Bibliothque
Le Livre du Vendredi
Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.
ููุญูุฏููุซูููุง ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ู ูุณูููู ูุฉู ุจููู ููุนูููุจูุ ููููุญูููู ุจููู ููุญููููุ ููุนูููููู ุจููู ุญูุฌูุฑูุ ููุงูู ููุญูููู ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ููููุงูู ุงูุขุฎูุฑูุงููุ ุญูุฏููุซูููุง ุนูุจูุฏู ุงููุนูุฒููุฒู ุจููู ุฃูุจูู ุญูุงุฒูู ูุ ุนููู ุฃูุจููููุ ุนููู ุณูููููุ ููุงูู ู ูุง ูููููุง ููููููู ูููุงู ููุชูุบูุฏููู ุฅููุงูู ุจูุนูุฏู ุงููุฌูู ูุนูุฉู - ุฒูุงุฏู ุงุจููู ุญูุฌูุฑู - ููู ุนูููุฏู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู โ.โ
Nous a รฉtรฉ rapportรฉ par 'Abdullah ibn Maslama ibn Qa'nab, Yahyรข ibn Yahyรข et 'Alรฎ ibn Hujr. Yahyรข a dit : Nous a informรฉ, et les deux autres ont dit : Nous a rapportรฉ 'Abd Al-'Azรฎz ibn Abรฎ Hรขzim, d'aprรจs son pรจre, d'aprรจs Sahl (qu'Allah l'agrรฉe), qui a dit : Nous ne faisions la sieste ni ne prenions notre dรฉjeuner qu'aprรจs la priรจre du vendredi โ Ibn Hujr ajouta : ร l'รฉpoque du Messager d'Allah (๏ทบ).
ููุญูุฏููุซูููุง ููุญูููู ุจููู ููุญููููุ ููุฅูุณูุญูุงูู ุจููู ุฅูุจูุฑูุงูููู ูุ ููุงูุงู ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ูููููุนูุ ุนููู ููุนูููู ุจูููุ ุงููุญูุงุฑูุซู ุงููู ูุญูุงุฑูุจูููู ุนููู ุฅูููุงุณู ุจููู ุณูููู ูุฉู ุจููู ุงูุฃูููููุนูุ ุนููู ุฃูุจููููุ ููุงูู ูููููุง ููุฌูู ููุนู ู ูุนู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุฅูุฐูุง ุฒูุงููุชู ุงูุดููู ูุณู ุซูู ูู ููุฑูุฌูุนู ููุชูุชูุจููุนู ุงููููููุกู โ.โ
Nous a รฉtรฉ rapportรฉ par Yahyรข ibn Yahyรข et Ishรขq ibn Ibrรขhรฎm, qui ont dit : Nous a informรฉ Wakรฎ', d'aprรจs Ya'lรข ibn Al-Hรขrith Al-Muhรขribรฎ, d'aprรจs Iyรขs ibn Salama ibn Al-Akwa', d'aprรจs son pรจre (qu'Allah l'agrรฉe), qui a dit : Nous accomplissions la priรจre du vendredi avec le Messager d'Allah (๏ทบ) lorsque le soleil avait dรฉclinรฉ, puis nous retournions en suivant l'ombre.
ููุญูุฏููุซูููุง ุฅูุณูุญูุงูู ุจููู ุฅูุจูุฑูุงูููู ูุ ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ููุดูุงู ู ุจููู ุนูุจูุฏู ุงููู ูููููุ ุญูุฏููุซูููุง ููุนูููู ุจููู ุงููุญูุงุฑูุซูุ ุนููู ุฅูููุงุณู ุจููู ุณูููู ูุฉู ุจููู ุงูุฃูููููุนูุ ุนููู ุฃูุจููููุ ููุงูู ูููููุง ููุตููููู ู ูุนู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุงููุฌูู ูุนูุฉู ููููุฑูุฌูุนู ููู ูุง ููุฌูุฏู ููููุญููุทูุงูู ููููุฆูุง ููุณูุชูุธูููู ุจููู โ.โ
Nous a รฉtรฉ rapportรฉ par Ishรขq ibn Ibrรขhรฎm, qui nous a informรฉ de Hishรขm ibn 'Abd Al-Malik, qui a dit : Nous a rapportรฉ Ya'lรข ibn Al-Hรขrith, d'aprรจs Iyรขs ibn Salama ibn Al-Akwa', d'aprรจs son pรจre (qu'Allah l'agrรฉe), qui a dit : Nous priions le vendredi avec le Messager d'Allah (๏ทบ), puis nous retournions sans trouver d'ombre aux murs pour nous abriter.
