Bibliothque
Le Livre de la Vertu, du Bien et des Liens de Parenté
Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْيَشْكُرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ، جَبَلَةَ أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِهِ .
Il m'a été rapporté par Muhammad Ibn Yahyâ Ibn 'Abd Al-'Azîz Al-Yashkurî, qui le tient de 'Abd Allah Ibn 'Uthmân Ibn Jabala, qui le tient de son père, d'après Shu'ba, d'après 'Amr Ibn Murra, d'après Sâlim Ibn Abî Al-Ja'd, d'après Anas, du Prophète (ﷺ), dans un sens similaire.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، سَمِعْتُ أَنَسًا، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو غَسَّانَ الْمِسْمَعِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالاَ حَدَّثَنَا مُعَاذٌ، - يَعْنِي ابْنَ هِشَامٍ - حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا الْحَدِيثِ .
Nous l'a rapporté Qutayba, qui le tient d'Abû 'Awâna, d'après Qatâda, d'après Anas. Et Ibn Al-Muthannâ et Ibn Bashshâr nous l'ont rapporté, disant : "Nous a rapporté Muhammad Ibn Ja'far, qui le tient de Shu'ba, d'après Qatâda, qui a entendu Anas." Et Abû Ghassân Al-Misma'î et Muhammad Ibn Al-Muthannâ nous l'ont rapporté, disant : "Nous a rapporté Mu'âdh (c'est-à-dire Ibn Hishâm), qui le tient de son père, d'après Qatâda, d'après Anas, du Prophète (ﷺ), selon ce hadith."
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا وَقَالَ، عُثْمَانُ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ تَرَى فِي رَجُلٍ أَحَبَّ قَوْمًا وَلَمَّا يَلْحَقْ بِهِمْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " الْمَرْءُ مَعَ مَنْ أَحَبَّ " .
Nous l'a rapporté 'Uthmân Ibn Abî Shayba et Ishâq Ibn Ibrâhîm. Ishâq dit : "Il nous a informés", et 'Uthmân dit : "Nous a rapporté Jarîr", d'après Al-A'mash, d'après Abî Wâ'il, d'après 'Abd Allah (Ibn Mas'ûd), qui a dit : Un homme vint auprès du Messager d'Allah (ﷺ) et lui demanda : "Ô Messager d'Allah, que penses-tu d'un homme qui aime un groupe de personnes sans les avoir rejointes ?" Le Messager d'Allah (ﷺ) répondit : "L'homme sera avec ceux qu'il aime."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، ح وَحَدَّثَنِيهِ بِشْرُ، بْنُ خَالِدٍ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدٌ، - يَعْنِي ابْنَ جَعْفَرٍ - كِلاَهُمَا عَنْ شُعْبَةَ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو الْجَوَّابِ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ قَرْمٍ، جَمِيعًا عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِهِ .
Nous l'a rapporté Muhammad Ibn Al-Muthannâ et Ibn Bashshâr, qui ont dit : "Nous a rapporté Ibn Abî 'Adiyy." Et Bishr Ibn Khâlid me l'a rapporté, disant : "Nous a informés Muhammad (c'est-à-dire Ibn Ja'far)", tous deux d'après Shu'ba. Et Ibn Numayr nous l'a rapporté, disant : "Nous a rapporté Abû Al-Jawwâb, qui le tient de Sulaymân Ibn Qarm", tous d'après Sulaymân, d'après Abî Wâ'il, d'après 'Abd Allah, du Prophète (ﷺ), dans un sens similaire.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ، نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى، قَالَ أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَجُلٌ . فَذَكَرَ بِمِثْلِ حَدِيثِ جَرِيرٍ عَنِ الأَعْمَشِ .
Nous l'a rapporté Abû Bakr Ibn Abî Shayba et Abû Kurayb, qui ont dit : "Nous a rapporté Abû Mu'âwiya." Et Ibn Numayr nous l'a rapporté, disant : "Nous a rapporté Abû Mu'âwiya et Muhammad Ibn 'Ubayd", d'après Al-A'mash, d'après Shaqîq, d'après Abû Mûsâ, qui a dit : Un homme vint auprès du Prophète (ﷺ)... et il mentionna un hadith similaire à celui de Jarîr, d'après Al-A'mash.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى التَّمِيمِيُّ، وَأَبُو الرَّبِيعِ، وَأَبُو كَامِلٍ فُضَيْلُ بْنُ حُسَيْنٍ - وَاللَّفْظُ لِيَحْيَى - قَالَ يَحْيَى أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرَانِ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَبِي عِمْرَانَ الْجَوْنِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الصَّامِتِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ قِيلَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَرَأَيْتَ الرَّجُلَ يَعْمَلُ الْعَمَلَ مِنَ الْخَيْرِ وَيَحْمَدُهُ النَّاسُ عَلَيْهِ قَالَ " تِلْكَ عَاجِلُ بُشْرَى الْمُؤْمِنِ " .
Nous l'a rapporté Yahyâ Ibn Yahyâ At-Tamîmî, Abû Ar-Rabî' et Abû Kâmil Fudayl Ibn Husayn – la formulation est celle de Yahyâ. Yahyâ dit : "Il nous a informés", et les deux autres ont dit : "Nous a rapporté Hammâd Ibn Zayd", d'après Abî 'Imrân Al-Jawnî, d'après 'Abd Allah Ibn As-Sâmit, d'après Abû Dharr (qu'Allah l'agrée), qui a dit : On demanda au Messager d'Allah (ﷺ) : "Que penses-tu d'un homme qui accomplit une bonne action et que les gens louent pour cela ?" Il répondit : "C'est une bonne nouvelle immédiate pour le croyant."
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ وَكِيعٍ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ، بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنِي عَبْدُ الصَّمَدِ، ح وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، أَخْبَرَنَا النَّضْرُ، كُلُّهُمْ عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِي عِمْرَانَ الْجَوْنِيِّ، بِإِسْنَادِ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ . بِمِثْلِ حَدِيثِهِ غَيْرَ أَنَّ فِي، حَدِيثِهِمْ عَنْ شُعْبَةَ غَيْرَ عَبْدِ الصَّمَدِ وَيُحِبُّهُ النَّاسُ عَلَيْهِ . وَفِي حَدِيثِ عَبْدِ الصَّمَدِ وَيَحْمَدُهُ النَّاسُ . كَمَا قَالَ حَمَّادٌ .
Nous l'a rapporté Abû Bakr Ibn Abî Shayba et Ishâq Ibn Ibrâhîm, d'après Wakî'. Et Muhammad Ibn Bashshâr nous l'a rapporté, disant : "Nous a rapporté Muhammad Ibn Ja'far." Et Muhammad Ibn Al-Muthannâ nous l'a rapporté, disant : "Il m'a rapporté 'Abd As-Samad." Et Ishâq nous a informés, disant : "Nous a informés An-Nadr", tous d'après Shu'ba, d'après Abî 'Imrân Al-Jawnî, selon la chaîne de transmission de Hammâd Ibn Zayd, avec un hadith similaire. Cependant, dans leurs hadiths d'après Shu'ba, sauf celui de 'Abd As-Samad, il est dit : "et les gens l'aiment pour cela." Et dans le hadith de 'Abd As-Samad, il est dit : "et les gens le louent", comme l'a dit Hammâd.