Apprendre, grandir, s'épanouir

Chapitre 41

Le Livre de la Poésie

Lecture progressive : utilise « Voir plus » pour charger la suite.

11 hadiths
Hadith #2255
Réf.: https://sunnah.com/muslim:2255a

حَدَّثَنَا عَمْرٌو النَّاقِدُ، وَابْنُ أَبِي عُمَرَ، كِلاَهُمَا عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، قَالَ ابْنُ أَبِي عُمَرَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَيْسَرَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الشَّرِيدِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ رَدِفْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمًا فَقَالَ ‏"‏ هَلْ مَعَكَ مِنْ شِعْرِ أُمَيَّةَ بْنِ أَبِي الصَّلْتِ شَيْئًا ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ نَعَمْ قَالَ ‏"‏ هِيهِ ‏"‏ ‏.‏ فَأَنْشَدْتُهُ بَيْتًا فَقَالَ ‏"‏ هِيهِ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ أَنْشَدْتُهُ بَيْتًا فَقَالَ ‏"‏ هِيهِ ‏"‏ ‏.‏ حَتَّى أَنْشَدْتُهُ مِائَةَ بَيْتٍ ‏.‏ وَحَدَّثَنِيهِ زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَأَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، جَمِيعًا عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، بْنِ مَيْسَرَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ الشَّرِيدِ، أَوْ يَعْقُوبَ بْنِ عَاصِمٍ عَنِ الشَّرِيدِ، قَالَ أَرْدَفَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَلْفَهُ ‏.‏ فَذَكَرَ بِمِثْلِهِ ‏.‏

Rapporté par 'Amr an-Nâqid et Ibn Abî 'Umar, tous deux d'après Ibn 'Uyayna. Ibn Abî 'Umar a dit : nous a transmis Sufyân, d'après Ibrâhîm ibn Maysara, d'après 'Amr ibn ach-Charîd, d'après son père, qui a dit : un jour, je montais en croupe derrière le Messager d'Allah (ﷺ), et il me dit : *« As-tu avec toi quelques vers d'Umaya ibn Abî as-Salt ? »* Je répondis : *« Oui. »* Il dit : *« Récite-les. »* Je lui récitai un vers, puis il dit : *« Encore. »* Je lui en récitai un autre, puis il dit : *« Encore. »* Jusqu'à ce que je lui en aie récité cent vers.

The Book of Poetry Rapporté par `Amr b. Sharid reported his father as saying: One day when I rode behind Allah's Messenger (ﷺ), he said (to me): Do you remember any poetry of Umayya b. Abu Salt. I
Hadith #2256
Réf.: https://sunnah.com/muslim:2255c

وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ح وَحَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، كِلاَهُمَا عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الطَّائِفِيِّ، عَنْ عَمْرِو، بْنِ الشَّرِيدِ عَنْ أَبِيهِ، قَالَ اسْتَنْشَدَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ بِمِثْلِ حَدِيثِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَيْسَرَةَ وَزَادَ قَالَ ‏"‏ إِنْ كَادَ لَيُسْلِمُ ‏"‏ ‏.‏ وَفِي حَدِيثِ ابْنِ مَهْدِيٍّ قَالَ ‏"‏ فَلَقَدْ كَادَ يُسْلِمُ فِي شِعْرِهِ ‏"‏ ‏.‏

Nous avons été informés par Yahyâ ibn Yahyâ, qui nous a rapporté d'après Al-Mu'tamir ibn Sulaymân, et aussi par Zuhayr ibn Harb, qui nous a rapporté d'après 'Abd al-Rahmân ibn Mahdî, tous deux d'après 'Abd Allâh ibn 'Abd al-Rahmân al-Tâ'ifî, d'après 'Amr ibn al-Sharîd, d'après son père, qui a dit : Le Messager d'Allâh (ﷺ) m'a demandé de réciter des vers. Comme le hadith d'Ibrâhîm ibn Maysara, avec en plus : "Il était sur le point d'embrasser l'Islam." Et dans le hadith d'Ibn Mahdî, il est dit : "Il était presque devenu musulman à travers sa poésie."

The Book of Poetry Rapporté par
Hadith #2257
Réf.: https://sunnah.com/muslim:2256a

حَدَّثَنِي أَبُو جَعْفَرٍ، مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ وَعَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ السَّعْدِيُّ جَمِيعًا عَنْ شَرِيكٍ، قَالَ ابْنُ حُجْرٍ أَخْبَرَنَا شَرِيكٌ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ أَشْعَرُ كَلِمَةٍ تَكَلَّمَتْ بِهَا الْعَرَبُ كَلِمَةُ لَبِيدٍ أَلاَ كُلُّ شَىْءٍ مَا خَلاَ اللَّهَ بَاطِلٌ ‏" ‏ ‏.‏

J'ai été informé par Abû Ja'far, Muhammad ibn al-Sabbâh, et 'Alî ibn Hujr al-Sa'dî, tous deux d'après Sharîk, selon Ibn Hujr : Sharîk nous a rapporté d'après 'Abd al-Malik ibn 'Umayr, d'après Abû Salama, d'après Abû Hurayra, que le Prophète (ﷺ) a dit : "La parole la plus éloquente prononcée par les Arabes est celle de Labîd : 'Certes, tout ce qui n'est pas Allâh est vain.'"