ููุญูุฏููุซูููุง ุนูุจูููุฏู ุงูููููู ุจููู ุนูู ูุฑู ุงููููููุงุฑููุฑููููุ ููุฃูุจูู ููุงู ููู ุงููุฌูุญูุฏูุฑูููู ุฌูู ููุนูุง ุนููู ุฎูุงููุฏูุ - ููุงูู ุฃูุจูู ููุงู ููู ุญูุฏููุซูููุง ุฎูุงููุฏู ุจููู ุงููุญูุงุฑูุซูุ - ุญูุฏููุซูููุง ุนูุจูููุฏู ุงููููููุ ุนููู ููุงููุนูุ ุนููู ุงุจููู ุนูู ูุฑูุ ููุงูู ููุงูู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููุฎูุทูุจู ููููู ู ุงููุฌูู ูุนูุฉู ููุงุฆูู ูุง ุซูู ูู ููุฌูููุณู ุซูู ูู ูููููู ู โ.โ ููุงูู ููู ูุง ููููุนูููููู ุงููููููู ู โ.โ
Nous a รฉtรฉ rapportรฉ par 'Ubaydullah ibn 'Umar Al-Qawรขrรฎrรฎ et Abรป Kรขmil Al-Jahdarรฎ, tous deux d'aprรจs Khรขlid โ Abรป Kรขmil a dit : Nous a rapportรฉ Khรขlid ibn Al-Hรขrith โ, qui a dit : Nous a rapportรฉ 'Ubaydullah, d'aprรจs Nรขfi', d'aprรจs Ibn 'Umar (qu'Allah les agrรฉe), qui a dit : Le Messager d'Allah (๏ทบ) faisait le sermon du vendredi debout, puis s'asseyait, puis se relevait. Il dit : Comme ils le font aujourd'hui.
ููุญูุฏููุซูููุง ููุญูููู ุจููู ููุญููููุ ููุญูุณููู ุจููู ุงูุฑููุจููุนูุ ููุฃูุจูู ุจูููุฑู ุจููู ุฃูุจูู ุดูููุจูุฉู ููุงูู ููุญูููู ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ููููุงูู ุงูุขุฎูุฑูุงููุ ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจูู ุงูุฃูุญูููุตูุ ุนููู ุณูู ูุงููุ ุนููู ุฌูุงุจูุฑู ุจููู ุณูู ูุฑูุฉูุ ููุงูู ููุงููุชู ููููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุฎูุทูุจูุชูุงูู ููุฌูููุณู ุจูููููููู ูุง ููููุฑูุฃู ุงููููุฑูุขูู ููููุฐููููุฑู ุงููููุงุณู โ.โ
Nous a รฉtรฉ rapportรฉ par Yahyรข ibn Yahyรข, Hasan ibn Ar-Rabรฎ' et Abรป Bakr ibn Abรฎ Shayba. Yahyรข a dit : Nous a informรฉ, et les deux autres ont dit : Nous a rapportรฉ Abรป Al-Ahwas, d'aprรจs Simรขk, d'aprรจs Jรขbir ibn Samura (qu'Allah l'agrรฉe), qui a dit : Le Prophรจte (๏ทบ) avait deux sermons, entre lesquels il s'asseyait, lisait le Coran et rappelait aux gens.
ููุญูุฏููุซูููุง ููุญูููู ุจููู ููุญููููุ ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ุฃูุจูู ุฎูููุซูู ูุฉูุ ุนููู ุณูู ูุงููุ ููุงูู ุฃูููุจูุฃูููู ุฌูุงุจูุฑู ุจูููุ ุณูู ูุฑูุฉู ุฃูููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููุงูู ููุฎูุทูุจู ููุงุฆูู ูุง ุซูู ูู ููุฌูููุณู ุซูู ูู ูููููู ู ููููุฎูุทูุจู ููุงุฆูู ูุง ููู ููู ููุจููุฃููู ุฃูููููู ููุงูู ููุฎูุทูุจู ุฌูุงููุณูุง ููููุฏู ููุฐูุจู ููููุฏู ููุงูููููู ุตููููููุชู ู ูุนููู ุฃูููุซูุฑู ู ููู ุฃููููููู ุตููุงูุฉู.
