Bibliothque
La zakat obligatoire
Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.
ุญูุฏููุซูููุง ุณูููููู ูุงูู ุจููู ุญูุฑูุจูุ ุญูุฏููุซูููุง ุดูุนูุจูุฉูุ ุนููู ุฃูุจูู ุฅูุณูุญูุงููุ ููุงูู ุณูู ูุนูุชู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ู ูุนูููููุ ููุงูู ุณูู ูุนูุชู ุนูุฏูููู ุจููู ุญูุงุชูู ู ู ุฑุถู ุงููู ุนูู ู ููุงูู ุณูู ูุนูุชู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููููููู โ "โ ุงุชูููููุง ุงููููุงุฑู ูููููู ุจูุดูููู ุชูู ูุฑูุฉู โ" โโ.โ
Nous a rapportรฉ Soulaymรขn ibn Harb, nous a rapportรฉ Chou'ba, d'aprรจs Abou Ishaq, qui a dit : J'ai entendu 'Abdullah ibn Ma'qil dire : J'ai entendu 'Adiyy ibn Hรขtim (qu'Allah soit satisfait de lui) dire : J'ai entendu le Messager d'Allah (๏ทบ) dire : ยซ Craignez le Feu, ne serait-ce qu'en donnant la moitiรฉ d'une datte. ยป
ุญูุฏููุซูููุง ุจูุดูุฑู ุจููู ู ูุญูู ููุฏูุ ููุงูู ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ุนูุจูุฏู ุงููููููุ ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ู ูุนูู ูุฑูุ ุนููู ุงูุฒููููุฑููููุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ุฃูุจูู ุจูููุฑู ุจููู ุญูุฒูู ูุ ุนููู ุนูุฑูููุฉูุ ุนููู ุนูุงุฆูุดูุฉู ู ุฑุถู ุงููู ุนููุง ู ููุงููุชู ุฏูุฎูููุชู ุงู ูุฑูุฃูุฉู ู ูุนูููุง ุงุจูููุชูุงูู ููููุง ุชูุณูุฃูููุ ููููู ู ุชูุฌูุฏู ุนูููุฏูู ุดูููุฆูุง ุบูููุฑู ุชูู ูุฑูุฉู ููุฃูุนูุทูููุชูููุง ุฅููููุงููุงุ ููููุณูู ูุชูููุง ุจููููู ุงุจูููุชูููููุง ููููู ู ุชูุฃููููู ู ูููููุงุ ุซูู ูู ููุงู ูุชู ููุฎูุฑูุฌูุชูุ ููุฏูุฎููู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุนูููููููุงุ ููุฃูุฎูุจูุฑูุชููู ููููุงูู โ "โ ู ููู ุงุจูุชููููู ู ููู ููุฐููู ุงููุจูููุงุชู ุจูุดูููุกู ููููู ูููู ุณูุชูุฑูุง ู ููู ุงููููุงุฑู โ" โโ.โ
Nous a rapportรฉ Bichr ibn Muhammad, qui a dit : Nous a informรฉ 'Abdullah, nous a informรฉ Ma'mar, d'aprรจs Az-Zouhri, qui a dit : M'a rapportรฉ 'Abdullah ibn Abi Bakr ibn Hazm, d'aprรจs 'Ourwa, d'aprรจs 'Aรฏcha (qu'Allah soit satisfait d'elle), qui a dit : Une femme entra avec ses deux filles pour demander la charitรฉ, et je ne trouvai chez moi qu'une datte que je lui donnai. Elle la partagea entre ses deux filles sans en manger elle-mรชme, puis elle se leva et sortit. Le Prophรจte (๏ทบ) entra alors chez nous, et je lui racontai l'histoire. Il dit : ยซ Quiconque est รฉprouvรฉ par ces filles et les traite avec bienfaisance, elles lui serviront de bouclier contre le Feu. ยป
