Bibliothque
Le Livre des Sacrifices
Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.
ููุญูุฏููุซูููุง ููุชูููุจูุฉู ุจููู ุณูุนููุฏูุ ุญูุฏููุซูููุง ููููุซูุ ุญ ููุญูุฏููุซูููุง ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุฑูู ูุญูุ ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ุงููููููุซูุ ุนููู ููุฒููุฏู ุจููู ุฃูุจูู ุญูุจููุจูุ ุนููู ุฃูุจูู ุงููุฎูููุฑูุ ุนููู ุนูููุจูุฉู ุจููู ุนูุงู ูุฑูุ ุฃูููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุฃูุนูุทูุงูู ุบูููู ูุง ููููุณูู ูููุง ุนูููู ุฃูุตูุญูุงุจููู ุถูุญูุงููุง ููุจููููู ุนูุชููุฏู ููุฐูููุฑููู ููุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููููุงูู โ "โ ุถูุญูู ุจููู ุฃูููุชู โ" โ โ.โ ููุงูู ููุชูููุจูุฉู ุนูููู ุตูุญูุงุจูุชููู โ.โ
Nous a rapportรฉ Qutayba ibn Sa'รฎd, nous a rapportรฉ Al-Layth. Et nous a rapportรฉ Muแธฅammad ibn Rumแธฅ, nous a informรฉ Al-Layth, d'aprรจs Yazรฎd ibn Abรฎ แธคabรฎb, d'aprรจs Abรฎ Al-Khayr, d'aprรจs 'Uqba ibn 'รmir, que le Messager d'Allah (๏ทบ) lui donna des moutons ร distribuer ร ses compagnons en guise de sacrifices. Il resta un chevreau (สฟatรปd). Il le mentionna au Messager d'Allah (๏ทบ), qui dit : *ยซ Sacrifie-le, toi. ยป* Qutayba a dit : *ยซ ร ses compagnons. ยป*
ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจูู ุจูููุฑู ุจููู ุฃูุจูู ุดูููุจูุฉูุ ุญูุฏููุซูููุง ููุฒููุฏู ุจููู ููุงุฑููููุ ุนููู ููุดูุงู ู ุงูุฏููุณูุชูููุงุฆููููุ ุนููู ููุญูููู ุจููู ุฃูุจูู ููุซููุฑูุ ุนููู ุจูุนูุฌูุฉู ุงููุฌููููููููุ ุนููู ุนูููุจูุฉู ุจููู ุนูุงู ูุฑู ุงููุฌููููููููุ ููุงูู ููุณูู ู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ูููููุง ุถูุญูุงููุง ููุฃูุตูุงุจูููู ุฌูุฐูุนู ููููููุชู ููุง ุฑูุณูููู ุงูููููู ุฅูููููู ุฃูุตูุงุจูููู ุฌูุฐูุนู โ.โ ููููุงูู โ "โ ุถูุญูู ุจููู โ" โ โ.โ
Nous a rapportรฉ Abรป Bakr ibn Abรฎ Shayba, nous a rapportรฉ Yazรฎd ibn Hรขrรปn, d'aprรจs Hishรขm Al-Dastawรข'รฎ, d'aprรจs Yaแธฅyรข ibn Abรฎ Kathรฎr, d'aprรจs Ba'ja Al-Juhanรฎ, d'aprรจs 'Uqba ibn 'รmir Al-Juhanรฎ, qui a dit : Le Messager d'Allah (๏ทบ) nous a distribuรฉ des victimes pour le sacrifice. Il me revint une jeune bรชte (jadha'). Je dis : *ยซ ร Messager d'Allah, il m'est revenu une jeune bรชte. ยป* Il dit : *ยซ Sacrifie-la. ยป*
ููุญูุฏููุซูููู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ุนูุจูุฏู ุงูุฑููุญูู ููู ุงูุฏููุงุฑูู ููููุ ุญูุฏููุซูููุง ููุญููููุ - ููุนูููู ุงุจููู ุญูุณููุงูู - ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ู ูุนูุงููููุฉูุ - ูููููู ุงุจููู ุณููุงููู ู - ุญูุฏููุซูููู ููุญูููู ุจููู ุฃูุจูู ููุซููุฑูุ ุฃูุฎูุจูุฑูููู ุจูุนูุฌูุฉู ุจููู ุนูุจูุฏูุ ุงูููููู ุฃูููู ุนูููุจูุฉู ุจููู ุนูุงู ูุฑู ุงููุฌููููููููุ ุฃูุฎูุจูุฑููู ุฃูููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููุณูู ู ุถูุญูุงููุง ุจููููู ุฃูุตูุญูุงุจููู โ.โ ุจูู ูุซููู ู ูุนูููุงูู โ.โ
M'a rapportรฉ 'Abd Allah ibn 'Abd Al-Raแธฅmรขn Al-Dรขrimรฎ, nous a rapportรฉ Yaแธฅyรข โ c'est-ร -dire Ibn แธคassรขn โ, nous a informรฉ Mu'รขwiya โ c'est-ร -dire Ibn Salรขm โ, m'a rapportรฉ Yaแธฅyรข ibn Abรฎ Kathรฎr, m'a informรฉ Ba'ja ibn 'Abd Allah que 'Uqba ibn 'รmir Al-Juhanรฎ lui a rapportรฉ que le Messager d'Allah (๏ทบ) a distribuรฉ des victimes pour le sacrifice entre ses compagnons, avec un sens similaire.
