Bibliothque
Le Livre des Sacrifices
Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.
ุญูุฏููุซูููุง ุนูุจูููุฏู ุงูููููู ุจููู ู ูุนูุงุฐูุ ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจููุ ุญูุฏููุซูููุง ุดูุนูุจูุฉูุ ุนููู ุฒูุจูููุฏูุ ุณูู ูุนู ุงูุดููุนูุจููููุ ุนููู ุงููุจูุฑูุงุกู ุจููู ุนูุงุฒูุจูุ ุนููู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ู ูุซููููู โ.โ
Nous a rapportรฉ 'Ubayd Allah ibn Mu'รขdh, nous a rapportรฉ mon pรจre, nous a rapportรฉ Shu'ba, d'aprรจs Zubayd, qui a entendu Al-Sha'bรฎ, d'aprรจs Al-Barรข' ibn 'รzib, d'aprรจs le Prophรจte (๏ทบ), un hadith similaire.
ููุญูุฏููุซูููุง ููุชูููุจูุฉู ุจููู ุณูุนููุฏูุ ูููููููุงุฏู ุจููู ุงูุณููุฑููููุ ููุงูุงู ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจูู ุงูุฃูุญูููุตูุ ุญ ููุญูุฏููุซูููุง ุนูุซูู ูุงูู ุจููู ุฃูุจูู ุดูููุจูุฉูุ ููุฅูุณูุญูุงูู ุจููู ุฅูุจูุฑูุงูููู ูุ ุฌูู ููุนูุง ุนููู ุฌูุฑููุฑูุ ูููุงูููู ูุง ุนููู ู ูููุตููุฑูุ ุนููู ุงูุดููุนูุจููููุ ุนููู ุงููุจูุฑูุงุกู ุจููู ุนูุงุฒูุจูุ ููุงูู ุฎูุทูุจูููุง ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููู ููููู ู ุงููููุญูุฑู ุจูุนูุฏู ุงูุตูููุงูุฉู โ.โ ุซูู ูู ุฐูููุฑู ููุญููู ุญูุฏููุซูููู ู โ.โ
Nous a rapportรฉ Qutayba ibn Sa'รฎd et Hannรขd ibn Al-Sarรฎ, qui ont dit : Nous a rapportรฉ Abรป Al-Ahwas. Et nous a rapportรฉ 'Uthmรขn ibn Abรฎ Shayba et Ishรขq ibn Ibrรขhรฎm, tous deux d'aprรจs Jarรฎr, tous deux d'aprรจs Mansรปr, d'aprรจs Al-Sha'bรฎ, d'aprรจs Al-Barรข' ibn 'รzib, qui a dit : Le Messager d'Allah (๏ทบ) nous a fait un sermon le jour du sacrifice (yawm al-naแธฅr) aprรจs la priรจre. Puis il a mentionnรฉ un rรฉcit semblable aux leurs.
ููุญูุฏููุซูููู ุฃูุญูู ูุฏู ุจููู ุณูุนููุฏู ุจููู ุตูุฎูุฑู ุงูุฏููุงุฑูู ููููุ ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจูู ุงููููุนูู ูุงููุ ุนูุงุฑูู ู ุจููู ุงููููุถููู ุญูุฏููุซูููุง ุนูุจูุฏู ุงููููุงุญูุฏูุ - ููุนูููู ุงุจููู ุฒูููุงุฏู - ุญูุฏููุซูููุง ุนูุงุตูู ู ุงูุฃูุญูููููุ ุนููู ุงูุดููุนูุจููููุ ุญูุฏููุซูููู ุงููุจูุฑูุงุกูุ ุจููู ุนูุงุฒูุจู ููุงูู ุฎูุทูุจูููุง ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููู ููููู ู ููุญูุฑู ููููุงูู โ"โ ูุงู ููุถูุญููููููู ุฃูุญูุฏู ุญูุชููู ููุตูููููู โ"โ โ.โ ููุงูู ุฑูุฌููู ุนูููุฏูู ุนูููุงูู ููุจููู ูููู ุฎูููุฑู ู ููู ุดูุงุชููู ููุญูู ู ููุงูู โ"โ ููุถูุญูู ุจูููุง ูููุงู ุชูุฌูุฒูู ุฌูุฐูุนูุฉู ุนููู ุฃูุญูุฏู ุจูุนูุฏููู โ"โ โ.โ