ุญูุฏููุซูููุง ู ููุณูู ุจููู ุฅูุณูู ูุงุนููููุ ุญูุฏููุซูููุง ุนูุจูุฏู ุงููููุงุญูุฏูุ ุญูุฏููุซูููุง ุนูู ูุงุฑูุฉู ุจููู ุงููููุนูููุงุนูุ ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจูู ุฒูุฑูุนูุฉูุ ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจูู ููุฑูููุฑูุฉู ู ุฑุถู ุงููู ุนูู ู ููุงูู ุฌูุงุกู ุฑูุฌููู ุฅูููู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููููุงูู ููุง ุฑูุณูููู ุงูููููู ุฃูููู ุงูุตููุฏูููุฉู ุฃูุนูุธูู ู ุฃูุฌูุฑูุง ููุงูู โ "โ ุฃููู ุชูุตูุฏูููู ููุฃูููุชู ุตูุญููุญู ุดูุญููุญูุ ุชูุฎูุดูู ุงููููููุฑู ููุชูุฃูู ููู ุงููุบููููุ ูููุงู ุชูู ููููู ุญูุชููู ุฅูุฐูุง ุจูููุบูุชู ุงููุญููููููู ู ููููุชู ูููููุงููู ููุฐูุงุ ูููููููุงููู ููุฐูุงุ ููููุฏู ููุงูู ูููููุงููู โ" โโ.โ
Nous a rapportรฉ Moussa ibn Isma'il, nous a rapportรฉ 'Abd al-Wahid, nous a rapportรฉ 'Oumara ibn al-Qa'qa', nous a rapportรฉ Abou Zour'a, nous a rapportรฉ Abou Hourayra (qu'Allah soit satisfait de lui), qui a dit : Un homme vint trouver le Prophรจte (๏ทบ) et dit : ยซ ร Messager d'Allah, quelle aumรดne a la plus grande rรฉcompense ? ยป Il dit : ยซ Que tu fasses l'aumรดne alors que tu es en bonne santรฉ, avare, craignant la pauvretรฉ et espรฉrant la richesse, sans attendre que la mort te saisisse ร la gorge pour dire : "Untel aura ceci, et untel aura cela", alors qu'il appartient dรฉjร ร untel. ยป
ุญูุฏููุซูููุง ู ููุณูู ุจููู ุฅูุณูู ูุงุนููููุ ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจูู ุนูููุงููุฉูุ ุนููู ููุฑูุงุณูุ ุนููู ุงูุดููุนูุจููููุ ุนููู ู ูุณูุฑููููุ ุนููู ุนูุงุฆูุดูุฉูุ ุฑุถู ุงููู ุนููุง ุฃูููู ุจูุนูุถูุ ุฃูุฒูููุงุฌู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ูููููู ููููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุฃููููููุง ุฃูุณูุฑูุนู ุจููู ููุญููููุง ููุงูู โ "โ ุฃูุทูููููููููู ููุฏูุง โ" โโ.โ ููุฃูุฎูุฐููุง ููุตูุจูุฉู ููุฐูุฑูุนููููููุงุ ููููุงููุชู ุณูููุฏูุฉู ุฃูุทูููููููููู ููุฏูุงุ ููุนูููู ูููุง ุจูุนูุฏู ุฃููููู ูุง ููุงููุชู ุทูููู ููุฏูููุง ุงูุตููุฏูููุฉูุ ููููุงููุชู ุฃูุณูุฑูุนูููุง ููุญููููุง ุจููู ููููุงููุชู ุชูุญูุจูู ุงูุตููุฏูููุฉูโ.โ
Nous a rapportรฉ Moussa ibn Isma'il, nous a rapportรฉ Abou 'Awanah, d'aprรจs Firas, d'aprรจs Ach-Cha'bi, d'aprรจs Masrouq, d'aprรจs 'Aรฏcha (qu'Allah soit satisfait d'elle) que certaines รฉpouses du Prophรจte (๏ทบ) dirent au Prophรจte (๏ทบ) : ยซ Laquelle d'entre nous te rejoindra la premiรจre ? ยป Il dit : ยซ Celle d'entre vous dont la main est la plus longue. ยป Elles prirent alors un roseau pour mesurer leurs bras, et ce fut Sawda qui avait la main la plus longue. Nous sรปmes par la suite que cela faisait rรฉfรฉrence ร sa gรฉnรฉrositรฉ en aumรดnes. Elle fut la premiรจre d'entre nous ร le rejoindre, et elle aimait beaucoup faire l'aumรดne.
ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจูู ุงููููู ูุงููุ ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ุดูุนูููุจูุ ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจูู ุงูุฒููููุงุฏูุ ุนููู ุงูุฃูุนูุฑูุฌูุ ุนููู ุฃูุจูู ููุฑูููุฑูุฉู ู ุฑุถู ุงููู ุนูู ู ุฃูููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููุงูู โ "โ ููุงูู ุฑูุฌููู ูุฃูุชูุตูุฏููููููู ุจูุตูุฏูููุฉูโ.โ ููุฎูุฑูุฌู ุจูุตูุฏูููุชููู ููููุถูุนูููุง ููู ููุฏู ุณูุงุฑููู ููุฃูุตูุจูุญููุง ููุชูุญูุฏููุซูููู ุชูุตูุฏูููู ุนูููู ุณูุงุฑูููโ.โ ููููุงูู ุงููููููู ูู ูููู ุงููุญูู ูุฏู ูุฃูุชูุตูุฏููููููู ุจูุตูุฏูููุฉูโ.โ ููุฎูุฑูุฌู ุจูุตูุฏูููุชููู ููููุถูุนูููุง ููู ููุฏููู ุฒูุงููููุฉูุ ููุฃูุตูุจูุญููุง ููุชูุญูุฏููุซูููู ุชูุตูุฏูููู ุงููููููููุฉู ุนูููู ุฒูุงููููุฉูโ.โ ููููุงูู ุงููููููู ูู ูููู ุงููุญูู ูุฏู ุนูููู ุฒูุงููููุฉูุ ูุฃูุชูุตูุฏููููููู ุจูุตูุฏูููุฉูโ.โ ููุฎูุฑูุฌู ุจูุตูุฏูููุชููู ููููุถูุนูููุง ููู ููุฏููู ุบูููููู ููุฃูุตูุจูุญููุง ููุชูุญูุฏููุซูููู ุชูุตูุฏูููู ุนูููู ุบูููููู ููููุงูู ุงููููููู ูู ูููู ุงููุญูู ูุฏูุ ุนูููู ุณูุงุฑููู ููุนูููู ุฒูุงููููุฉู ููุนูููู ุบููููููโ.โ ููุฃูุชููู ููููููู ูููู ุฃูู ููุง ุตูุฏูููุชููู ุนูููู ุณูุงุฑููู ููููุนูููููู ุฃููู ููุณูุชูุนูููู ุนููู ุณูุฑูููุชูููุ ููุฃูู ููุง ุงูุฒููุงููููุฉู ููููุนููููููุง ุฃููู ุชูุณูุชูุนูููู ุนููู ุฒูููุงููุงุ ููุฃูู ููุง ุงููุบูููููู ููููุนูููููู ููุนูุชูุจูุฑู ูููููููููู ู ูู ููุง ุฃูุนูุทูุงูู ุงูููููู โ" โโ.โ
Nous a rapportรฉ Abou al-Yaman, nous a informรฉ Chou'ayb, nous a rapportรฉ Abou az-Zinad, d'aprรจs al-A'raj, d'aprรจs Abou Hourayra (qu'Allah soit satisfait de lui) que le Messager d'Allah (๏ทบ) a dit : Un homme dit : ยซ Je ferai certainement l'aumรดne. ยป Il sortit donc avec son aumรดne et la plaรงa dans la main d'un voleur. Au matin, les gens disaient : ยซ On a fait l'aumรดne ร un voleur ! ยป Il dit : ยซ ร Allah, ร Toi la louange ! Je ferai certainement l'aumรดne. ยป Il sortit avec son aumรดne et la plaรงa dans les mains d'une prostituรฉe. Au matin, les gens disaient : ยซ On a fait l'aumรดne cette nuit ร une prostituรฉe ! ยป Il dit : ยซ ร Allah, ร Toi la louange pour une prostituรฉe ! Je ferai certainement l'aumรดne. ยป Il sortit avec son aumรดne et la plaรงa dans les mains d'un riche. Au matin, les gens disaient : ยซ On a fait l'aumรดne ร un riche ! ยป Il dit : ยซ ร Allah, ร Toi la louange pour un voleur, pour une prostituรฉe et pour un riche ! ยป On vint alors lui dire : ยซ Quant ร ton aumรดne au voleur, il se peut qu'il s'abstienne de voler. Quant ร la prostituรฉe, il se peut qu'elle s'abstienne de se prostituer. Quant au riche, il se peut qu'il tire une leรงon et dรฉpense de ce qu'Allah lui a donnรฉ. ยป
