Bibliothque
Le Livre des Tribulations
Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.
ุญูุฏููุซูููุง ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุงููู ูุซูููููุ ุญูุฏููุซูููู ููููุจู ุจููู ุฌูุฑููุฑูุ ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ุดูุนูุจูุฉูุ ุจูููุฐูุง ุงูุฅูุณูููุงุฏู ููุญููููู โ.โ
Nous a rapportรฉ Muhammad ibn Al-Muthannรข : m'a rapportรฉ Wahb ibn Jarรฎr ; nous a informรฉ Shu'ba, avec cette chaรฎne de transmission, de maniรจre similaire.
ููุญูุฏููุซูููู ููุนููููุจู ุจููู ุฅูุจูุฑูุงูููู ู ุงูุฏููููุฑููููููุ ููุญูุฌููุงุฌู ุจููู ุงูุดููุงุนูุฑูุ ุฌูู ููุนูุง ุนููู ุฃูุจูู ุนูุงุตูู ูุ - ููุงูู ุญูุฌููุงุฌู ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจูู ุนูุงุตูู ูุ - ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ุนูุฒูุฑูุฉู ุจููู ุซูุงุจูุชูุ ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ุนูููุจูุงุกู ุจููู ุฃูุญูู ูุฑูุ ุญูุฏููุซูููู ุฃูุจูู ุฒูููุฏูุ - ููุนูููู ุนูู ูุฑูู ุจููู ุฃูุฎูุทูุจู - ููุงูู ุตููููู ุจูููุง ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุงููููุฌูุฑู ููุตูุนูุฏู ุงููู ูููุจูุฑู ููุฎูุทูุจูููุง ุญูุชููู ุญูุถูุฑูุชู ุงูุธููููุฑู ููููุฒููู ููุตููููู ุซูู ูู ุตูุนูุฏู ุงููู ูููุจูุฑู ููุฎูุทูุจูููุง ุญูุชููู ุญูุถูุฑูุชู ุงููุนูุตูุฑู ุซูู ูู ููุฒููู ููุตููููู ุซูู ูู ุตูุนูุฏู ุงููู ูููุจูุฑู ููุฎูุทูุจูููุง ุญูุชููู ุบูุฑูุจูุชู ุงูุดููู ูุณู ููุฃูุฎูุจูุฑูููุง ุจูู ูุง ููุงูู ููุจูู ูุง ูููู ููุงุฆููู ููุฃูุนูููู ูููุง ุฃูุญูููุธูููุง โ.โ
M'a rapportรฉ Ya'qรปb ibn Ibrรขhรฎm Ad-Dawraqรฎ et Hajjรขj ibn Ash-Shรข'ir, tous deux d'aprรจs Abรป 'รsim. Hajjรขj a dit : nous a rapportรฉ Abรป 'รsim ; nous a informรฉ 'Azra ibn Thรขbit ; nous a informรฉ 'Ilbรข' ibn Ahmรขr ; m'a rapportรฉ Abรป Zayd โ c'est-ร -dire 'Amr ibn Akhtab โ qui a dit : Le Messager d'Allah (๏ทบ) nous a dirigรฉ la priรจre de l'aube, puis est montรฉ sur le minbar et nous a fait un sermon jusqu'ร ce que vienne l'heure de la priรจre de midi. Il est alors descendu et a priรฉ, puis est remontรฉ sur le minbar et nous a fait un sermon jusqu'ร ce que vienne l'heure de la priรจre de l'aprรจs-midi. Il est alors descendu et a priรฉ, puis est remontรฉ sur le minbar et nous a fait un sermon jusqu'au coucher du soleil. Il nous a alors informรฉ de ce qui รฉtait et de ce qui adviendra, et nous a appris ce que le plus mรฉmorisateur d'entre nous a retenu.