ุญูุฏููุซูููุง ููุชูููุจูุฉู ุจููู ุณูุนููุฏูุ ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจูู ุนูููุงููุฉูุ ุนููู ููุชูุงุฏูุฉูุ ุนููู ุฃูููุณูุ ููุงูู ุถูุญููู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุจูููุจูุดููููู ุฃูู ูููุญููููู ุฃูููุฑููููููู ุฐูุจูุญูููู ูุง ุจูููุฏููู ููุณูู ููู ููููุจููุฑู ููููุถูุนู ุฑูุฌููููู ุนูููู ุตูููุงุญูููู ูุง โ.โ
Nous a rapportรฉ Qutayba ibn Sa'รฎd, nous a rapportรฉ Abรป 'Awรขna, d'aprรจs Qatรขda, d'aprรจs Anas, qui a dit : Le Prophรจte (๏ทบ) a sacrifiรฉ deux bรฉliers blancs aux cornes dรฉveloppรฉes. Il les รฉgorgea de sa main, prononรงa le nom d'Allah et le takbรฎr, et posa son pied sur leurs flancs.
ุญูุฏููุซูููุง ููุญูููู ุจููู ููุญููููุ ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ูููููุนูุ ุนููู ุดูุนูุจูุฉูุ ุนููู ููุชูุงุฏูุฉูุ ุนููู ุฃูููุณูุ ููุงูู ุถูุญููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุจูููุจูุดููููู ุฃูู ูููุญููููู ุฃูููุฑููููููู ููุงูู ููุฑูุฃูููุชููู ููุฐูุจูุญูููู ูุง ุจูููุฏููู ููุฑูุฃูููุชููู ููุงุถูุนูุง ููุฏูู ููู ุนูููู ุตูููุงุญูููู ูุง ููุงูู ููุณูู ููู ููููุจููุฑู โ.โ
Nous a rapportรฉ Yaแธฅyรข ibn Yaแธฅyรข, nous a informรฉ Wakรฎ', d'aprรจs Shu'ba, d'aprรจs Qatรขda, d'aprรจs Anas, qui a dit : Le Messager d'Allah (๏ทบ) a sacrifiรฉ deux bรฉliers blancs aux cornes dรฉveloppรฉes. Il dit : *ยซ Je l'ai vu les รฉgorger de sa main, et je l'ai vu poser son pied sur leurs flancs. Il prononรงa le nom d'Allah et le takbรฎr. ยป*
ููุญูุฏููุซูููุง ููุญูููู ุจููู ุญูุจููุจูุ ุญูุฏููุซูููุง ุฎูุงููุฏูุ - ููุนูููู ุงุจููู ุงููุญูุงุฑูุซู - ุญูุฏููุซูููุง ุดูุนูุจูุฉูุ ุฃูุฎูุจูุฑูููู ููุชูุงุฏูุฉูุ ููุงูู ุณูู ูุนูุชู ุฃูููุณูุงุ ููููููู ุถูุญููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู โ.โ ุจูู ูุซููููู โ.โ ููุงูู ููููุชู ุขููุชู ุณูู ูุนูุชููู ู ููู ุฃูููุณู ููุงูู ููุนูู ู โ.โ
Nous a rapportรฉ Yaแธฅyรข ibn แธคabรฎb, nous a rapportรฉ Khรขlid โ c'est-ร -dire Ibn Al-แธครขrith โ, nous a rapportรฉ Shu'ba, m'a informรฉ Qatรขda, qui a dit : J'ai entendu Anas dire : Le Messager d'Allah (๏ทบ) a sacrifiรฉ... un rรฉcit semblable. Je lui dis : *ยซ L'as-tu entendu d'Anas ? ยป* Il dit : *ยซ Oui. ยป*