Nous a รฉtรฉ rapportรฉ par Yahyรข ibn Yahyรข, qui nous a informรฉ de Abรป Khaythama, d'aprรจs Simรขk, qui a dit : Jรขbir ibn Samura (qu'Allah l'agrรฉe) m'a informรฉ que le Messager d'Allah (๏ทบ) faisait le sermon debout, puis s'asseyait, puis se relevait et faisait un autre sermon debout. Celui qui t'a informรฉ qu'il faisait le sermon assis a menti. Par Allah, j'ai priรฉ avec lui plus de deux mille priรจres.
ุญูุฏููุซูููุง ุนูุซูู ูุงูู ุจููู ุฃูุจูู ุดูููุจูุฉูุ ููุฅูุณูุญูุงูู ุจููู ุฅูุจูุฑูุงูููู ูุ ูููุงูููู ูุง ุนููู ุฌูุฑููุฑูุ - ููุงูู ุนูุซูู ูุงูู ุญูุฏููุซูููุง ุฌูุฑููุฑูุ - ุนููู ุญูุตููููู ุจููู ุนูุจูุฏู ุงูุฑููุญูู ูููุ ุนููู ุณูุงููู ู ุจููู ุฃูุจูู ุงููุฌูุนูุฏูุ ุนููู ุฌูุงุจูุฑูุ ุจููู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุฃูููู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููุงูู ููุฎูุทูุจู ููุงุฆูู ูุง ููููู ู ุงููุฌูู ูุนูุฉู ููุฌูุงุกูุชู ุนููุฑู ู ููู ุงูุดููุงู ู ููุงููููุชููู ุงููููุงุณู ุฅูููููููุง ุญูุชููู ููู ู ููุจููู ุฅููุงูู ุงุซูููุง ุนูุดูุฑู ุฑูุฌููุงู ููุฃูููุฒูููุชู ููุฐููู ุงูุขููุฉู ุงูููุชูู ููู ุงููุฌูู ูุนูุฉู โ {โ ููุฅูุฐูุง ุฑูุฃูููุง ุชูุฌูุงุฑูุฉู ุฃููู ููููููุง ุงููููุถูููุง ุฅูููููููุง ููุชูุฑูููููู ููุงุฆูู ูุงโ} โ
Nous a รฉtรฉ rapportรฉ par 'Uthmรขn ibn Abรฎ Shayba et Ishรขq ibn Ibrรขhรฎm, tous deux d'aprรจs Jarรฎr โ 'Uthmรขn a dit : Nous a rapportรฉ Jarรฎr โ, d'aprรจs Husayn ibn 'Abd Ar-Rahmรขn, d'aprรจs Sรขlim ibn Abรฎ Al-Ja'd, d'aprรจs Jรขbir ibn 'Abdillah (qu'Allah les agrรฉe), que le Prophรจte (๏ทบ) faisait le sermon debout le jour du vendredi. Une caravane arriva de Syrie, et les gens se dรฉtournรจrent vers elle, ne laissant que douze hommes. Alors fut rรฉvรฉlรฉe cette parole d'Allah dans la sourate Al-Jumu'a : *ยซ Et quand ils voient un commerce ou un divertissement, ils s'y dispersent et te laissent debout. ยป*
ููุญูุฏููุซูููุงูู ุฃูุจูู ุจูููุฑู ุจููู ุฃูุจูู ุดูููุจูุฉูุ ุญูุฏููุซูููุง ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ุฅูุฏูุฑููุณูุ ุนููู ุญูุตูููููุ ุจูููุฐูุง ุงูุฅูุณูููุงุฏู ููุงูู ููุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููุฎูุทูุจู โ.โ ููููู ู ูููููู ููุงุฆูู ูุง โ.โ
Et il nous a รฉtรฉ rapportรฉ par Abรป Bakr ibn Abรฎ Shayba, qui a dit : Nous a rapportรฉ 'Abdullah ibn Idrรฎs, d'aprรจs Husayn, avec la mรชme chaรฎne de transmission. Il dit : Et le Messager d'Allah (๏ทบ) faisait le sermon. Il ne prรฉcisa pas ยซ debout ยป.
