุญูุฌูุฑููููู โ.โ
J'ai รฉtรฉ informรฉ par Yahyรข ibn Habรฎb al-Hรขrithรฎ, nous a rapportรฉ Khรขlid โ c'est-ร -dire Ibn al-Hรขrith โ, et nous a rapportรฉ Abรป Kurayb, nous a rapportรฉ Ibn Idrรฎs, tous deux d'aprรจs Shu'ba, avec cette chaรฎne de transmission, de maniรจre similaire. Dans le hadith d'Ibn Idrรฎs : "il lui รฉcrasa la tรชte entre deux pierres".
ุญูุฏููุซูููุง ุนูุจูุฏู ุจููู ุญูู ูููุฏูุ ุญูุฏููุซูููุง ุนูุจูุฏู ุงูุฑููุฒููุงููุ ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ู ูุนูู ูุฑูุ ุนููู ุฃูููููุจูุ ุนููู ุฃูุจูู ูููุงูุจูุฉูุ ุนููู ุฃูููุณูุ ุฃูููู ุฑูุฌููุงูุ ู ููู ุงูููููููุฏู ููุชููู ุฌูุงุฑูููุฉู ู ููู ุงูุฃูููุตูุงุฑู ุนูููู ุญูููููู ููููุง ุซูู ูู ุฃูููููุงููุง ููู ุงูููููููุจู ููุฑูุถูุฎู ุฑูุฃูุณูููุง ุจูุงููุญูุฌูุงุฑูุฉู ููุฃูุฎูุฐู ููุฃูุชููู ุจููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููุฃูู ูุฑู ุจููู ุฃููู ููุฑูุฌูู ู ุญูุชููู ููู ููุชู ููุฑูุฌูู ู ุญูุชููู ู ูุงุชู โ.โ
Nous a rapportรฉ 'Abd ibn Humayd, nous a rapportรฉ 'Abd ar-Razzรขq, nous a informรฉ Ma'mar, d'aprรจs Ayyรปb, d'aprรจs Abรป Qilรขba, d'aprรจs Anas, qu'un homme parmi les Juifs tua une jeune fille des Ansรขr pour ses bijoux, puis la jeta dans un puits et lui รฉcrasa la tรชte avec des pierres. Il fut capturรฉ et amenรฉ auprรจs du Messager d'Allah (๏ทบ), qui ordonna qu'il soit lapidรฉ jusqu'ร ce que mort s'ensuive. Il fut lapidรฉ jusqu'ร ce qu'il meure.
ููุญูุฏููุซูููู ุฅูุณูุญูุงูู ุจููู ู ูููุตููุฑูุ ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุจูููุฑูุ ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ุงุจููู ุฌูุฑูููุฌูุ ุฃูุฎูุจูุฑูููู ู ูุนูู ูุฑูุ ุนููู ุฃูููููุจูุ ุจูููุฐูุง ุงูุฅูุณูููุงุฏู ู ูุซููููู โ.โ
J'ai รฉtรฉ informรฉ par Ishรขq ibn Mansรปr, nous a informรฉ Muhammad ibn Bakr, nous a informรฉ Ibn Jurayj, nous a informรฉ Ma'mar, d'aprรจs Ayyรปb, avec cette chaรฎne de transmission, de la mรชme maniรจre.