ููุญูุฏููุซูููุง ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุงููู ูุซูููููุ ููู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุญูุงุชูู ูุ ููุงูุงู ุญูุฏููุซูููุง ู ูุนูุงุฐู ุจููู ู ูุนูุงุฐูุ ุญูุฏููุซูููุง ุงุจูููุ ุนููููู ุนููู ู ูุญูู ููุฏูุ ููุงูู ููุงูู ุฌูููุฏูุจู ุฌูุฆูุชู ููููู ู ุงููุฌูุฑูุนูุฉู ููุฅูุฐูุง ุฑูุฌููู ุฌูุงููุณู ููููููุชู ููููููุฑูุงููููู ุงููููููู ู ููุง ููููุง ุฏูู ูุงุกู โ.โ ููููุงูู ุฐูุงูู ุงูุฑููุฌููู ูููุงูู ููุงูููููู โ.โ ููููุชู ุจูููู ููุงูููููู โ.โ ููุงูู ูููุงูู ููุงูููููู โ.โ ููููุชู ุจูููู ููุงูููููู โ.โ ููุงูู ูููุงูู ููุงูููููู ุฅูููููู ููุญูุฏููุซู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุญูุฏููุซูููููู โ.โ ููููุชู ุจูุฆูุณู ุงููุฌููููุณู ููู ุฃูููุชู ู ูููุฐู ุงููููููู ู ุชูุณูู ูุนูููู ุฃูุฎูุงูููููู ููููุฏู ุณูู ูุนูุชููู ู ููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ูููุงู ุชูููููุงููู ุซูู ูู ููููุชู ู ูุง ููุฐูุง ุงููุบูุถูุจู ููุฃูููุจูููุชู ุนููููููู ููุฃูุณูุฃููููู ููุฅูุฐูุง ุงูุฑููุฌููู ุญูุฐูููููุฉู โ.โ
Nous a rapportรฉ Muhammad ibn Al-Muthannรข et Muhammad ibn Hรขtim, qui ont dit : nous a rapportรฉ Mu'รขdh ibn Mu'รขdh ; nous a rapportรฉ Ibn 'Awn, d'aprรจs Muhammad, qui a dit : Jundub dit : Je vins le jour de Al-Jara'a, et voici qu'un homme รฉtait assis. Je dis : "Aujourd'hui, du sang sera assurรฉment versรฉ ici." L'homme dit : "Non, par Allah !" Je dis : "Si, par Allah !" Il dit : "Non, par Allah !" Je dis : "Si, par Allah !" Il dit : "Non, par Allah ! C'est un hadith du Messager d'Allah (๏ทบ) qu'il m'a rapportรฉ." Je dis : "Tu es un bien mauvais compagnon pour moi ! Depuis aujourd'hui, tu m'entends te contredire alors que tu l'as entendu du Messager d'Allah (๏ทบ) et tu ne me l'interdis pas !" Puis je dis : "Quelle est cette colรจre ?" Je me tournai vers lui et l'interrogeai, et voici que l'homme รฉtait Hudhayfa.
ุญูุฏููุซูููุง ููุชูููุจูุฉู ุจููู ุณูุนููุฏูุ ุญูุฏููุซูููุง ููุนููููุจูุ - ููุนูููู ุงุจููู ุนูุจูุฏู ุงูุฑููุญูู ููู ุงููููุงุฑูููู - ุนููู ุณูููููููุ ุนููู ุฃูุจููููุ ุนููู ุฃูุจูู ููุฑูููุฑูุฉูุ ุฃูููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููุงูู โ "โ ูุงู ุชููููู ู ุงูุณููุงุนูุฉู ุญูุชููู ููุญูุณูุฑู ุงููููุฑูุงุชู ุนููู ุฌูุจููู ู ููู ุฐูููุจู ููููุชูุชููู ุงููููุงุณู ุนููููููู ููููููุชููู ู ููู ููููู ู ูุงุฆูุฉู ุชูุณูุนูุฉู ููุชูุณูุนูููู ููููููููู ููููู ุฑูุฌููู ู ูููููู ู ููุนููููู ุฃูููููู ุฃูููุง ุงูููุฐูู ุฃูููุฌูู โ" โ โ.โ
Nous a rapportรฉ Qutayba ibn Sa'รฎd : nous a rapportรฉ Ya'qรปb โ c'est-ร -dire Ibn 'Abd Ar-Rahmรขn Al-Qรขrรฎ โ d'aprรจs Suhayl, d'aprรจs son pรจre, d'aprรจs Abรป Hurayra, que le Messager d'Allah (๏ทบ) a dit : "L'Heure ne se lรจvera pas avant que l'Euphrate ne dรฉcouvre une montagne d'or pour laquelle les gens se battront. Sur cent personnes, quatre-vingt-dix-neuf seront tuรฉes, et chacun d'eux dira : 'Peut-รชtre serai-je celui qui survivra.'"
