Bibliothque
Le Livre des Boissons
Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.
وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ الْمَكِّيِّ، مَوْلَى حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الأَنْصَارِيِّ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ نَهَى أَنْ يُنْبَذَ الزَّبِيبُ وَالتَّمْرُ جَمِيعًا وَنَهَى أَنْ يُنْبَذَ الْبُسْرُ وَالرُّطَبُ جَمِيعًا .
Nous a rapporté Qutayba ibn Sa'îd : nous a rapporté al-Layth. Et nous a rapporté Muhammad ibn Rumh : nous a informé al-Layth, d'après Abû al-Zubayr al-Makkî, affranchi de Hakîm ibn Hizâm, d'après Jâbir ibn 'Abd Allâh al-Ansârî, que le Messager d'Allâh (ﷺ) a interdit de faire fermenter ensemble les raisins secs et les dattes, et a interdit de faire fermenter ensemble les dattes non mûres et les dattes fraîches.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، عَنِ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ التَّمْرِ وَالزَّبِيبِ أَنْ يُخْلَطَ بَيْنَهُمَا وَعَنِ التَّمْرِ وَالْبُسْرِ أَنْ يُخْلَطَ بَيْنَهُمَا .
Nous a rapporté Yahyâ ibn Yahyâ : nous a informé Yazîd ibn Zuray', d'après al-Taymî, d'après Abû Nadra, d'après Abû Sa'îd, que le Prophète (ﷺ) a interdit de mélanger les dattes et les raisins secs, ainsi que les dattes et les dattes non mûres.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ يَزِيدَ أَبُو مَسْلَمَةَ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ نَهَانَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ نَخْلِطَ بَيْنَ الزَّبِيبِ وَالتَّمْرِ وَأَنْ نَخْلِطَ الْبُسْرَ وَالتَّمْرَ .
Nous a rapporté Yahyâ ibn Ayyûb : nous a rapporté Ibn 'Ulayya : nous a rapporté Sa'îd ibn Yazîd Abû Maslama, d'après Abû Nadra, d'après Abû Sa'îd, qui a dit : Le Messager d'Allâh (ﷺ) nous a interdit de mélanger les raisins secs et les dattes, et de mélanger les dattes non mûres et les dattes.
وَحَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، حَدَّثَنَا بِشْرٌ، - يَعْنِي ابْنَ مُفَضَّلٍ - عَنْ أَبِي، مَسْلَمَةَ بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ .
Nous a rapporté Nasr ibn 'Alî al-Jahdamî : nous a rapporté Bishr – c'est-à-dire Ibn al-Mufaddal – d'après Abû Maslama, avec cette chaîne de transmission, de la même manière.
وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُسْلِمٍ الْعَبْدِيِّ، عَنْ أَبِي، الْمُتَوَكِّلِ النَّاجِيِّ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ شَرِبَ النَّبِيذَ مِنْكُمْ فَلْيَشْرَبْهُ زَبِيبًا فَرْدًا أَوْ تَمْرًا فَرْدًا أَوْ بُسْرًا فَرْدًا " .
Nous a rapporté Qutayba ibn Sa'îd : nous a rapporté Wakî', d'après Ismâ'îl ibn Muslim al-'Abdî, d'après Abû al-Mutawakkil al-Nâjî, d'après Abû Sa'îd al-Khudrî, qui a dit : Le Messager d'Allâh (ﷺ) a dit : "Que celui d'entre vous qui boit du nabîdh le boive de raisins secs seuls, ou de dattes seules, ou de dattes non mûres seules."
وَحَدَّثَنِيهِ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُسْلِمٍ، الْعَبْدِيُّ بِهَذَا الإِسْنَادِ قَالَ نَهَانَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ نَخْلِطَ بُسْرًا بِتَمْرٍ أَوْ زَبِيبًا بِتَمْرٍ أَوْ زَبِيبًا بِبُسْرٍ . وَقَالَ " مَنْ شَرِبَهُ مِنْكُمْ " . فَذَكَرَ بِمِثْلِ حَدِيثِ وَكِيعٍ .
