Bibliothque
Le Livre des Menstruations
Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.
ููุญูุฏููุซูููู ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุนูู ูุฑูู ุจููู ุนูุจููุงุฏู ุจููู ุฌูุจูููุฉูุ ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจูู ุนูุงุตูู ูุ ุนููู ุงุจููู ุฌูุฑูููุฌูุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ุณูุนููุฏู ุจููู ุญูููููุฑูุซูุ ุฃูููููู ุณูู ูุนู ุงุจููู ุนูุจููุงุณูุ ููููููู ุฅูููู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููุถูู ุญูุงุฌูุชููู ู ููู ุงููุฎููุงูุกู ููููุฑููุจู ุฅููููููู ุทูุนูุงู ู ููุฃููููู ููููู ู ููู ูุณูู ู ูุงุกู โ.โ ููุงูู ููุฒูุงุฏูููู ุนูู ูุฑูู ุจููู ุฏููููุงุฑู ุนููู ุณูุนููุฏู ุจููู ุงููุญูููููุฑูุซู ุฃูููู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููููู ูููู ุฅูููููู ููู ู ุชูููุถููุฃู ููุงูู โ "โ ู ูุง ุฃูุฑูุฏูุชู ุตููุงูุฉู ููุฃูุชูููุถููุฃู โ" โ โ.โ ููุฒูุนูู ู ุนูู ูุฑูู ุฃูููููู ุณูู ูุนู ู ููู ุณูุนููุฏู ุจููู ุงููุญูููููุฑูุซู โ.โ
Muhammad ibn 'Amr ibn 'Abbad ibn Jabala m'a rapportรฉ, d'aprรจs Abu 'Asim, d'aprรจs Ibn Jurayj, qui a dit : Sa'id ibn Huwayrith nous a rapportรฉ qu'il a entendu Ibn 'Abbas dire : ยซ Le Prophรจte (๏ทบ) accomplit ses besoins naturels, puis on lui prรฉsenta de la nourriture et il mangea sans toucher ร l'eau. ยป Il ajouta : 'Amr ibn Dinar m'a rapportรฉ d'aprรจs Sa'id ibn Al-Huwayrith que le Prophรจte (๏ทบ) fut interrogรฉ : ยซ Tu n'as pas fait les ablutions ? ยป Il rรฉpondit : ยซ Je ne voulais pas prier, alors je n'ai pas fait les ablutions. ยป 'Amr affirma l'avoir entendu de Sa'id ibn Al-Huwayrith.
ุญูุฏููุซูููุง ููุญูููู ุจููู ููุญููููุ ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ุญูู ููุงุฏู ุจููู ุฒูููุฏูุ ููููุงููุ ููุญูููู ุฃูููุถูุง ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ููุดูููู ูุ ูููุงูููู ูุง ุนููู ุนูุจูุฏู ุงููุนูุฒููุฒู ุจููู ุตูููููุจูุ ุนููู ุฃูููุณูุ - ููู ุญูุฏููุซู ุญูู ููุงุฏู ููุงูู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุฅูุฐูุง ุฏูุฎููู ุงููุฎููุงูุกู ููููู ุญูุฏููุซู ููุดูููู ู - ุฃูููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููุงูู ุฅูุฐูุง ุฏูุฎููู ุงููููููููู ููุงูู โ "โ ุงููููููู ูู ุฅููููู ุฃูุนููุฐู ุจููู ู ููู ุงููุฎูุจูุซู ููุงููุฎูุจูุงุฆูุซู โ" โ โ.โ
Yahya ibn Yahya nous a informรฉs, d'aprรจs Hammad ibn Zayd. Yahya a aussi dit : Hushaym nous a informรฉs, tous deux d'aprรจs 'Abd Al-'Aziz ibn Suhayb, d'aprรจs Anas โ dans le hadith de Hammad : ยซ Lorsque le Messager d'Allah (๏ทบ) entrait aux toilettes ยป ; et dans le hadith de Hushaym : ยซ Lorsque le Messager d'Allah (๏ทบ) entrait dans les latrines, il disait : ยซ ร Allah, je cherche refuge auprรจs de Toi contre les dรฉmons mรขles et femelles. ยป ยป
ููุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจูู ุจูููุฑู ุจููู ุฃูุจูู ุดูููุจูุฉูุ ููุฒูููููุฑู ุจููู ุญูุฑูุจูุ ููุงูุงู ุญูุฏููุซูููุง ุฅูุณูู ูุงุนููููุ - ูููููู ุงุจููู ุนููููููุฉู - ุนููู ุนูุจูุฏู ุงููุนูุฒููุฒูุ ุจูููุฐูุง ุงูุฅูุณูููุงุฏู ููููุงูู โ "โ ุฃูุนููุฐู ุจูุงูููููู ู ููู ุงููุฎูุจูุซู ููุงููุฎูุจูุงุฆูุซู โ" โ โ.โ
Abu Bakr ibn Abi Shayba et Zuhayr ibn Harb nous ont rapportรฉ, ils ont dit : Isma'il โ c'est-ร -dire Ibn 'Ulayya โ nous a rapportรฉ, d'aprรจs 'Abd Al-'Aziz, avec cette chaรฎne de transmission, et il a dit : ยซ Je cherche refuge auprรจs d'Allah contre les dรฉmons mรขles et femelles. ยป
ุญูุฏููุซูููู ุฒูููููุฑู ุจููู ุญูุฑูุจูุ ุญูุฏููุซูููุง ุฅูุณูู ูุงุนูููู ุงุจููู ุนููููููุฉูุ ุญ ููุญูุฏููุซูููุง ุดูููุจูุงูู ุจููู ููุฑูููุฎูุ ุญูุฏููุซูููุง ุนูุจูุฏู ุงููููุงุฑูุซูุ ูููุงูููู ูุง ุนููู ุนูุจูุฏู ุงููุนูุฒููุฒูุ ุนููู ุฃูููุณูุ ููุงูู ุฃููููู ูุชู ุงูุตูููุงูุฉู ููุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููุฌูููู ููุฑูุฌููู - ููููู ุญูุฏููุซู ุนูุจูุฏู ุงููููุงุฑูุซู ููููุจูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููููุงุฌูู ุงูุฑููุฌููู - ููู ูุง ููุงู ู ุฅูููู ุงูุตูููุงูุฉู ุญูุชููู ููุงู ู ุงููููููู ู โ.โ
Zuhayr ibn Harb m'a rapportรฉ, d'aprรจs Isma'il ibn 'Ulayya. Shayban ibn Farrukh nous a aussi rapportรฉ, d'aprรจs 'Abd Al-Warith, tous deux d'aprรจs 'Abd Al-'Aziz, d'aprรจs Anas, qui a dit : ยซ L'appel ร la priรจre fut lancรฉ alors que le Messager d'Allah (๏ทบ) รฉtait en apartรฉ avec un homme ยป โ et dans le hadith de 'Abd Al-Warith : ยซ Le Prophรจte d'Allah (๏ทบ) รฉtait en train de s'entretenir avec un homme ยป โ et il ne se leva pas pour la priรจre jusqu'ร ce que les gens s'endormissent.
