Apprendre, grandir, s'panouir

Chapitre 38

Le Livre des Bonnes Manières

Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.

60 hadiths
hadith #2151
Rf.: https://sunnah.com/muslim:2140

حَدَّثَنَا عَمْرٌو النَّاقِدُ، وَابْنُ أَبِي عُمَرَ، - وَاللَّفْظُ لِعَمْرٍو - قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، مَوْلَى آلِ طَلْحَةَ عَنْ كُرَيْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ كَانَتْ جُوَيْرِيَةُ اسْمُهَا بَرَّةَ فَحَوَّلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم اسْمَهَا جُوَيْرِيَةَ وَكَانَ يَكْرَهُ أَنْ يُقَالَ خَرَجَ مِنْ عِنْدِ بَرَّةَ ‏.‏ وَفِي حَدِيثِ ابْنِ أَبِي عُمَرَ عَنْ كُرَيْبٍ قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ ‏.‏

Nous ont rapporté ‘Amr al-Nâqid et Ibn Abî ‘Umar – la formulation est celle de ‘Amr –, qui ont dit : Nous a rapporté Sufyân, d’après Muhammad ibn ‘Abd al-Rahmân, mawlâ des Banû Talha, d’après Kurayb, d’après Ibn ‘Abbâs, qui a dit : Juwayriya s’appelait Barra, mais le Messager d’Allah (ﷺ) changea son nom en Juwayriya. Il détestait que l’on dise : « Il est sorti de chez Barra. » Dans le hadith d’Ibn Abî ‘Umar, d’après Kurayb, il dit : J’ai entendu Ibn ‘Abbâs.

The Book of Manners and Etiquette Rapport par Ibn Abbas reported that the name of Juwairiya (the wife of the Holy Prophet) was Barra (Pious). Allah's Messenger (ﷺ) changed her name to Juwairiya and
hadith #2152
Rf.: https://sunnah.com/muslim:2141

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالُوا حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي مَيْمُونَةَ، سَمِعْتُ أَبَا رَافِعٍ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي، هُرَيْرَةَ ح وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي مَيْمُونَةَ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ زَيْنَبَ، كَانَ اسْمُهَا بَرَّةَ فَقِيلَ تُزَكِّي نَفْسَهَا ‏.‏ فَسَمَّاهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم زَيْنَبَ ‏.‏ وَلَفْظُ الْحَدِيثِ لِهَؤُلاَءِ دُونَ ابْنِ بَشَّارٍ ‏.‏ وَقَالَ ابْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ شُعْبَةَ ‏.‏

Nous ont rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, Muhammad ibn al-Muthannâ et Muhammad ibn Bassâr, qui ont dit : Nous a rapporté Muhammad ibn Ja’far, qui nous a rapporté Shu’ba, d’après ‘Atâ’ ibn Abî Maymûna, qui a entendu Abû Râfi’ rapporter d’après Abû Hurayra. De même, nous a rapporté ‘Ubayd Allah ibn Mu’âdh, qui nous a rapporté son père, qui nous a rapporté Shu’ba, d’après ‘Atâ’ ibn Abî Maymûna, d’après Abû Râfi’, d’après Abû Hurayra, que Zaynab s’appelait Barra, et l’on dit : « Elle se purifie elle-même. » Alors le Messager d’Allah (ﷺ) la nomma Zaynab. La formulation du hadith est celle de ces rapporteurs, à l’exception d’Ibn Bassâr. Ibn Abî Shayba a dit : Nous a rapporté Muhammad ibn Ja’far, d’après Shu’ba.

The Book of Manners and Etiquette Rapport par
hadith #2153
Rf.: https://sunnah.com/muslim:2142a

حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، قَالاَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ كَثِيرٍ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ عَطَاءٍ، حَدَّثَتْنِي زَيْنَبُ، بِنْتُ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ كَانَ اسْمِي بَرَّةَ فَسَمَّانِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم زَيْنَبَ ‏.‏ قَالَتْ وَدَخَلَتْ عَلَيْهِ زَيْنَبُ بِنْتُ جَحْشٍ وَاسْمُهَا بَرَّةُ فَسَمَّاهَا زَيْنَبَ ‏.‏

M’a rapporté Ishâq ibn Ibrâhîm, qui a été informé par ‘Îsâ ibn Yûnus, et également Abû Kurayb, qui nous a rapporté Abû Usâma, qui ont dit : Nous a rapporté al-Walîd ibn Kathîr, qui nous a rapporté Muhammad ibn ‘Amr ibn ‘Atâ’, qui a été informé par Zaynab bint Umm Salama, qui a dit : Mon nom était Barra, et le Messager d’Allah (ﷺ) me nomma Zaynab. Elle dit : Zaynab bint Jahsh entra chez lui, et son nom était Barra, alors il la nomma Zaynab.