M'a rapportรฉ Ahmad ibn Sa'รฎd ibn Sakhr Al-Dรขrimรฎ, nous a rapportรฉ Abรป Al-Nu'mรขn, 'รrim ibn Al-Fadl, nous a rapportรฉ 'Abd Al-Wรขhid โ c'est-ร -dire Ibn Ziyรขd โ, nous a rapportรฉ 'รsim Al-Aแธฅwal, d'aprรจs Al-Sha'bรฎ, m'a rapportรฉ Al-Barรข' ibn 'รzib, qui a dit : Le Messager d'Allah (๏ทบ) nous a fait un sermon le jour du sacrifice et dit : *ยซ Que personne n'immole avant d'avoir priรฉ. ยป* Un homme dit : *ยซ J'ai une jeune chรจvre (สฟanรขq) meilleure que deux moutons de viande. ยป* Il (๏ทบ) dit : *ยซ Sacrifie-la, mais une jeune bรชte (jadha'a) ne suffira pour personne aprรจs toi. ยป*
ุญูุฏููุซูููุง ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุจูุดููุงุฑูุ ุญูุฏููุซูููุง ู ูุญูู ููุฏูุ - ููุนูููู ุงุจููู ุฌูุนูููุฑู - ุญูุฏููุซูููุง ุดูุนูุจูุฉูุ ุนููู ุณูููู ูุฉูุ ุนููู ุฃูุจูู ุฌูุญูููููุฉูุ ุนููู ุงููุจูุฑูุงุกู ุจููู ุนูุงุฒูุจูุ ููุงูู ุฐูุจูุญู ุฃูุจูู ุจูุฑูุฏูุฉู ููุจููู ุงูุตูููุงูุฉู ููููุงูู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู โ"โ ุฃูุจูุฏูููููุง โ"โ โ.โ ููููุงูู ููุง ุฑูุณูููู ุงูููููู ููููุณู ุนูููุฏูู ุฅููุงูู ุฌูุฐูุนูุฉู - ููุงูู ุดูุนูุจูุฉู ููุฃูุธูููููู ููุงูู - ูููููู ุฎูููุฑู ู ููู ู ูุณููููุฉู โ.โ ููููุงูู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู โ"โ ุงุฌูุนูููููุง ู ูููุงููููุง ูููููู ุชูุฌูุฒููู ุนููู ุฃูุญูุฏู ุจูุนูุฏููู โ"โ โ.โ
Nous a rapportรฉ Muhammad ibn Bassรขr, nous a rapportรฉ Muhammad โ c'est-ร -dire Ibn Ja'far โ, nous a rapportรฉ Shu'ba, d'aprรจs Salama, d'aprรจs Abรป Juแธฅayfa, d'aprรจs Al-Barรข' ibn 'รzib, qui a dit : Abรป Burda avait รฉgorgรฉ avant la priรจre. Le Prophรจte (๏ทบ) lui dit : *ยซ Remplace-la. ยป* Il dit : *ยซ ร Messager d'Allah, je n'ai qu'une jeune bรชte (jadha'a) ยป* โ Shu'ba dit : *ยซ Je pense qu'il a dit : et elle est meilleure qu'une bรชte adulte (musinna). ยป* Le Messager d'Allah (๏ทบ) dit : *ยซ Fais-la ร sa place, mais elle ne suffira pour personne aprรจs toi. ยป*
ููุญูุฏููุซูููุงูู ุงุจููู ุงููู ูุซูููููุ ุญูุฏููุซูููู ููููุจู ุจููู ุฌูุฑููุฑูุ ุญ ููุญูุฏููุซูููุง ุฅูุณูุญูุงูู ุจููู ุฅูุจูุฑูุงูููู ูุ ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ุฃูุจูู ุนูุงู ูุฑู ุงููุนูููุฏููููุ ุญูุฏููุซูููุง ุดูุนูุจูุฉูุ ุจูููุฐูุง ุงูุฅูุณูููุงุฏู โ.โ ููููู ู ููุฐูููุฑู ุงูุดููููู ููู ูููููููู ูููู ุฎูููุฑู ู ููู ู ูุณููููุฉู โ.โ
Nous a rapportรฉ Ibn Al-Muthannรข, m'a rapportรฉ Wahb ibn Jarรฎr. Et nous a rapportรฉ Ishรขq ibn Ibrรขhรฎm, nous a informรฉ Abรป 'รmir Al-'Aqadรฎ, nous a rapportรฉ Shu'ba, avec cette chaรฎne de transmission. Il n'a pas mentionnรฉ le doute dans sa parole : *ยซ elle est meilleure qu'une bรชte adulte. ยป*