ุญูุฏููุซูููุง ุนูุจูููุฏู ุงูููููู ุจููู ู ูุนูุงุฐู ุงููุนูููุจูุฑููููุ ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจููุ ุญูุฏููุซูููุง ุดูุนูุจูุฉูุ ุนููู ุนูุจูุฏู ุงููุนูุฒููุฒู ุจููู ุตูููููุจูุ ุณูู ูุนู ุฃูููุณู ุจููู ู ูุงููููุ ููุงูู ุฃููููู ูุชู ุงูุตูููุงูุฉู ููุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููููุงุฌูู ุฑูุฌููุงู ููููู ู ููุฒููู ููููุงุฌูููู ุญูุชููู ููุงู ู ุฃูุตูุญูุงุจููู ุซูู ูู ุฌูุงุกู ููุตููููู ุจูููู ู โ.โ
'Ubayd Allah ibn Mu'adh Al-'Anbari nous a rapportรฉ, d'aprรจs son pรจre, d'aprรจs Shu'ba, d'aprรจs 'Abd Al-'Aziz ibn Suhayb, qui a entendu Anas ibn Malik dire : ยซ L'appel ร la priรจre fut lancรฉ alors que le Prophรจte (๏ทบ) s'entretenait avec un homme. Il continua ร s'entretenir avec lui jusqu'ร ce que ses compagnons s'endormissent, puis il vint et pria avec eux. ยป
ููุญูุฏููุซูููู ููุญูููู ุจููู ุญูุจููุจู ุงููุญูุงุฑูุซููููุ ุญูุฏููุซูููุง ุฎูุงููุฏูุ - ูููููู ุงุจููู ุงููุญูุงุฑูุซู - ุญูุฏููุซูููุง ุดูุนูุจูุฉูุ ุนููู ููุชูุงุฏูุฉูุ ููุงูู ุณูู ูุนูุชู ุฃูููุณูุงุ ููููููู ููุงูู ุฃูุตูุญูุงุจู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููููุงู ูููู ุซูู ูู ููุตููููููู ูููุงู ููุชูููุถููุฆูููู ููุงูู ููููุชู ุณูู ูุนูุชููู ู ููู ุฃูููุณู ููุงูู ุฅูู ููุงูููููู โ.โ
Yahya ibn Habib Al-Harithi m'a rapportรฉ, d'aprรจs Khalid โ c'est-ร -dire Ibn Al-Harith โ, d'aprรจs Shu'ba, d'aprรจs Qatada, qui a dit : J'ai entendu Anas dire : ยซ Les compagnons du Messager d'Allah (๏ทบ) s'endormaient, puis ils priaient sans refaire leurs ablutions. ยป Je lui dis : ยซ L'as-tu entendu d'Anas ? ยป Il rรฉpondit : ยซ Oui, par Allah ! ยป
ุญูุฏููุซูููู ุฃูุญูู ูุฏู ุจููู ุณูุนููุฏู ุจููู ุตูุฎูุฑู ุงูุฏููุงุฑูู ููููุ ุญูุฏููุซูููุง ุญูุจููุงููุ ุญูุฏููุซูููุง ุญูู ููุงุฏูุ ุนููู ุซูุงุจูุชูุ ุนููู ุฃูููุณูุ ุฃูููููู ููุงูู ุฃููููู ูุชู ุตููุงูุฉู ุงููุนูุดูุงุกู ููููุงูู ุฑูุฌููู ููู ุญูุงุฌูุฉู โ.โ ููููุงู ู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููููุงุฌูููู ุญูุชููู ููุงู ู ุงููููููู ู - ุฃููู ุจูุนูุถู ุงููููููู ู - ุซูู ูู ุตููููููุง โ.โ
Ahmad ibn Sa'id ibn Sakhr Al-Darimi m'a rapportรฉ, d'aprรจs Hibban, d'aprรจs Hammad, d'aprรจs Thabit, d'aprรจs Anas, qui a dit : ยซ L'appel ร la priรจre du 'Isha fut lancรฉ, et un homme dit : ยซ J'ai un besoin. ยป Le Prophรจte (๏ทบ) se leva pour s'entretenir avec lui jusqu'ร ce que les gens โ ou certains d'entre eux โ s'endorment, puis ils priรจrent. ยป