ููุญูุฏููุซูููุง ููุฏููุงุจู ุจููู ุฎูุงููุฏูุ ุญูุฏููุซูููุง ููู ููุงู ูุ ุญูุฏููุซูููุง ููุชูุงุฏูุฉูุ ุนููู ุฃูููุณู ุจููู ู ูุงููููุ ุฃูููู ุฌูุงุฑูููุฉูุ ููุฌูุฏู ุฑูุฃูุณูููุง ููุฏู ุฑูุถูู ุจููููู ุญูุฌูุฑููููู ููุณูุฃููููููุง ู ููู ุตูููุนู ููุฐูุง ุจููู ูููุงููู ูููุงููู ุญูุชููู ุฐูููุฑููุง ูููููุฏููููุง ููุฃูููู ูุชู ุจูุฑูุฃูุณูููุง ููุฃูุฎูุฐู ุงูููููููุฏูููู ููุฃูููุฑูู ููุฃูู ูุฑู ุจููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุฃููู ููุฑูุถูู ุฑูุฃูุณููู ุจูุงููุญูุฌูุงุฑูุฉู โ.โ
Nous a rapportรฉ Haddรขb ibn Khรขlid, nous a rapportรฉ Hammรขm, nous a rapportรฉ Qatรขda, d'aprรจs Anas ibn Mรขlik, qu'on trouva la tรชte d'une jeune fille รฉcrasรฉe entre deux pierres. On lui demanda : "Qui t'a fait cela ? Untel ? Untel ?" jusqu'ร ce qu'on mentionne un Juif. Elle fit signe de la tรชte. Le Juif fut capturรฉ et avoua. Le Messager d'Allah (๏ทบ) ordonna qu'on lui รฉcrase la tรชte avec des pierres.
ุญูุฏููุซูููุง ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุงููู ูุซูููููุ ููุงุจูููุ ุจูุดููุงุฑู ููุงูุงู ุญูุฏููุซูููุง ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุฌูุนูููุฑูุ ุญูุฏููุซูููุง ุดูุนูุจูุฉูุ ุนููู ููุชูุงุฏูุฉูุ ุนููู ุฒูุฑูุงุฑูุฉูุ ุนููู ุนูู ูุฑูุงูู ุจููู ุญูุตูููููุ ููุงูู ููุงุชููู ููุนูููู ุงุจููู ู ูููููุฉู ุฃููู ุงุจููู ุฃูู ููููุฉู ุฑูุฌููุงู ููุนูุถูู ุฃูุญูุฏูููู ูุง ุตูุงุญูุจููู ููุงููุชูุฒูุนู ููุฏููู ู ููู ููู ููู ููููุฒูุนู ุซููููููุชููู - ููููุงูู ุงุจููู ุงููู ูุซููููู ุซููููููุชููููู - ููุงุฎูุชูุตูู ูุง ุฅูููู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููููุงูู โ "โ ุฃูููุนูุถูู ุฃูุญูุฏูููู ู ููู ูุง ููุนูุถูู ุงููููุญููู ูุงู ุฏูููุฉู ูููู โ" โ โ.โ
Nous a rapportรฉ Muhammad ibn al-Muthannรข et Ibn Bashshรขr, tous deux ont dit : nous a rapportรฉ Muhammad ibn Ja'far, nous a rapportรฉ Shu'ba, d'aprรจs Qatรขda, d'aprรจs Zurรขra, d'aprรจs 'Imrรขn ibn Husayn, que Ya'lรข ibn Munya ou Ibn Umayya combattit un homme. L'un d'eux mordit l'autre, qui retira sa main de sa bouche et lui arracha une incisive โ Ibn al-Muthannรข a dit : "ses incisives". Ils se disputรจrent auprรจs du Prophรจte (๏ทบ), qui dit : "L'un de vous mord-il comme mord le mรขle ? Il n'y a pas de dรฉdommagement pour cela."
ููุญูุฏููุซูููุง ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุงููู ูุซูููููุ ููุงุจูููุ ุจูุดููุงุฑู ููุงูุงู ุญูุฏููุซูููุง ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุฌูุนูููุฑูุ ุญูุฏููุซูููุง ุดูุนูุจูุฉูุ ุนููู ููุชูุงุฏูุฉูุ ุนููู ุนูุทูุงุกูุ ุนููู ุงุจููู ููุนููููุ ุนููู ููุนููููุ ุนููู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุจูู ูุซููููู โ.โ
Nous a rapportรฉ Muhammad ibn al-Muthannรข et Ibn Bashshรขr, tous deux ont dit : nous a rapportรฉ Muhammad ibn Ja'far, nous a rapportรฉ Shu'ba, d'aprรจs Qatรขda, d'aprรจs 'Atรข', d'aprรจs Ibn Ya'lรข, d'aprรจs Ya'lรข, d'aprรจs le Prophรจte (๏ทบ), de la mรชme maniรจre.