ููุญูุฏููุซูููู ููุญูููู ุจููู ุฃูููููุจูุ ููุนูู ูุฑูู ุงููููุงููุฏูุ ููุฒูููููุฑู ุจููู ุญูุฑูุจูุ ุฌูู ููุนูุง ุนููู ุงุจููู ุนููููููุฉูุ - ููุงููููููุธู ููุนูู ูุฑูู - ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ุฅูุณูู ูุงุนูููู ุจููู ุฅูุจูุฑูุงูููู ูุ ุนููู ุฃูููููุจูุ ุนููู ู ูุญูู ููุฏูุ ุนููู ุฃูููุณูุ ููุงูู ููุงูู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููููู ู ุงููููุญูุฑู โ "โ ู ููู ููุงูู ุฐูุจูุญู ููุจููู ุงูุตูููุงูุฉู ููููููุนูุฏู โ" โ โ.โ ููููุงู ู ุฑูุฌููู ููููุงูู ููุง ุฑูุณูููู ุงูููููู ููุฐูุง ููููู ู ููุดูุชูููู ููููู ุงููููุญูู ู โ.โ ููุฐูููุฑู ููููุฉู ู ููู ุฌููุฑูุงูููู ููุฃูููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุตูุฏูููููู ููุงูู ููุนูููุฏูู ุฌูุฐูุนูุฉู ูููู ุฃูุญูุจูู ุฅูููููู ู ููู ุดูุงุชููู ููุญูู ู ุฃูููุฃูุฐูุจูุญูููุง ููุงูู ููุฑูุฎููุตู ูููู ููููุงูู ูุงู ุฃูุฏูุฑูู ุฃูุจูููุบูุชู ุฑูุฎูุตูุชููู ู ููู ุณูููุงูู ุฃูู ู ูุงู ููุงูู ููุงููููููุฃู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุฅูููู ููุจูุดููููู ููุฐูุจูุญูููู ูุง ููููุงู ู ุงููููุงุณู ุฅูููู ุบูููููู ูุฉู ููุชูููุฒููุนููููุง โ.โ ุฃููู ููุงูู ููุชูุฌูุฒููุนููููุง โ.โ
M'ont rapportรฉ Yaแธฅyรข ibn Ayyรปb, 'Amr Al-Nรขqid et Zuhayr ibn แธคarb, tous d'aprรจs Ibn 'Ulayya โ la formulation รฉtant celle de 'Amr โ qui a dit : Nous a rapportรฉ Ismรข'รฎl ibn Ibrรขhรฎm, d'aprรจs Ayyรปb, d'aprรจs Muแธฅammad, d'aprรจs Anas, qui a dit : Le Messager d'Allah (๏ทบ) a dit le jour du sacrifice : *ยซ Celui qui a รฉgorgรฉ avant la priรจre, qu'il recommence. ยป* Un homme se leva et dit : *ยซ ร Messager d'Allah, c'est un jour oรน l'on dรฉsire la viande. ยป* Il mentionna un voisin dans le besoin, comme si le Messager d'Allah (๏ทบ) le crut. Il dit : *ยซ J'ai une jeune bรชte (jadha'a) qui m'est plus chรจre que deux moutons de viande. Puis-je l'รฉgorger ? ยป* Il (๏ทบ) lui accorda une permission. Il dit : *ยซ Je ne sais pas si cette permission a atteint d'autres que lui. ยป* Puis le Messager d'Allah (๏ทบ) se tourna vers deux bรฉliers et les รฉgorgea. Les gens se dirigรจrent vers un petit troupeau et le partagรจrent โ ou dit : le dรฉcoupรจrent.
ุญูุฏููุซูููุง ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุนูุจูููุฏู ุงููุบูุจูุฑููููุ ุญูุฏููุซูููุง ุญูู ููุงุฏู ุจููู ุฒูููุฏูุ ุญูุฏููุซูููุง ุฃูููููุจูุ ููููุดูุงู ูุ ุนููู ู ูุญูู ููุฏูุ ุนููู ุฃูููุณู ุจููู ู ูุงููููุ ุฃูููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุตููููู ุซูู ูู ุฎูุทูุจู ููุฃูู ูุฑู ู ููู ููุงูู ุฐูุจูุญู ููุจููู ุงูุตูููุงูุฉู ุฃููู ููุนููุฏู ุฐูุจูุญูุง ุซูู ูู ุฐูููุฑู ุจูู ูุซููู ุญูุฏููุซู ุงุจููู ุนููููููุฉู โ.โ
Nous a rapportรฉ Muแธฅammad ibn 'Ubayd Al-Ghubarรฎ, nous a rapportรฉ แธคammรขd ibn Zayd, nous a rapportรฉ Ayyรปb et Hishรขm, d'aprรจs Muแธฅammad, d'aprรจs Anas ibn Mรขlik, que le Messager d'Allah (๏ทบ) pria, puis fit un sermon et ordonna ร ceux qui avaient รฉgorgรฉ avant la priรจre de recommencer leur sacrifice. Puis il mentionna un rรฉcit semblable ร celui de Ibn 'Ulayya.