ููุญูุฏููุซูููุง ุฑูููุงุนูุฉู ุจููู ุงููููููุซูู ู ุงููููุงุณูุทููููุ ุญูุฏููุซูููุง ุฎูุงููุฏูุ - ููุนูููู ุงูุทููุญููุงูู - ุนููู ุญูุตูููููุ ุนููู ุณูุงููู ูุ ููุฃูุจููุ ุณูููููุงูู ุนููู ุฌูุงุจูุฑู ุจููู ุนูุจูุฏู ุงููููููุ ููุงูู ูููููุง ู ูุนู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููููู ู ุงููุฌูู ูุนูุฉู ููููุฏูู ูุชู ุณูููููููุฉู ููุงูู ููุฎูุฑูุฌู ุงููููุงุณู ุฅูููููููุง ููููู ู ููุจููู ุฅููุงูู ุงุซูููุง ุนูุดูุฑู ุฑูุฌููุงู ุฃูููุง ูููููู ู - ููุงูู - ููุฃูููุฒููู ุงูููููู โ {โ ููุฅูุฐูุง ุฑูุฃูููุง ุชูุฌูุงุฑูุฉู ุฃููู ููููููุง ุงููููุถูููุง ุฅูููููููุง ููุชูุฑูููููู ููุงุฆูู ูุงโ} โ ุฅูููู ุขุฎูุฑู ุงูุขููุฉู โ.โ
Nous a รฉtรฉ rapportรฉ par Rifรข'a ibn Al-Haytham Al-Wรขsitรฎ, qui a dit : Nous a rapportรฉ Khรขlid โ c'est-ร -dire At-Tahhรขn โ, d'aprรจs Husayn, d'aprรจs Sรขlim et Abรป Sufyรขn, d'aprรจs Jรขbir ibn 'Abdillah (qu'Allah l'agrรฉe), qui a dit : Nous รฉtions avec le Prophรจte (๏ทบ) le jour du vendredi lorsqu'une caravane de provisions arriva. Les gens sortirent vers elle, ne laissant que douze hommes parmi lesquels je me trouvais. Alors Allah rรฉvรฉla : *ยซ Et quand ils voient un commerce ou un divertissement, ils s'y dispersent et te laissent debout ยป* jusqu'ร la fin du verset.
ููุญูุฏููุซูููุง ุฅูุณูู ูุงุนูููู ุจููู ุณูุงููู ูุ ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ููุดูููู ูุ ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ุญูุตูููููุ ุนููู ุฃูุจูู ุณูููููุงููุ ููุณูุงููู ูุ ุจููู ุฃูุจูู ุงููุฌูุนูุฏู ุนููู ุฌูุงุจูุฑู ุจููู ุนูุจูุฏู ุงููููููุ ููุงูู ุจูููููุง ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููุงุฆูู ู ููููู ู ุงููุฌูู ูุนูุฉู ุฅูุฐู ููุฏูู ูุชู ุนููุฑู ุฅูููู ุงููู ูุฏููููุฉู ููุงุจูุชูุฏูุฑูููุง ุฃูุตูุญูุงุจู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุญูุชููู ููู ู ููุจููู ู ูุนููู ุฅููุงูู ุงุซูููุง ุนูุดูุฑู ุฑูุฌููุงู ูููููู ู ุฃูุจูู ุจูููุฑู ููุนูู ูุฑู - ููุงูู - ููููุฒูููุชู ููุฐููู ุงูุขููุฉู โ {โ ููุฅูุฐูุง ุฑูุฃูููุง ุชูุฌูุงุฑูุฉู ุฃููู ููููููุง ุงููููุถูููุง ุฅูููููููุงโ} โ
Ismฤสฟฤซl ibn Sฤlim nous a rapportรฉ, d'aprรจs Hushaym, d'aprรจs แธคuแนฃayn, d'aprรจs Abฤซ Sufyฤn et Sฤlim ibn Abฤซ al-Jaสฟd, d'aprรจs Jฤbir ibn สฟAbd Allฤh, qui a dit : Alors que le Prophรจte (๏ทบ) รฉtait debout en train de prรชcher le jour du vendredi, une caravane arriva ร Mรฉdine. Les compagnons du Messager d'Allฤh (๏ทบ) se prรฉcipitรจrent vers elle, si bien qu'il ne resta avec lui que douze hommes, parmi lesquels Abลซ Bakr et สฟUmar. C'est alors que fut rรฉvรฉlรฉe ce verset : *ยซ Et quand ils voient un commerce ou un divertissement, ils s'y dispersent et te laissent debout. ยป* (Coran 62:11)