Bibliothque
Le Livre de la Destinée
Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ، وَحَجَّاجُ بْنُ الشَّاعِرِ، - وَاللَّفْظُ لِحَجَّاجٍ - قَالَ إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا وَقَالَ، حَجَّاجٌ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا الثَّوْرِيُّ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْيَشْكُرِيِّ، عَنْ مَعْرُورِ بْنِ سُوَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ قَالَتْ أُمُّ حَبِيبَةَ اللَّهُمَّ مَتِّعْنِي بِزَوْجِي رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَبِأَبِي أَبِي سُفْيَانَ وَبِأَخِي مُعَاوِيَةَ . فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّكِ سَأَلْتِ اللَّهَ لآجَالٍ مَضْرُوبَةٍ وَآثَارٍ مَوْطُوءَةٍ وَأَرْزَاقٍ مَقْسُومَةٍ لاَ يُعَجِّلُ شَيْئًا مِنْهَا قَبْلَ حِلِّهِ وَلاَ يُؤَخِّرُ مِنْهَا شَيْئًا بَعْدَ حِلِّهِ وَلَوْ سَأَلْتِ اللَّهَ أَنْ يُعَافِيَكِ مِنْ عَذَابٍ فِي النَّارِ وَعَذَابٍ فِي الْقَبْرِ لَكَانَ خَيْرًا لَكِ " . قَالَ فَقَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ الْقِرَدَةُ وَالْخَنَازِيرُ هِيَ مِمَّا مُسِخَ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ لَمْ يُهْلِكْ قَوْمًا أَوْ يُعَذِّبْ قَوْمًا فَيَجْعَلَ لَهُمْ نَسْلاً وَإِنَّ الْقِرَدَةَ وَالْخَنَازِيرَ كَانُوا قَبْلَ ذَلِكَ " . حَدَّثَنِيهِ أَبُو دَاوُدَ، سُلَيْمَانُ بْنُ مَعْبَدٍ حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ حَفْصٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، بِهَذَا الإِسْنَادِ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ " وَآثَارٍ مَبْلُوغَةٍ " . قَالَ ابْنُ مَعْبَدٍ وَرَوَى بَعْضُهُمْ " قَبْلَ حِلِّهِ " . أَىْ نُزُولِهِ .
Nous a rapporté Ishâq ibn Ibrâhîm al-Hanzalî et Hajjâj ibn al-Shâ‘ir – la formulation étant celle de Hajjâj –. Ishâq a dit : Nous a informé, et Hajjâj a dit : Nous a rapporté ‘Abd al-Razzâq : Nous a informé al-Thawrî, d’après ‘Alqama ibn Marthad, d’après al-Mughîra ibn ‘Abd Allâh al-Yashkurî, d’après Ma‘rûr ibn Suwayd, d’après ‘Abd Allâh ibn Mas‘ûd, qui a dit : Umm Habîba a dit : « Ô Allâh, accorde-moi de jouir de mon époux, le Messager d’Allâh (ﷺ), de mon père Abû Sufyân et de mon frère Mu‘âwiya. » Le Messager d’Allâh (ﷺ) lui dit : « Tu as demandé à Allâh des délais fixés, des traces foulées et des subsistances réparties, dont rien ne sera avancé avant son terme ni retardé après son échéance. Si tu avais demandé à Allâh de te préserver du châtiment du Feu et du châtiment de la tombe, cela aurait été meilleur pour toi. » Un homme dit alors : « Ô Messager d’Allâh, les singes et les porcs sont-ils le résultat d’une métamorphose ? » Le Prophète (ﷺ) répondit : « Certes, Allâh ‘azza wa jall n’a pas fait périr ou châtier un peuple en leur donnant une descendance. Les singes et les porcs existaient déjà auparavant. »
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَابْنُ، نُمَيْرٍ قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " الْمُؤْمِنُ الْقَوِيُّ خَيْرٌ وَأَحَبُّ إِلَى اللَّهِ مِنَ الْمُؤْمِنِ الضَّعِيفِ وَفِي كُلٍّ خَيْرٌ احْرِصْ عَلَى مَا يَنْفَعُكَ وَاسْتَعِنْ بِاللَّهِ وَلاَ تَعْجِزْ وَإِنْ أَصَابَكَ شَىْءٌ فَلاَ تَقُلْ لَوْ أَنِّي فَعَلْتُ كَانَ كَذَا وَكَذَا . وَلَكِنْ قُلْ قَدَرُ اللَّهِ وَمَا شَاءَ فَعَلَ فَإِنَّ لَوْ تَفْتَحُ عَمَلَ الشَّيْطَانِ " .
Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba et Ibn Numayr, qui ont dit : Nous a rapporté ‘Abd Allâh ibn Idrîs, d’après Rabî‘a ibn ‘Uthmân, d’après Muhammad ibn Yahyâ ibn Hibbân, d’après al-A‘raj, d’après Abû Hurayra, qui a dit : Le Messager d’Allâh (ﷺ) a dit : « Le croyant fort est meilleur et plus aimé auprès d’Allâh que le croyant faible, et en chacun d’eux il y a du bien. Attache-toi à ce qui te profite, demande l’aide d’Allâh et ne faiblis pas. Si quelque chose t’atteint, ne dis pas : "Si j’avais fait ceci, cela serait arrivé", mais dis : "C’est le décret d’Allâh, et ce qu’Il a voulu, Il l’a fait", car "si" ouvre la voie à l’œuvre de Satan. »