ููุญูุฏููุซูููู ุฒูููุงุฏู ุจููู ููุญูููู ุงููุญูุณููุงูููููุ ุญูุฏููุซูููุง ุญูุงุชูู ูุ - ููุนูููู ุงุจููู ููุฑูุฏูุงูู - ุญูุฏููุซูููุง ุฃูููููุจูุ ุนููู ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุณููุฑููููุ ุนููู ุฃูููุณู ุจููู ู ูุงููููุ ููุงูู ุฎูุทูุจูููุง ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููููู ู ุฃูุถูุญูู - ููุงูู - ููููุฌูุฏู ุฑููุญู ููุญูู ู ููููููุงููู ู ุฃููู ููุฐูุจูุญููุง ููุงูู โ "โ ู ููู ููุงูู ุถูุญููู ููููููุนูุฏู โ" โ โ.โ ุซูู ูู ุฐูููุฑู ุจูู ูุซููู ุญูุฏููุซูููู ูุง โ.โ
M'a rapportรฉ Ziyรขd ibn Yaแธฅyรข Al-แธคassรขnรฎ, nous a rapportรฉ แธครขtim โ c'est-ร -dire Ibn Wardรขn โ, nous a rapportรฉ Ayyรปb, d'aprรจs Muแธฅammad ibn Sรฎrรฎn, d'aprรจs Anas ibn Mรขlik, qui a dit : Le Messager d'Allah (๏ทบ) nous a fait un sermon le jour du sacrifice (yawm al-aแธแธฅรข). Il dit : *ยซ Il sentit l'odeur de la viande et leur interdit d'รฉgorger. ยป* Il dit : *ยซ Celui qui a sacrifiรฉ, qu'il recommence. ยป* Puis il mentionna un rรฉcit semblable aux leurs.
ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุญูู ูุฏู ุจููู ูููููุณูุ ุญูุฏููุซูููุง ุฒูููููุฑูุ ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจูู ุงูุฒููุจูููุฑูุ ุนููู ุฌูุงุจูุฑูุ ููุงูู ููุงูู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู โ "โ ูุงู ุชูุฐูุจูุญููุง ุฅููุงูู ู ูุณููููุฉู ุฅููุงูู ุฃููู ููุนูุณูุฑู ุนูููููููู ู ููุชูุฐูุจูุญููุง ุฌูุฐูุนูุฉู ู ููู ุงูุถููุฃููู โ" โ โ.โ
Nous a rapportรฉ Aแธฅmad ibn Yรปnus, nous a rapportรฉ Zuhayr, nous a rapportรฉ Abรป Al-Zubayr, d'aprรจs Jรขbir, qui a dit : Le Messager d'Allah (๏ทบ) a dit : *ยซ N'immolez que des bรชtes adultes (musinna), sauf si cela vous est difficile, auquel cas vous pouvez immoler une jeune bรชte (jadha'a) de mouton. ยป*
ููุญูุฏููุซูููู ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุญูุงุชูู ูุ ุญูุฏููุซูููุง ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุจูููุฑูุ ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ุงุจููู ุฌูุฑูููุฌูุ ุฃูุฎูุจูุฑูููู ุฃูุจูู ุงูุฒููุจูููุฑู ุฃูููููู ุณูู ูุนู ุฌูุงุจูุฑู ุจููู ุนูุจูุฏู ุงููููููุ ููููููู ุตููููู ุจูููุง ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููููู ู ุงููููุญูุฑู ุจูุงููู ูุฏููููุฉู ููุชูููุฏููู ู ุฑูุฌูุงูู ููููุญูุฑููุง ููุธูููููุง ุฃูููู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููุฏู ููุญูุฑู ููุฃูู ูุฑู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ู ููู ููุงูู ููุญูุฑู ููุจููููู ุฃููู ููุนููุฏู ุจูููุญูุฑู ุขุฎูุฑู ูููุงู ููููุญูุฑููุง ุญูุชููู ููููุญูุฑู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู โ.โ
M'a rapportรฉ Muแธฅammad ibn แธครขtim, nous a rapportรฉ Muแธฅammad ibn Bakr, nous a informรฉ Ibn Jurayj, m'a informรฉ Abรป Al-Zubayr qu'il a entendu Jรขbir ibn 'Abd Allah dire : Le Prophรจte (๏ทบ) nous a dirigรฉs dans la priรจre le jour du sacrifice ร Mรฉdine. Des hommes s'avancรจrent et immolรจrent, pensant que le Prophรจte (๏ทบ) avait dรฉjร immolรฉ. Le Prophรจte (๏ทบ) ordonna ร ceux qui avaient immolรฉ avant lui de recommencer par un autre sacrifice, et leur interdit d'immoler jusqu'ร ce qu'il ait lui-mรชme immolรฉ.