The Book of Poetry Rapporté par
Hadith #2258
Réf.: https://sunnah.com/muslim:2256b

وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمِ بْنِ مَيْمُونٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ، بْنِ عُمَيْرٍ حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَصْدَقُ كَلِمَةٍ قَالَهَا شَاعِرٌ كَلِمَةُ لَبِيدٍ أَلاَ كُلُّ شَىْءٍ مَا خَلاَ اللَّهَ بَاطِلٌ وَكَادَ أُمَيَّةُ بْنُ أَبِي الصَّلْتِ أَنْ يُسْلِمَ ‏" ‏ ‏.‏

J'ai été informé par Muhammad ibn Hâtim ibn Maymûn, qui nous a rapporté d'après Ibn Mahdî, d'après Sufyân, d'après 'Abd al-Malik ibn 'Umayr, qui nous a rapporté d'après Abû Salama, d'après Abû Hurayra, que le Messager d'Allâh (ﷺ) a dit : "La parole la plus véridique qu'un poète ait dite est celle de Labîd : 'Certes, tout ce qui n'est pas Allâh est vain.' Et Umayya ibn Abî al-Salt était sur le point d'embrasser l'Islam."

The Book of Poetry Rapporté par
Hadith #2259
Réf.: https://sunnah.com/muslim:2256c

وَحَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ أَصْدَقُ بَيْتٍ قَالَهُ الشَّاعِرُ أَلاَ كُلُّ شَىْءٍ مَا خَلاَ اللَّهَ بَاطِلٌ وَكَادَ ابْنُ أَبِي الصَّلْتِ أَنْ يُسْلِمَ ‏" ‏ ‏.‏

J'ai été informé par Ibn Abî 'Umar, qui nous a rapporté d'après Sufyân, d'après Zâ'ida, d'après 'Abd al-Malik ibn 'Umayr, d'après Abû Salama ibn 'Abd al-Rahmân, d'après Abû Hurayra, que le Messager d'Allâh (ﷺ) a dit : "Le vers le plus véridique qu'un poète ait composé est : 'Certes, tout ce qui n'est pas Allâh est vain.' Et Ibn Abî al-Salt était sur le point d'embrasser l'Islam."

The Book of Poetry Rapporté par
Hadith #2260
Réf.: https://sunnah.com/muslim:2256d

وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ، عُمَيْرٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ أَصْدَقُ بَيْتٍ قَالَتْهُ الشُّعَرَاءُ أَلاَ كُلُّ شَىْءٍ مَا خَلاَ اللَّهَ بَاطِلٌ ‏" ‏ ‏.‏

Nous avons été informés par Muhammad ibn al-Muthannâ, qui nous a rapporté d'après Muhammad ibn Ja'far, d'après Shu'ba, d'après 'Abd al-Malik ibn 'Umayr, d'après Abû Salama, d'après Abû Hurayra, que le Prophète (ﷺ) a dit : "Le vers le plus véridique que les poètes aient composé est : 'Certes, tout ce qui n'est pas Allâh est vain.'"

The Book of Poetry Rapporté par
Hadith #2267
Réf.: https://sunnah.com/muslim:2256e

وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّاءَ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ، بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ إِنَّ أَصْدَقَ كَلِمَةٍ قَالَهَا شَاعِرٌ كَلِمَةُ لَبِيدٍ أَلاَ كُلُّ شَىْءٍ مَا خَلاَ اللَّهَ بَاطِلٌ ‏" ‏ ‏.‏ مَا زَادَ عَلَى ذَلِكَ ‏.‏

Nous avons été informés par Yahyâ ibn Yahyâ, qui nous a rapporté d'après Yahyâ ibn Zakariyyâ, d'après Isrâ'îl, d'après 'Abd al-Malik ibn 'Umayr, d'après Abû Salama ibn 'Abd al-Rahmân, qui a dit : J'ai entendu Abû Hurayra dire : J'ai entendu le Messager d'Allâh (ﷺ) dire : "La parole la plus véridique qu'un poète ait dite est celle de Labîd : 'Certes, tout ce qui n'est pas Allâh est vain.'" Il n'a rien ajouté à cela.