ุญูุฏููุซูููุง ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุงููู ูุซูููููุ ุญูุฏููุซูููุง ุงุจููู ุฃูุจูู ุนูุฏููููุ ุนููู ุณูุนููุฏูุ ุนููู ููุชูุงุฏูุฉูุ ุนููู ุฃูููุณูุ ุนููู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุจูู ูุซููููู ุบูููุฑู ุฃูููููู ููุงูู ููููููููู โ "โ ุจูุงุณูู ู ุงูููููู ููุงูููููู ุฃูููุจูุฑู โ" โ โ.โ
Nous a rapportรฉ Muแธฅammad ibn Al-Muthannรข, nous a rapportรฉ Ibn Abรฎ 'Adรฎ, d'aprรจs Sa'รฎd, d'aprรจs Qatรขda, d'aprรจs Anas, d'aprรจs le Prophรจte (๏ทบ), un rรฉcit semblable, sauf qu'il a dit : *ยซ et il disait : 'Au nom d'Allah, Allah est le Plus Grand' (Bismillรขh, Allรขhu Akbar). ยป*
ุญูุฏููุซูููุง ููุงุฑูููู ุจููู ู ูุนูุฑููููุ ุญูุฏููุซูููุง ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ููููุจูุ ููุงูู ููุงูู ุญูููููุฉู ุฃูุฎูุจูุฑูููู ุฃูุจูู ุตูุฎูุฑูุ ุนููู ููุฒููุฏู ุจููู ููุณูููุทูุ ุนููู ุนูุฑูููุฉู ุจููู ุงูุฒููุจูููุฑูุ ุนููู ุนูุงุฆูุดูุฉูุ ุฃูููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุฃูู ูุฑู ุจูููุจูุดู ุฃูููุฑููู ููุทูุฃู ููู ุณูููุงุฏู ููููุจูุฑููู ููู ุณูููุงุฏู ููููููุธูุฑู ููู ุณูููุงุฏู ููุฃูุชููู ุจููู ููููุถูุญูููู ุจููู ููููุงูู ููููุง โ"โ ููุง ุนูุงุฆูุดูุฉู ููููู ููู ุงููู ูุฏูููุฉู โ"โ โ.โ ุซูู ูู ููุงูู โ"โ ุงุดูุญูุฐููููุง ุจูุญูุฌูุฑู โ"โ โ.โ ููููุนูููุชู ุซูู ูู ุฃูุฎูุฐูููุง ููุฃูุฎูุฐู ุงููููุจูุดู ููุฃูุถูุฌูุนููู ุซูู ูู ุฐูุจูุญููู ุซูู ูู ููุงูู โ"โ ุจูุงุณูู ู ุงูููููู ุงููููููู ูู ุชูููุจูููู ู ููู ู ูุญูู ููุฏู ููุขูู ู ูุญูู ููุฏู ููู ููู ุฃูู ููุฉู ู ูุญูู ููุฏู โ"โ โ.โ ุซูู ูู ุถูุญููู ุจููู โ.โ
Nous a rapportรฉ Hรขrรปn ibn Ma'rรปf, nous a rapportรฉ 'Abd Allah ibn Wahb, qui a dit : M'a rapportรฉ แธคaywa, m'a informรฉ Abรป แนขakhr, d'aprรจs Yazรฎd ibn Qusayแนญ, d'aprรจs 'Urwa ibn Al-Zubayr, d'aprรจs 'ร'isha, que le Messager d'Allah (๏ทบ) ordonna qu'on lui amรจne un bรฉlier aux cornes dรฉveloppรฉes, marchant dans le noir, se reposant dans le noir et regardant dans le noir. On le lui amena pour qu'il le sacrifie. Il lui dit : *ยซ ร 'ร'isha, donne-moi le couteau. ยป* Puis il dit : *ยซ Aiguise-le avec une pierre. ยป* Elle le fit. Puis il le prit, prit le bรฉlier, le coucha et l'รฉgorgea en disant : *ยซ Au nom d'Allah, รด Allah, accepte de Muแธฅammad, de la famille de Muแธฅammad et de la communautรฉ de Muแธฅammad. ยป* Puis il le sacrifia.