The Book of Manners and Etiquette Rapport par Zainab, daughter of Umm Salama,
hadith #2154
Rf.: https://sunnah.com/muslim:2142b

حَدَّثَنَا عَمْرٌو النَّاقِدُ، حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَطَاءٍ، قَالَ سَمَّيْتُ ابْنَتِي بَرَّةَ فَقَالَتْ لِي زَيْنَبُ بِنْتُ أَبِي سَلَمَةَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ هَذَا الاِسْمِ وَسُمِّيتُ بَرَّةَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لاَ تُزَكُّوا أَنْفُسَكُمُ اللَّهُ أَعْلَمُ بِأَهْلِ الْبِرِّ مِنْكُمْ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالُوا بِمَ نُسَمِّيهَا قَالَ ‏"‏ سَمُّوهَا زَيْنَبَ ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté ‘Amr al-Nâqid, qui nous a rapporté Hâshim ibn al-Qâsim, qui nous a rapporté al-Layth, d’après Yazîd ibn Abî Habîb, d’après Muhammad ibn ‘Amr ibn ‘Atâ’, qui a dit : J’avais nommé ma fille Barra, alors Zaynab bint Abî Salama me dit : Le Messager d’Allah (ﷺ) a interdit ce nom. J’avais été nommée Barra, et le Messager d’Allah (ﷺ) dit : « Ne vous purifiez pas vous-mêmes, car Allah connaît mieux que vous ceux qui sont pieux. » Ils dirent : « Comment l’appeler ? » Il dit : « Nommez-la Zaynab. »

The Book of Manners and Etiquette Rapport par Muhammad b. 'Amr b. 'Ata'
hadith #2155
Rf.: https://sunnah.com/muslim:2143a

حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَمْرٍو الأَشْعَثِيُّ، وَأَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ - وَاللَّفْظُ لأَحْمَدَ - قَالَ الأَشْعَثِيُّ أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرَانِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ إِنَّ أَخْنَعَ اسْمٍ عِنْدَ اللَّهِ رَجُلٌ تَسَمَّى مَلِكَ الأَمْلاَكِ ‏"‏ ‏.‏ زَادَ ابْنُ أَبِي شَيْبَةَ فِي رِوَايَتِهِ ‏"‏ لاَ مَالِكَ إِلاَّ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ الأَشْعَثِيُّ قَالَ سُفْيَانُ مِثْلُ شَاهَانْ شَاهْ ‏.‏ وَقَالَ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ سَأَلْتُ أَبَا عَمْرٍو عَنْ أَخْنَعَ فَقَالَ أَوْضَعَ ‏.‏

Nous ont rapporté Sa’îd ibn ‘Amr al-Ash’athî, Ahmad ibn Hanbal et Abû Bakr ibn Abî Shayba – la formulation est celle d’Ahmad. Al-Ash’athî a dit : Nous a informés, tandis que les deux autres ont dit : Nous a rapporté Sufyân ibn ‘Uyayna, d’après Abû al-Zinâd, d’après al-A’raj, d’après Abû Hurayra, d’après le Prophète (ﷺ), qui a dit : « Le plus méprisable des noms auprès d’Allah est celui d’un homme qui s’appelle “roi des rois”. » Ibn Abî Shayba a ajouté dans sa version : « Il n’y a de divinité digne d’adoration qu’Allah, le Puissant et Majestueux. » Al-Ash’athî a dit : Sufyân a dit : « Comme Shâhân Shâh (roi des rois en persan). » Ahmad ibn Hanbal a dit : J’ai demandé à Abû ‘Amr ce que signifiait « akhna’ », et il a répondu : « Le plus vil. »