The Book of Poetry Rapporté par Abu Huraira
Hadith #2269
Réf.: https://sunnah.com/muslim:2257

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا حَفْصٌ، وَأَبُو مُعَاوِيَةَ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، كِلاَهُمَا عَنِ الأَعْمَشِ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لأَنْ يَمْتَلِئَ جَوْفُ الرَّجُلِ قَيْحًا يَرِيهِ خَيْرٌ مِنْ أَنْ يَمْتَلِئَ شِعْرًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو بَكْرٍ إِلاَّ أَنَّ حَفْصًا لَمْ يَقُلْ ‏"‏ يَرِيهِ ‏"‏ ‏.‏

Nous avons été informés par Abû Bakr ibn Abî Shayba, qui nous a rapporté d'après Hafs et Abû Mu'âwiya, et aussi par Abû Kurayb, qui nous a rapporté d'après Abû Mu'âwiya, tous deux d'après al-A'mash, et aussi par Abû Sa'îd al-Ashajj, qui nous a rapporté d'après Wakî', d'après al-A'mash, d'après Abû Sâlih, d'après Abû Hurayra, que le Messager d'Allâh (ﷺ) a dit : "Que le ventre d'un homme se remplisse de pus qui le ronge est meilleur pour lui que de le remplir de poésie." Abû Bakr a précisé que Hafs n'a pas mentionné "qui le ronge".

The Book of Poetry Rapporté par
Hadith #2271
Réf.: https://sunnah.com/muslim:2258

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ يُونُسَ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ سَعْدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لأَنْ يَمْتَلِئَ جَوْفُ أَحَدِكُمْ قَيْحًا يَرِيهِ خَيْرٌ مِنْ أَنْ يَمْتَلِئَ شِعْرًا ‏" ‏ ‏.‏

Nous avons été informés par Muhammad ibn al-Muthannâ et Muhammad ibn Bashshâr, qui ont dit : Nous avons été informés par Muhammad ibn Ja'far, d'après Shu'ba, d'après Qatâda, d'après Yûnus ibn Jubayr, d'après Muhammad ibn Sa'd, d'après Sa'd, que le Prophète (ﷺ) a dit : "Que le ventre de l'un d'entre vous se remplisse de pus qui le ronge est meilleur pour lui que de le remplir de poésie."

The Book of Poetry Rapporté par
Hadith #2274
Réf.: https://sunnah.com/muslim:2259

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ الثَّقَفِيُّ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنِ ابْنِ الْهَادِ، عَنْ يُحَنِّسَ، مَوْلَى مُصْعَبِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ بَيْنَا نَحْنُ نَسِيرُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالْعَرْجِ إِذْ عَرَضَ شَاعِرٌ يُنْشِدُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ خُذُوا الشَّيْطَانَ أَوْ أَمْسِكُوا الشَّيْطَانَ لأَنْ يَمْتَلِئَ جَوْفُ رَجُلٍ قَيْحًا خَيْرٌ لَهُ مِنْ أَنْ يَمْتَلِئَ شِعْرًا ‏" ‏ ‏.‏

Nous avons été informés par Qutayba ibn Sa'îd al-Thaqafî, qui nous a rapporté d'après al-Layth, d'après Ibn al-Hâd, d'après Yuḥannis, le mawlâ de Muṣ'ab ibn al-Zubayr, d'après Abû Sa'îd al-Khudrî, qui a dit : Alors que nous marchions avec le Messager d'Allâh (ﷺ) à al-'Arj, un poète se présenta et se mit à réciter des vers. Le Messager d'Allâh (ﷺ) dit alors : "Saisissez le Shaytân ! Ou retenez le Shaytân ! Que le ventre d'un homme se remplisse de pus est meilleur pour lui que de le remplir de poésie."

The Book of Poetry Rapporté par Abu Sa`id Al-Khudri
Hadith #2286
Réf.: https://sunnah.com/muslim:2260

حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ، مَرْثَدٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ لَعِبَ بِالنَّرْدَشِيرِ فَكَأَنَّمَا صَبَغَ يَدَهُ فِي لَحْمِ خِنْزِيرٍ وَدَمِهِ ‏" ‏ ‏.‏

J'ai été informé par Zuhayr ibn Harb, qui nous a rapporté d'après 'Abd al-Rahmân ibn Mahdî, d'après Sufyân, d'après 'Alqama ibn Marthad, d'après Sulaymân ibn Burayda, d'après son père, que le Prophète (ﷺ) a dit : "Celui qui joue aux dés (nardashîr) est comme s'il plongeait sa main dans la chair et le sang d'un porc."

The Book of Poetry Rapporté par Buraida reported on the authority of his father that Allah's Apostle (ﷺ)

Tous les hadiths sont chargés