ุญูุฏููุซูููู ุฃูุจูู ุบูุณููุงูู ุงููู ูุณูู ูุนููููุ ุญูุฏููุซูููุง ู ูุนูุงุฐูุ - ููุนูููู ุงุจููู ููุดูุงู ู - ุญูุฏููุซูููู ุฃูุจููุ ุนููู ููุชูุงุฏูุฉูุ ุนููู ุฒูุฑูุงุฑูุฉู ุจููู ุฃููููููุ ุนููู ุนูู ูุฑูุงูู ุจููู ุญูุตูููููุ ุฃูููู ุฑูุฌููุงูุ ุนูุถูู ุฐูุฑูุงุนู ุฑูุฌููู ููุฌูุฐูุจููู ููุณูููุทูุชู ุซููููููุชููู ููุฑูููุนู ุฅูููู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููุฃูุจูุทููููู ููููุงูู โ "โ ุฃูุฑูุฏูุชู ุฃููู ุชูุฃููููู ููุญูู ููู โ" โ โ.โ
Il m'a รฉtรฉ rapportรฉ par Abรป Ghassรขn al-Misma'รฎ, que Mu'รขdh โ c'est-ร -dire Ibn Hishรขm โ nous a rapportรฉ, d'aprรจs son pรจre, d'aprรจs Qatรขda, d'aprรจs Zurรขra ibn Awfรข, d'aprรจs 'Imrรขn ibn Husayn, qu'un homme mordit le bras d'un autre homme, qui le retira brusquement, faisant tomber son incisive. L'affaire fut portรฉe au Prophรจte (๏ทบ), qui l'annula et dit : *ยซ Voulais-tu donc manger sa chair ? ยป*
ุญูุฏููุซูููู ุฃูุจูู ุบูุณููุงูู ุงููู ูุณูู ูุนููููุ ุญูุฏููุซูููุง ู ูุนูุงุฐู ุจููู ููุดูุงู ูุ ุญูุฏููุซูููู ุฃูุจููุ ุนููู ููุชูุงุฏูุฉูุ ุนููู ุจูุฏูููููุ ุนููู ุนูุทูุงุกู ุจููู ุฃูุจูู ุฑูุจูุงุญูุ ุนููู ุตูููููุงูู ุจููู ููุนููููุ ุฃูููู ุฃูุฌููุฑูุงุ ููููุนูููู ุงุจููู ู ูููููุฉู ุนูุถูู ุฑูุฌููู ุฐูุฑูุงุนููู ููุฌูุฐูุจูููุง ููุณูููุทูุชู ุซููููููุชููู ููุฑูููุนู ุฅูููู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููุฃูุจูุทูููููุง ููููุงูู โ " ุฃูุฑูุฏูุชู ุฃููู ุชูููุถูู ูููุง ููู ูุง ููููุถูู ู ุงููููุญููู โ" โ โ.โ
Il m'a รฉtรฉ rapportรฉ par Abรป Ghassรขn al-Misma'รฎ, que Mu'รขdh ibn Hishรขm nous a rapportรฉ, d'aprรจs son pรจre, d'aprรจs Qatรขda, d'aprรจs Budayl, d'aprรจs 'Atรข' ibn Abรฎ Rabรขh, d'aprรจs Safwรขn ibn Ya'lรข, qu'un ouvrier de Ya'lรข ibn Munya se fit mordre le bras par un homme. Il le retira brusquement, faisant tomber son incisive. L'affaire fut portรฉe au Prophรจte (๏ทบ), qui l'annula et dit : *ยซ Voulais-tu donc la ronger comme le mรขle (chameau) ronge ? ยป*
ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุญูู ูุฏู ุจููู ุนูุซูู ูุงูู ุงูููููููููููููุ ุญูุฏููุซูููุง ููุฑูููุดู ุจููู ุฃูููุณูุ ุนููู ุงุจููู ุนูููููุ ุนููู ู ูุญูู ููุฏูุ ุจููู ุณููุฑูููู ุนููู ุนูู ูุฑูุงูู ุจููู ุญูุตูููููุ ุฃูููู ุฑูุฌููุงูุ ุนูุถูู ููุฏู ุฑูุฌููู ููุงููุชูุฒูุนู ููุฏููู ููุณูููุทูุชู ุซููููููุชููู ุฃููู ุซูููุงููุงูู ููุงุณูุชูุนูุฏูู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููููุงูู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู โ "โ ู ูุง ุชูุฃูู ูุฑูููู ุชูุฃูู ูุฑูููู ุฃููู ุขู ูุฑููู ุฃููู ููุฏูุนู ููุฏููู ููู ููููู ุชูููุถูู ูููุง ููู ูุง ููููุถูู ู ุงููููุญููู ุงุฏูููุนู ููุฏููู ุญูุชููู ููุนูุถููููุง ุซูู ูู ุงููุชูุฒูุนูููุง โ" โ โ.โ
Nous a rapportรฉ Ahmad ibn 'Uthmรขn an-Nawfalรฎ, que Quraysh ibn Anas nous a rapportรฉ, d'aprรจs Ibn 'Awn, d'aprรจs Muhammad ibn Sรฎrรฎn, d'aprรจs 'Imrรขn ibn Husayn, qu'un homme mordit la main d'un autre homme, qui la retira brusquement, faisant tomber son incisive ou ses incisives. Ils portรจrent l'affaire au Messager d'Allah (๏ทบ), qui dit : *ยซ Que m'ordonnez-vous ? M'ordonnez-vous de lui dire de laisser sa main dans ta bouche pour que tu la ronges comme le mรขle (chameau) ? Prรฉsente ta main pour qu'il la morde, puis retire-la. ยป*
ุญูุฏููุซูููุง ุดูููุจูุงูู ุจููู ููุฑูููุฎูุ ุญูุฏููุซูููุง ููู ููุงู ูุ ุญูุฏููุซูููุง ุนูุทูุงุกูุ ุนููู ุตูููููุงูู ุจููู ููุนูููู ุงุจูููุ ู ูููููุฉู ุนููู ุฃูุจููููุ ููุงูู ุฃูุชูู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุฑูุฌููู ููููุฏู ุนูุถูู ููุฏู ุฑูุฌููู ููุงููุชูุฒูุนู ููุฏููู ููุณูููุทูุชู ุซููููููุชูุงูู - ููุนูููู ุงูููุฐูู ุนูุถูููู - ููุงูู ููุฃูุจูุทูููููุง ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููููุงูู โ "โ ุฃูุฑูุฏูุชู ุฃููู ุชูููุถูู ููู ููู ูุง ููููุถูู ู ุงููููุญููู โ" โ โ.โ
Nous a rapportรฉ Shaybรขn ibn Farrรปkh, que Hammรขm nous a rapportรฉ, que 'Atรข' nous a rapportรฉ, d'aprรจs Safwรขn ibn Ya'lรข ibn Munya, d'aprรจs son pรจre, qui dit : Un homme vint trouver le Prophรจte (๏ทบ) aprรจs avoir mordu la main d'un autre homme, qui l'avait retirรฉe brusquement, faisant tomber ses incisives โ c'est-ร -dire celles de celui qui l'avait mordu. Le Prophรจte (๏ทบ) annula (la rรฉclamation) et dit : *ยซ Voulais-tu donc le ronger comme le mรขle (chameau) ronge ? ยป*