The Book of Manners and Etiquette Rapport par Abu Huraira reported Allah's Messenger (ﷺ) as saying: The vilest name in Allah's sight is Malik al-Amidh (King of Kings). The narration transmitted on the authority of Shaiba (contains these words): There is no king but Allah, the Exalted and Glorious. Sufyan
hadith #2156
Rf.: https://sunnah.com/muslim:2143b

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، قَالَ هَذَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ أَحَادِيثَ مِنْهَا وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَغْيَظُ رَجُلٍ عَلَى اللَّهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَأَخْبَثُهُ وَأَغْيَظُهُ عَلَيْهِ رَجُلٌ كَانَ يُسَمَّى مَلِكَ الأَمْلاَكِ لاَ مَلِكَ إِلاَّ اللَّهُ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Râfi’, qui nous a rapporté ‘Abd al-Razzâq, qui nous a informés que Ma’mar, d’après Hammâm ibn Munabbih, a dit : Voici ce que nous a rapporté Abû Hurayra d’après le Messager d’Allah (ﷺ), parmi plusieurs hadiths. Il a dit : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Le plus irritant des hommes pour Allah au Jour de la Résurrection, le plus détestable et le plus irritant pour Lui est un homme qui s’appelait “roi des rois”, alors qu’il n’y a de roi qu’Allah. »

The Book of Manners and Etiquette Rapport par Abu Huraira reported from Allah's Messenger (ﷺ) so many ahadith and one of them was this that Allah's Messenger (ﷺ)
hadith #2157
Rf.: https://sunnah.com/muslim:2144a

حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ أَنَسِ، بْنِ مَالِكٍ قَالَ ذَهَبْتُ بِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ الأَنْصَارِيِّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ وُلِدَ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي عَبَاءَةٍ يَهْنَأُ بَعِيرًا لَهُ فَقَالَ ‏"‏ هَلْ مَعَكَ تَمْرٌ ‏"‏ ‏.‏ فَقُلْتُ نَعَمْ ‏.‏ فَنَاوَلْتُهُ تَمَرَاتٍ فَأَلْقَاهُنَّ فِي فِيهِ فَلاَكَهُنَّ ثُمَّ فَغَرَ فَا الصَّبِيِّ فَمَجَّهُ فِي فِيهِ فَجَعَلَ الصَّبِيُّ يَتَلَمَّظُهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ حُبُّ الأَنْصَارِ التَّمْرَ ‏"‏ ‏.‏ وَسَمَّاهُ عَبْدَ اللَّهِ ‏.‏

Nous a rapporté ‘Abd al-A’lâ ibn Hammâd, qui nous a rapporté Hammâd ibn Salama, d’après Thâbit al-Bunânî, d’après Anas ibn Mâlik, qui a dit : J’emmenai ‘Abd Allah ibn Abî Talha al-Ansârî chez le Messager d’Allah (ﷺ) alors qu’il venait de naître. Le Messager d’Allah (ﷺ) était dans un manteau et enduisait de goudron un chameau. Il dit : « As-tu des dattes ? » Je répondis : Oui. Je lui en tendis quelques-unes, il les mit dans sa bouche, les mâcha, puis les introduisit dans la bouche de l’enfant, qui se mit à les sucer. Le Messager d’Allah (ﷺ) dit : « Les Ansâr aiment les dattes. » Puis il le nomma ‘Abd Allah.

The Book of Manners and Etiquette Rapport par Anas b. Malik
hadith #2158
Rf.: https://sunnah.com/muslim:2144b