Et cela m'a été rapporté par Abû Bakr ibn Ishâq : nous a rapporté Rawh ibn 'Ubâda : nous a rapporté Ismâ'îl ibn Muslim al-'Abdî, avec cette chaîne de transmission. Il a dit : Le Messager d'Allâh (ﷺ) nous a interdit de mélanger les dattes non mûres avec les dattes, ou les raisins secs avec les dattes, ou les raisins secs avec les dattes non mûres. Et il a dit : "Que celui d'entre vous qui le boit..." et il a mentionné comme le hadith de Wakî'.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ، أَخْبَرَنَا هِشَامٌ الدَّسْتَوَائِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ، أَبِي كَثِيرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ تَنْتَبِذُوا الزَّهْوَ وَالرُّطَبَ جَمِيعًا وَلاَ تَنْتَبِذُوا الزَّبِيبَ وَالتَّمْرَ جَمِيعًا وَانْتَبِذُوا كُلَّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا عَلَى حِدَتِهِ " .
Nous a rapporté Yaḥyā ibn Ayyūb, nous a rapporté Ibn 'Ulayya, nous a informé Hišām al-Dastawā’ī, d'après Yaḥyā ibn Abī Kaṯīr, d'après 'Abd Allāh ibn Abī Qatāda, d'après son père, que le Messager d'Allāh (ﷺ) a dit : *« Ne faites pas fermenter ensemble les dattes fraîches (al-zahw) et les dattes mûres (al-ruṭab), ni les raisins secs (al-zabīb) et les dattes (al-tamr). Mais faites fermenter chaque variété séparément. »*
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ الْعَبْدِيُّ، عَنْ حَجَّاجِ بْنِ أَبِي، عُثْمَانَ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ .
Nous a rapporté Abū Bakr ibn Abī Šayba, nous a rapporté Muḥammad ibn Bišr al-'Abdī, d'après Ḥajjāj ibn Abī 'Uṯmān, d'après Yaḥyā ibn Abī Kaṯīr, avec cette même chaîne de transmission, un hadith similaire.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، أَخْبَرَنَا عَلِيٌّ، - وَهُوَ ابْنُ الْمُبَارَكِ - عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ تَنْتَبِذُوا الزَّهْوَ وَالرُّطَبَ جَمِيعًا وَلاَ تَنْتَبِذُوا الرُّطَبَ وَالزَّبِيبَ جَمِيعًا وَلَكِنِ انْتَبِذُوا كُلَّ وَاحِدٍ عَلَى حِدَتِهِ " . وَزَعَمَ يَحْيَى أَنَّهُ لَقِيَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِي قَتَادَةَ فَحَدَّثَهُ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِ هَذَا .
Nous a rapporté Muḥammad ibn al-Muṯannā, nous a rapporté 'Uṯmān ibn 'Umar, nous a informé 'Alī – c'est-à-dire Ibn al-Mubārak – d'après Yaḥyā, d'après Abū Salama, d'après Abū Qatāda, que le Messager d'Allāh (ﷺ) a dit : *« Ne faites pas fermenter ensemble les dattes fraîches (al-zahw) et les dattes mûres (al-ruṭab), ni les dattes mûres et les raisins secs. Mais faites fermenter chaque variété séparément. »* Yaḥyā affirma avoir rencontré 'Abd Allāh ibn Abī Qatāda, qui lui rapporta d'après son père, d'après le Prophète (ﷺ), un hadith similaire.
وَحَدَّثَنِيهِ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ الْمُعَلِّمُ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، بِهَذَيْنِ الإِسْنَادَيْنِ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ " الرُّطَبَ وَالزَّهْوَ وَالتَّمْرَ وَالزَّبِيبَ " .
M'a rapporté Abū Bakr ibn Isḥāq, nous a rapporté Rawḥ ibn 'Ubāda, nous a rapporté Ḥusayn al-Mu'allim, nous a rapporté Yaḥyā ibn Abī Kaṯīr, avec ces deux chaînes de transmission, sauf qu'il dit : *« les dattes mûres (al-ruṭab) et les dattes fraîches (al-zahw), ainsi que les dattes (al-tamr) et les raisins secs (al-zabīb). »*