ููุญูุฏููุซูููู ุฃูู ููููุฉู ุจููู ุจูุณูุทูุงู ูุ ุญูุฏููุซูููุง ููุฒููุฏู ุจููู ุฒูุฑูููุนูุ ุญูุฏููุซูููุง ุฑูููุญูุ ุนููู ุณูููููููุ ุจูููุฐูุง ุงูุฅูุณูููุงุฏู ููุญููููู ููุฒูุงุฏู ููููุงูู ุฃูุจูู ุฅููู ุฑูุฃูููุชููู ูููุงู ุชูููุฑูุจูููููู โ.โ
M'a rapportรฉ Umayya ibn Bistรขm : nous a rapportรฉ Yazรฎd ibn Zuray', nous a rapportรฉ Rawh, d'aprรจs Suhayl, avec cette chaรฎne de transmission, de maniรจre similaire. Il a ajoutรฉ : Mon pรจre a dit : "Si tu le vois, ne t'en approche surtout pas."
ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจูู ู ูุณูุนููุฏูุ ุณููููู ุจููู ุนูุซูู ูุงูู ุญูุฏููุซูููุง ุนูููุจูุฉู ุจููู ุฎูุงููุฏู ุงูุณููููููููููุ ุนููู ุนูุจูููุฏูุ ุงูููููู ุนููู ุฎูุจูููุจู ุจููู ุนูุจูุฏู ุงูุฑููุญูู ูููุ ุนููู ุญูููุตู ุจููู ุนูุงุตูู ูุ ุนููู ุฃูุจูู ููุฑูููุฑูุฉูุ ููุงูู ููุงูู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู โ "โ ูููุดููู ุงููููุฑูุงุชู ุฃููู ููุญูุณูุฑู ุนููู ููููุฒู ู ููู ุฐูููุจู ููู ููู ุญูุถูุฑููู ูููุงู ููุฃูุฎูุฐู ู ููููู ุดูููุฆูุง โ" โ โ.โ
Nous a rapportรฉ Abรป Mas'รปd, Sahl ibn 'Uthmรขn : nous a rapportรฉ 'Uqba ibn Khรขlid As-Sakรปnรฎ, d'aprรจs 'Ubaydullรขh, d'aprรจs Khubayb ibn 'Abd Ar-Rahmรขn, d'aprรจs Hafs ibn 'รsim, d'aprรจs Abรป Hurayra, que le Messager d'Allah (๏ทบ) a dit : "L'Euphrate dรฉcouvrira bientรดt un trรฉsor d'or. Que celui qui y assistera n'en prenne rien."
ุญูุฏููุซูููุง ุณููููู ุจููู ุนูุซูู ูุงููุ ุญูุฏููุซูููุง ุนูููุจูุฉู ุจููู ุฎูุงููุฏูุ ุนููู ุนูุจูููุฏู ุงููููููุ ุนููู ุฃูุจูู ุงูุฒููููุงุฏูุ ุนููู ุนูุจูุฏู ุงูุฑููุญูู ููู ุงูุฃูุนูุฑูุฌูุ ุนููู ุฃูุจูู ููุฑูููุฑูุฉูุ ููุงูู ููุงูู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู โ "โ ูููุดููู ุงููููุฑูุงุชู ุฃููู ููุญูุณูุฑู ุนููู ุฌูุจููู ู ููู ุฐูููุจู ููู ููู ุญูุถูุฑููู ูููุงู ููุฃูุฎูุฐู ู ููููู ุดูููุฆูุง โ" โ โ.โ
Nous a rapportรฉ Sahl ibn 'Uthmรขn : nous a rapportรฉ 'Uqba ibn Khรขlid, d'aprรจs 'Ubaydullรขh, d'aprรจs Abรฎ Az-Zinรขd, d'aprรจs 'Abd Ar-Rahmรขn Al-A'raj, d'aprรจs Abรป Hurayra, que le Messager d'Allah (๏ทบ) a dit : "L'Euphrate dรฉcouvrira bientรดt une montagne d'or. Que celui qui y assistera n'en prenne rien."
ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจูู ููุงู ูููุ ููุถููููู ุจููู ุญูุณููููู ููุฃูุจูู ู ูุนููู ุงูุฑููููุงุดูููู - ููุงููููููุธู ูุฃูุจูู ู ูุนููู - ููุงูุงู ุญูุฏููุซูููุง ุฎูุงููุฏู ุจููู ุงููุญูุงุฑูุซูุ ุญูุฏููุซูููุง ุนูุจูุฏู ุงููุญูู ููุฏู ุจููู ุฌูุนูููุฑูุ ุฃูุฎูุจูุฑูููู ุฃูุจููุ ุนููู ุณูููููู ูุงูู ุจูููุ ููุณูุงุฑู ุนููู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ุงููุญูุงุฑูุซู ุจููู ููููููููุ ููุงูู ููููุชู ููุงููููุง ู ูุนู ุฃูุจูููู ุจููู ููุนูุจู ููููุงูู ูุงู ููุฒูุงูู ุงููููุงุณู ู ูุฎูุชูููููุฉู ุฃูุนูููุงููููู ู ููู ุทูููุจู ุงูุฏููููููุง โ.โ ููููุชู ุฃูุฌููู โ.โ ููุงูู ุฅููููู ุณูู ูุนูุชู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููููููู โ "โ ูููุดููู ุงููููุฑูุงุชู ุฃููู ููุญูุณูุฑู ุนููู ุฌูุจููู ู ููู ุฐูููุจู ููุฅูุฐูุง ุณูู ูุนู ุจููู ุงููููุงุณู ุณูุงุฑููุง ุฅููููููู ููููููููู ู ููู ุนูููุฏููู ููุฆููู ุชูุฑูููููุง ุงููููุงุณู ููุฃูุฎูุฐูููู ู ููููู ููููุฐูููุจูููู ุจููู ููููููู ููุงูู ููููููุชูุชูููููู ุนููููููู ููููููุชููู ู ููู ููููู ู ูุงุฆูุฉู ุชูุณูุนูุฉู ููุชูุณูุนูููู โ" โ โ.โ ููุงูู ุฃูุจูู ููุงู ููู ููู ุญูุฏููุซููู ููุงูู ููููููุชู ุฃูููุง ููุฃูุจูููู ุจููู ููุนูุจู ููู ุธูููู ุฃูุฌูู ู ุญูุณููุงูู โ.โ
Nous a rapportรฉ Abรป Kรขmil, Fudayl ibn Husayn, et Abรป Ma'n Ar-Raqรขshรฎ โ le texte est celui d'Abรป Ma'n โ qui ont dit : nous a rapportรฉ Khรขlid ibn Al-Hรขrith ; nous a rapportรฉ 'Abd Al-Hamรฎd ibn Ja'far ; m'a informรฉ mon pรจre, d'aprรจs Sulaymรขn ibn Yasรขr, d'aprรจs 'Abdullรขh ibn Al-Hรขrith ibn Nawfal, qui a dit : Je me tenais debout avec Ubayy ibn Ka'b, qui dit : "Les gens ne cesseront de tendre le cou dans la quรชte de ce bas monde." Je dis : "Certes." Il dit : "J'ai entendu le Messager d'Allah (๏ทบ) dire : 'L'Euphrate dรฉcouvrira bientรดt une montagne d'or. Lorsque les gens en entendront parler, ils s'y rendront. Celui qui sera prรฉsent dira : Si nous laissons les gens en prendre, ils l'emporteront tout entier.' Puis ils se battront pour cela, et sur cent personnes, quatre-vingt-dix-neuf seront tuรฉes." Abรป Kรขmil a dit dans son hadith : "Je me tenais debout avec Ubayy ibn Ka'b ร l'ombre d'un mur de cannes de Hassรขn."