ุญูุฏููุซูููุง ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุงููู ูุซููููู ุงููุนูููุฒููููุ ุญูุฏููุซูููุง ููุญูููู ุจููู ุณูุนููุฏูุ ุนููู ุณูููููุงููุ ุญูุฏููุซูููู ุฃูุจููุ ุนููู ุนูุจูุงููุฉู ุจููู ุฑูููุงุนูุฉู ุจููู ุฑูุงููุนู ุจููู ุฎูุฏููุฌูุ ุนููู ุฑูุงููุนู ุจููู ุฎูุฏููุฌูุ ููููุชู ููุง ุฑูุณูููู ุงูููููู ุฅููููุง ูุงูููู ุงููุนูุฏูููู ุบูุฏูุง ููููููุณูุชู ู ูุนูููุง ู ูุฏูู ููุงูู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู โ"โ ุฃูุนูุฌููู ุฃููู ุฃูุฑูููู ู ูุง ุฃูููููุฑู ุงูุฏููู ู ููุฐูููุฑู ุงุณูู ู ุงูููููู ูููููู ููููุณู ุงูุณููููู ููุงูุธููููุฑู ููุณูุฃูุญูุฏููุซููู ุฃูู ููุง ุงูุณููููู ููุนูุธูู ู ููุฃูู ููุง ุงูุธููููุฑู ููู ูุฏูู ุงููุญูุจูุดูุฉู โ"โ โ.โ ููุงูู ููุฃูุตูุจูููุง ููููุจู ุฅูุจููู ููุบูููู ู ููููุฏูู ู ูููููุง ุจูุนููุฑู ููุฑูู ูุงูู ุฑูุฌููู ุจูุณูููู ู ููุญูุจูุณููู ููููุงูู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู โ"โ ุฅูููู ููููุฐููู ุงูุฅูุจููู ุฃูููุงุจูุฏู ููุฃูููุงุจูุฏู ุงููููุญูุดู ููุฅูุฐูุง ุบูููุจูููู ู ู ูููููุง ุดูููุกู ููุงุตูููุนููุง ุจููู ููููุฐูุง โ"โ โ.โ
Nous a rapportรฉ Muแธฅammad ibn Al-Muthannรข Al-'Anazรฎ, nous a rapportรฉ Yaแธฅyรข ibn Sa'รฎd, d'aprรจs Sufyรขn, m'a rapportรฉ mon pรจre, d'aprรจs 'Abรขya ibn Rifรข'a ibn Rรขfi' ibn Khadรฎj, d'aprรจs Rรขfi' ibn Khadรฎj, qui a dit : *ยซ ร Messager d'Allah, demain nous allons affronter l'ennemi et nous n'avons pas de couteaux. ยป* Le Prophรจte (๏ทบ) dit : *ยซ Hรขte-toi ou montre-moi ce qui fait couler le sang et sur quoi le nom d'Allah est mentionnรฉ, mangez-en, sauf les dents et les ongles. Je vais t'expliquer : les dents sont un os, et les ongles sont les couteaux des Abyssins. ยป* Il dit : *ยซ Nous avons capturรฉ des chameaux et des moutons comme butin, puis un chameau s'รฉchappa. Un homme le frappa d'une flรจche et l'arrรชta. ยป* Le Messager d'Allah (๏ทบ) dit : *ยซ Ces chameaux ont des instincts sauvages comme les bรชtes sauvages. Si l'un d'eux vous รฉchappe, agissez ainsi. ยป*
ููุญูุฏููุซูููุง ุฅูุณูุญูุงูู ุจููู ุฅูุจูุฑูุงูููู ูุ ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ูููููุนูุ ุญูุฏููุซูููุง ุณูููููุงูู ุจููู ุณูุนููุฏู ุจููู ู ูุณูุฑููููุ ุนููู ุฃูุจููููุ ุนููู ุนูุจูุงููุฉู ุจููู ุฑูููุงุนูุฉู ุจููู ุฑูุงููุนู ุจููู ุฎูุฏููุฌูุ ุนููู ุฑูุงููุนู ุจููู ุฎูุฏููุฌูุ ููุงูู ูููููุง ู ูุนู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุจูุฐูู ุงููุญูููููููุฉู ู ููู ุชูููุงู ูุฉู ููุฃูุตูุจูููุง ุบูููู ูุง ููุฅูุจููุงู ููุนูุฌููู ุงููููููู ู ููุฃูุบูููููุง ุจูููุง ุงููููุฏููุฑู ููุฃูู ูุฑู ุจูููุง ููููููุฆูุชู ุซูู ูู ุนูุฏููู ุนูุดูุฑูุง ู ููู ุงููุบูููู ู ุจูุฌูุฒููุฑู โ.โ ููุฐูููุฑู ุจูุงูููู ุงููุญูุฏููุซู ููููุญููู ุญูุฏููุซู ููุญูููู ุจููู ุณูุนููุฏู โ.โ
Nous fรปmes avec le Messager d'Allah (๏ทบ) ร Dhul-Hulayfa, dans la rรฉgion de Tihama, oรน nous obtรฎnmes des moutons et des chameaux. Les gens se hรขtรจrent et firent bouillir la viande dans les marmites. Le Prophรจte (๏ทบ) ordonna alors de les renverser. Ensuite, il รฉtablit l'รฉquivalence de dix moutons pour un chameau. Le reste du hadith est similaire ร celui rapportรฉ par Yahya ibn Sa'id.