Bibliothque
Le Livre de la Chasse, l'Abattage et ce qui se Mange
Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَابْنُ أَبِي عُمَرَ، قَالَ إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرَانِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ، عَنْ أَبِي، ثَعْلَبَةَ قَالَ نَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنْ أَكْلِ كُلِّ ذِي نَابٍ مِنَ السَّبُعِ . زَادَ إِسْحَاقُ وَابْنُ أَبِي عُمَرَ فِي حَدِيثِهِمَا قَالَ الزُّهْرِيُّ وَلَمْ نَسْمَعْ بِهَذَا حَتَّى قَدِمْنَا الشَّامَ .
Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, Isḥâq ibn Ibrâhîm et Ibn Abî 'Umar. Isḥâq dit : nous a informé, et les deux autres dirent : nous a rapporté Sufyân ibn 'Uyayna, d'après al-Zuhrî, d'après Abû Idrîs, d'après Abû Tha'laba qui dit : Le Prophète (ﷺ) a interdit de manger toute bête féroce ayant des canines. Isḥâq et Ibn Abî 'Umar ajoutèrent dans leur hadith : Al-Zuhrî dit : "Nous n'avions pas entendu cela jusqu'à ce que nous arrivions en Syrie."
وَحَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلاَنِيِّ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيَّ، يَقُولُ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ أَكْلِ كُلِّ ذِي نَابٍ مِنَ السِّبَاعِ . قَالَ ابْنُ شِهَابٍ وَلَمْ أَسْمَعْ ذَلِكَ مِنْ عُلَمَائِنَا بِالْحِجَازِ حَتَّى حَدَّثَنِي أَبُو إِدْرِيسَ وَكَانَ مِنْ فُقَهَاءِ أَهْلِ الشَّامِ .
Nous m'a rapporté Ḥarmala ibn Yaḥyâ, nous a informé Ibn Wahb, nous a informé Yûnus, d'après Ibn Shihâb, d'après Abû Idrîs al-Khawlânî, qu'il a entendu Abû Tha'laba al-Khushanî dire : Le Messager d'Allah (ﷺ) a interdit de manger toute bête féroce ayant des canines. Ibn Shihâb dit : "Je n'avais pas entendu cela de nos savants du Hijâz jusqu'à ce qu'Abû Idrîs me le rapporte, et il était parmi les juristes des gens de Syrie."
وَحَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنَا عَمْرٌو، - يَعْنِي ابْنَ الْحَارِثِ - أَنَّ ابْنَ شِهَابٍ، حَدَّثَهُ عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلاَنِيِّ، عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيِّ، أَنَّالله عليه وسلم نَهَى عَنْ أَكْلِ كُلِّ ذِي نَابٍ مِنَ السِّبَاعِ .
Nous m'a rapporté Hârûn ibn Sa'îd al-Aylî, nous a rapporté Ibn Wahb, nous a informé 'Amr – c'est-à-dire Ibn al-Ḥârith – que Ibn Shihâb lui a rapporté, d'après Abû Idrîs al-Khawlânî, d'après Abû Tha'laba al-Khushanî, que le Messager d'Allah (ﷺ) a interdit de manger toute bête féroce ayant des canines.
وَحَدَّثَنِيهِ أَبُو الطَّاهِرِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، وَابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، وَعَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ وَيُونُسُ بْنُ يَزِيدَ وَغَيْرُهُمْ ح وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، ح وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا يُوسُفُ بْنُ الْمَاجِشُونِ، ح وَحَدَّثَنَا الْحُلْوَانِيُّ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ صَالِحٍ، كُلُّهُمْ عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهَذَا الإِسْنَادِ . مِثْلَ حَدِيثِ يُونُسَ وَعَمْرٍو كُلُّهُمْ ذَكَرَ الأَكْلَ إِلاَّ صَالِحًا وَيُوسُفَ فَإِنَّ حَدِيثَهُمَا نَهَى عَنْ كُلِّ ذِي نَابٍ مِنَ السَّبُعِ .
Ce hadith m'a été rapporté par Abû al-Ṭâhir, nous a informé Ibn Wahb, nous a informé Mâlik ibn Anas, Ibn Abî Dhi'b, 'Amr ibn al-Ḥârith, Yûnus ibn Yazîd et d'autres. Et nous m'a rapporté Muḥammad ibn Râfi' et 'Abd ibn Ḥumayd, d'après 'Abd al-Razzâq, d'après Ma'mar. Et nous a rapporté Yaḥyâ ibn Yaḥyâ, nous a informé Yûsuf ibn al-Mâjishûn. Et nous a rapporté al-Ḥulwânî et 'Abd ibn Ḥumayd, d'après Ya'qûb ibn Ibrâhîm ibn Sa'd, nous a rapporté mon père, d'après Ṣâliḥ, tous d'après al-Zuhrî, avec cette chaîne de transmission, semblable au hadith de Yûnus et 'Amr. Tous ont mentionné "manger", sauf Ṣâliḥ et Yûsuf, dont les hadiths disent : "Il a interdit toute bête féroce ayant des canines."
وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، - يَعْنِي ابْنَ مَهْدِيٍّ - عَنْ مَالِكٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي حَكِيمٍ، عَنْ عَبِيدَةَ بْنِ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " كُلُّ ذِي نَابٍ مِنَ السِّبَاعِ فَأَكْلُهُ حَرَامٌ " .
Nous m'a rapporté Zuhayr ibn Ḥarb, nous a rapporté 'Abd al-Raḥmân – c'est-à-dire Ibn Mahdî – d'après Mâlik, d'après Ismâ'îl ibn Abî Ḥakîm, d'après 'Ubayda ibn Sufyân, d'après Abû Hurayra, d'après le Prophète (ﷺ) qui dit : "Toute bête féroce ayant des canines, sa consommation est illicite."
وَحَدَّثَنِيهِ أَبُو الطَّاهِرِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ .
Il m'a été rapporté par Abû al-Tâhir, qui nous a informés de la part d'Ibn Wahb, qui nous a informé de la part de Mâlik ibn Anas, avec cette même chaîne de transmission, un hadith similaire.
وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ الْعَنْبَرِيُّ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ مَيْمُونِ، بْنِ مِهْرَانَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ كُلِّ ذِي نَابٍ مِنَ السِّبَاعِ وَعَنْ كُلِّ ذِي مِخْلَبٍ مِنَ الطَّيْرِ .
Nous a rapporté 'Ubaydullah ibn Mu'âdh al-'Anbarî, qui nous a rapporté de la part de son père, qui nous a rapporté de la part de Shu'ba, de la part d'al-Hakam, de la part de Maymûn ibn Mihrân, de la part d'Ibn 'Abbâs, qui a dit : "Le Messager d'Allah (ﷺ) a interdit toute bête féroce possédant des canines et tout oiseau possédant des serres."
وَحَدَّثَنِي حَجَّاجُ بْنُ الشَّاعِرِ، حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ حَمَّادٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ .
Il m'a été rapporté par Hajjâj ibn al-Shâ'ir, qui nous a rapporté de la part de Sahl ibn Hammâd, qui nous a rapporté de la part de Shu'ba, avec cette même chaîne de transmission, un hadith similaire.
وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، حَدَّثَنَا الْحَكَمُ، وَأَبُو بِشْرٍ عَنْ مَيْمُونِ بْنِ مِهْرَانَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ كُلِّ ذِي نَابٍ مِنَ السِّبَاعِ وَعَنْ كُلِّ ذِي مِخْلَبٍ مِنَ الطَّيْرِ .
Nous a rapporté Ahmad ibn Hanbal, qui nous a rapporté de la part de Sulaymân ibn Dâwûd, qui nous a rapporté de la part d'Abû 'Awâna, qui nous a rapporté de la part d'al-Hakam et d'Abû Bishr, de la part de Maymûn ibn Mihrân, de la part d'Ibn 'Abbâs, que le Messager d'Allah (ﷺ) a interdit toute bête féroce possédant des canines et tout oiseau possédant des serres.
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، قَالَ أَبُو بِشْرٍ أَخْبَرَنَا عَنْ مَيْمُونِ بْنِ مِهْرَانَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ نَهَى ح وَحَدَّثَنِي أَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ مَيْمُونِ بْنِ مِهْرَانَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِ حَدِيثِ شُعْبَةَ عَنِ الْحَكَمِ .
Nous a rapporté Yahyâ ibn Yahyâ, qui nous a informés de la part de Hushaym, de la part d'Abû Bishr, et nous a rapporté Ahmad ibn Hanbal, qui nous a rapporté de la part de Hushaym, qui a dit : Abû Bishr nous a informés de la part de Maymûn ibn Mihrân, de la part d'Ibn 'Abbâs, qui a dit : "Il a interdit..." Et il m'a été rapporté par Abû Kâmil al-Jahdarî, qui nous a rapporté de la part d'Abû 'Awâna, de la part d'Abû Bishr, de la part de Maymûn ibn Mihrân, de la part d'Ibn 'Abbâs, qui a dit : "Le Messager d'Allah (ﷺ) a interdit, comme dans le hadith de Shu'ba rapporté par al-Hakam."