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا ابْنُ عَوْنٍ، عَنِ ابْنِ، سِيرِينَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ كَانَ ابْنٌ لأَبِي طَلْحَةَ يَشْتَكِي فَخَرَجَ أَبُو طَلْحَةَ فَقُبِضَ الصَّبِيُّ فَلَمَّا رَجَعَ أَبُو طَلْحَةَ قَالَ مَا فَعَلَ ابْنِي قَالَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ هُوَ أَسْكَنُ مِمَّا كَانَ ‏.‏ فَقَرَّبَتْ إِلَيْهِ الْعَشَاءَ فَتَعَشَّى ثُمَّ أَصَابَ مِنْهَا فَلَمَّا فَرَغَ قَالَتْ وَارُوا الصَّبِيَّ ‏.‏ فَلَمَّا أَصْبَحَ أَبُو طَلْحَةَ أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرَهُ فَقَالَ ‏"‏ أَعْرَسْتُمُ اللَّيْلَةَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ نَعَمْ قَالَ ‏"‏ اللَّهُمَّ بَارِكْ لَهُمَا ‏"‏ ‏.‏ فَوَلَدَتْ غُلاَمًا فَقَالَ لِي أَبُو طَلْحَةَ احْمِلْهُ حَتَّى تَأْتِيَ بِهِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ فَأَتَى بِهِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَبَعَثَتْ مَعَهُ بِتَمَرَاتٍ فَأَخَذَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ أَمَعَهُ شَىْءٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا نَعَمْ تَمَرَاتٌ ‏.‏ فَأَخَذَهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَمَضَغَهَا ثُمَّ أَخَذَهَا مِنْ فِيهِ فَجَعَلَهَا فِي فِي الصَّبِيِّ ثُمَّ حَنَّكَهُ وَسَمَّاهُ عَبْدَ اللَّهِ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, qui nous a rapporté Yazîd ibn Hârûn, qui nous a informés d’après Ibn ‘Awn, d’après Ibn Sîrîn, d’après Anas ibn Mâlik, qui a dit : Un fils d’Abû Talha était malade. Abû Talha sortit, et l’enfant mourut. Quand Abû Talha revint, il demanda : « Comment va mon fils ? » Umm Sulaym répondit : « Il est plus calme qu’avant. » Elle lui présenta le dîner, il mangea, puis eut des relations avec elle. Lorsqu’il eut terminé, elle dit : « Enterrez l’enfant. » Au matin, Abû Talha alla voir le Messager d’Allah (ﷺ) et l’informa. Il dit : « Avez-vous passé la nuit ensemble ? » Il répondit : Oui. Il dit : « Ô Allah, bénis-les. » Elle donna naissance à un garçon, et Abû Talha me dit : « Porte-le jusqu’à ce que tu l’amènes au Prophète (ﷺ). » Il l’amena au Prophète (ﷺ), et elle avait envoyé avec lui quelques dattes. Le Prophète (ﷺ) le prit et dit : « A-t-il quelque chose avec lui ? » Ils répondirent : Oui, des dattes. Le Prophète (ﷺ) les prit, les mâcha, puis les mit dans la bouche de l’enfant, lui fit la tahnîk et le nomma ‘Abd Allah.

The Book of Manners and Etiquette Rapport par Anas b. Malik reported that the son of Abu Talha had been ailing. Abu Talha set out (on a journey) and his son breathed his last (in his absence). When Abu Talha came back, he said (to his wife): What about my child? Umm Sulaim (the wife of Abu Talha)
hadith #2159
Rf.: https://sunnah.com/muslim:2144c

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ مَسْعَدَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْنٍ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَنَسٍ، بِهَذِهِ الْقِصَّةِ نَحْوَ حَدِيثِ يَزِيدَ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Bassâr, qui nous a rapporté Hammâd ibn Mas’ada, qui nous a rapporté Ibn ‘Awn, d’après Muhammad, d’après Anas, avec ce même récit, semblable au hadith de Yazîd.

The Book of Manners and Etiquette Rapport par
hadith #2188
Rf.: https://sunnah.com/muslim:2145

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَرَّادٍ الأَشْعَرِيُّ، وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ بُرَيْدٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، قَالَ وُلِدَ لِي غُلاَمٌ فَأَتَيْتُ بِهِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَسَمَّاهُ إِبْرَاهِيمَ وَحَنَّكَهُ بِتَمْرَةٍ ‏.‏

Nous ont rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, ‘Abd Allah ibn Barrâd al-Ash’arî et Abû Kurayb, qui ont dit : Nous a rapporté Abû Usâma, d’après Burayd, d’après Abû Burda, d’après Abû Mûsâ, qui a dit : Un garçon m’est né, je l’emmenai chez le Prophète (ﷺ), qui le nomma Ibrâhîm et lui fit la tahnîk avec une datte.

The Book of Manners and Etiquette Rapport par Abu Musa
Position enregistre automatiquement
Rglages