ุญูุฏููุซูููุง ุนูุจูููุฏู ุจููู ููุนููุดูุ ููุฅูุณูุญูุงูู ุจููู ุฅูุจูุฑูุงูููู ูุ - ููุงููููููุธู ููุนูุจูููุฏู - ููุงูุงู ุญูุฏููุซูููุง ููุญููููุ ุจููู ุขุฏูู ู ุจููู ุณูููููู ูุงูู ู ูููููู ุฎูุงููุฏู ุจููู ุฎูุงููุฏู ุญูุฏููุซูููุง ุฒูููููุฑูุ ุนููู ุณููููููู ุจููู ุฃูุจูู ุตูุงููุญูุ ุนููู ุฃูุจููููุ ุนููู ุฃูุจูู ููุฑูููุฑูุฉูุ ููุงูู ููุงูู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู โ "โ ู ูููุนูุชู ุงููุนูุฑูุงูู ุฏูุฑูููู ูููุง ูููููููุฒูููุง ููู ูููุนูุชู ุงูุดููุฃูู ู ู ูุฏูููููุง ููุฏููููุงุฑูููุง ููู ูููุนูุชู ู ูุตูุฑู ุฅูุฑูุฏูุจููููุง ููุฏููููุงุฑูููุง ููุนูุฏูุชูู ู ู ููู ุญูููุซู ุจูุฏูุฃูุชูู ู ููุนูุฏูุชูู ู ู ููู ุญูููุซู ุจูุฏูุฃูุชูู ู ููุนูุฏูุชูู ู ู ููู ุญูููุซู ุจูุฏูุฃูุชูู ู โ" โ โ.โ ุดูููุฏู ุนูููู ุฐููููู ููุญูู ู ุฃูุจูู ููุฑูููุฑูุฉู ููุฏูู ููู โ.โ
Nous a rapportรฉ 'Ubayd ibn Ya'รฎsh et Ishรขq ibn Ibrรขhรฎm โ le texte est celui de 'Ubayd โ qui ont dit : nous a rapportรฉ Yahyรข ibn รdam ibn Sulaymรขn, mawlรข de Khรขlid ibn Khรขlid ; nous a rapportรฉ Zuhayr, d'aprรจs Suhayl ibn Abรฎ Sรขlih, d'aprรจs son pรจre, d'aprรจs Abรป Hurayra, que le Messager d'Allah (๏ทบ) a dit : "L'Irak refusera son dirham et son qafรฎz, la Syrie refusera son mudd et son dinar, et l'รgypte refusera son irdabb et son dinar. Vous reviendrez d'oรน vous avez commencรฉ, vous reviendrez d'oรน vous avez commencรฉ, vous reviendrez d'oรน vous avez commencรฉ." La chair et le sang d'Abรป Hurayra en tรฉmoignent.
ุญูุฏููุซูููู ุฒูููููุฑู ุจููู ุญูุฑูุจูุ ุญูุฏููุซูููุง ู ูุนููููู ุจููู ู ูููุตููุฑูุ ุญูุฏููุซูููุง ุณูููููู ูุงูู ุจููู ุจููุงูููุ ุญูุฏููุซูููุง ุณูููููููุ ุนููู ุฃูุจููููุ ุนููู ุฃูุจูู ููุฑูููุฑูุฉูุ ุฃูููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููุงูู โ "โ ูุงู ุชููููู ู ุงูุณููุงุนูุฉู ุญูุชููู ููููุฒููู ุงูุฑูููู ู ุจูุงูุฃูุนูู ูุงูู ุฃููู ุจูุฏูุงุจููู ููููุฎูุฑูุฌู ุฅูููููููู ู ุฌูููุดู ู ููู ุงููู ูุฏููููุฉู ู ููู ุฎูููุงุฑู ุฃููููู ุงูุฃูุฑูุถู ููููู ูุฆูุฐู ููุฅูุฐูุง ุชูุตูุงููููุง ููุงููุชู ุงูุฑูููู ู ุฎูููููุง ุจูููููููุง ููุจููููู ุงูููุฐูููู ุณูุจูููุง ู ููููุง ููููุงุชูููููู ู โ.โ ููููููููู ุงููู ูุณูููู ูููู ูุงู ููุงูููููู ูุงู ููุฎููููู ุจูููููููู ู ููุจููููู ุฅูุฎูููุงููููุง โ.โ ููููููุงุชููููููููู ู ููููููููุฒูู ู ุซูููุซู ูุงู ููุชููุจู ุงูููููู ุนูููููููู ู ุฃูุจูุฏูุง ููููููุชููู ุซูููุซูููู ู ุฃูููุถููู ุงูุดููููุฏูุงุกู ุนูููุฏู ุงูููููู ููููููุชูุชูุญู ุงูุซููููุซู ูุงู ููููุชูููููู ุฃูุจูุฏูุง ููููููุชูุชูุญูููู ููุณูุทูููุทูููููููุฉู ููุจูููููู ูุง ููู ู ููููุชูุณูู ูููู ุงููุบูููุงุฆูู ู ููุฏู ุนูููููููุง ุณููููููููู ู ุจูุงูุฒููููุชูููู ุฅูุฐู ุตูุงุญู ูููููู ู ุงูุดููููุทูุงูู ุฅูููู ุงููู ูุณููุญู ููุฏู ุฎูููููููู ู ููู ุฃููููููููู ู โ.โ ููููุฎูุฑูุฌูููู ููุฐููููู ุจูุงุทููู ููุฅูุฐูุง ุฌูุงุกููุง ุงูุดููุฃูู ู ุฎูุฑูุฌู ููุจูููููู ูุง ููู ู ููุนูุฏููููู ููููููุชูุงูู ููุณููููููู ุงูุตููููููู ุฅูุฐู ุฃููููู ูุชู ุงูุตูููุงูุฉู ููููููุฒููู ุนููุณูู ุงุจููู ู ูุฑูููู ู ููุฃูู ููููู ู ููุฅูุฐูุง ุฑูุขูู ุนูุฏูููู ุงูููููู ุฐูุงุจู ููู ูุง ููุฐููุจู ุงููู ูููุญู ููู ุงููู ูุงุกู ูููููู ุชูุฑููููู ูุงูููุฐูุงุจู ุญูุชููู ูููููููู ูููููููู ููููุชููููู ุงูููููู ุจูููุฏููู ููููุฑููููู ู ุฏูู ููู ููู ุญูุฑูุจูุชููู โ" โ โ.โ
M'a rapportรฉ Zuhayr ibn Harb : nous a rapportรฉ Mu'allรข ibn Mansรปr ; nous a rapportรฉ Sulaymรขn ibn Bilรขl ; nous a rapportรฉ Suhayl, d'aprรจs son pรจre, d'aprรจs Abรป Hurayra, que le Messager d'Allah (๏ทบ) a dit : "L'Heure ne se lรจvera pas avant que les Romains ne descendent ร Al-A'mรขq ou ร Dรขbiq. Une armรฉe composรฉe des meilleurs habitants de la terre ce jour-lร sortira de Mรฉdine ร leur rencontre. Lorsqu'ils se feront face, les Romains diront : 'Laissez-nous combattre ceux qui ont capturรฉ les nรดtres.' Les musulmans diront : 'Non, par Allah, nous ne vous laisserons pas combattre nos frรจres.' Ils les combattront alors. Un tiers d'entre eux s'enfuira, et Allah ne leur pardonnera jamais. Un tiers sera tuรฉ, ce seront les meilleurs martyrs auprรจs d'Allah. Et un tiers vaincra, ils ne seront jamais รฉprouvรฉs, et ils conquerront Constantinople. Alors qu'ils se partageront le butin, ayant accrochรฉ leurs รฉpรฉes aux oliviers, Satan criera parmi eux : 'Le Messie (Dajjรขl) est derriรจre vous, parmi vos familles !' Ils sortiront, mais ce sera un mensonge. Lorsqu'ils arriveront en Syrie, il sortira. Alors qu'ils se prรฉparent au combat et alignent les rangs, l'heure de la priรจre arrivera. Jรฉsus, fils de Marie, descendra alors et les dirigera. Lorsque l'ennemi d'Allah le verra, il se dissoudra comme le sel dans l'eau. Si on le laissait, il se dissoudrait jusqu'ร pรฉrir, mais Allah le tuera par sa main et leur montrera son sang sur sa lance."