ุญูุฏููุซูููุง ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ูููุณูููุ ุญูุฏููุซูููุง ุฅูุณูุฑูุงุฆููููุ ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจูู ุงููุฌูููููุฑูููุฉูุ ุฃูููู ู ูุนููู ุจููู ููุฒููุฏู ู ุฑุถู ุงููู ุนูู ู ุญูุฏููุซููู ููุงูู ุจูุงููุนูุชู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุฃูููุง ููุฃูุจูู ููุฌูุฏููู ููุฎูุทูุจู ุนูููููู ููุฃูููููุญูููู ููุฎูุงุตูู ูุชู ุฅููููููู ู ููู ููุงูู ุฃูุจูู ููุฒููุฏู ุฃูุฎูุฑูุฌู ุฏูููุงูููุฑู ููุชูุตูุฏูููู ุจูููุง ููููุถูุนูููุง ุนูููุฏู ุฑูุฌููู ููู ุงููู ูุณูุฌูุฏูุ ููุฌูุฆูุชู ููุฃูุฎูุฐูุชูููุง ููุฃูุชูููุชููู ุจูููุง ููููุงูู ููุงูููููู ู ูุง ุฅููููุงูู ุฃูุฑูุฏูุชูโ.โ ููุฎูุงุตูู ูุชููู ุฅูููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููููุงูู โ "โ ูููู ู ูุง ููููููุชู ููุง ููุฒููุฏูุ ูููููู ู ูุง ุฃูุฎูุฐูุชู ููุง ู ูุนููู โ" โโ.โ
Nous a rapportรฉ Muhammad ibn Yousouf, nous a rapportรฉ Isra'il, nous a rapportรฉ Abou al-Jouwayriya, que Ma'n ibn Yazid (qu'Allah soit satisfait de lui) lui a rapportรฉ, disant : J'ai prรชtรฉ allรฉgeance au Messager d'Allah (๏ทบ), ainsi que mon pรจre et mon grand-pรจre. Il a demandรฉ ma main en mariage et m'a mariรฉ. Je lui ai prรฉsentรฉ une rรฉclamation. Mon pรจre, Yazid, avait sorti des dinars pour les donner en aumรดne et les avait dรฉposรฉs chez un homme dans la mosquรฉe. Je vins et les pris, puis je les apportai ร mon pรจre. Il dit : ยซ Par Allah, ce n'est pas toi que je visais. ยป Je portai donc l'affaire devant le Messager d'Allah (๏ทบ), qui dit : ยซ ร toi, Yazid, ce que tu as eu l'intention de faire, et ร toi, Ma'n, ce que tu as pris. ยป
ุญูุฏููุซูููุง ู ูุณูุฏููุฏูุ ุญูุฏููุซูููุง ููุญููููุ ุนููู ุนูุจูููุฏู ุงููููููุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููู ุฎูุจูููุจู ุจููู ุนูุจูุฏู ุงูุฑููุญูู ูููุ ุนููู ุญูููุตู ุจููู ุนูุงุตูู ูุ ุนููู ุฃูุจูู ููุฑูููุฑูุฉู ู ุฑุถู ุงููู ุนูู ู ุนููู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููุงูู โ "โ ุณูุจูุนูุฉู ููุธููููููู ู ุงูููููู ุชูุนูุงููู ููู ุธูููููู ููููู ู ูุงู ุธูููู ุฅููุงูู ุธูููููู ุฅูู ูุงู ู ุนูุฏูููุ ููุดูุงุจูู ููุดูุฃู ููู ุนูุจูุงุฏูุฉู ุงููููููุ ููุฑูุฌููู ููููุจููู ู ูุนูููููู ููู ุงููู ูุณูุงุฌูุฏูุ ููุฑูุฌููุงููู ุชูุญูุงุจููุง ููู ุงูููููู ุงุฌูุชูู ูุนูุง ุนููููููู ููุชูููุฑููููุง ุนูููููููุ ููุฑูุฌููู ุฏูุนูุชููู ุงู ูุฑูุฃูุฉู ุฐูุงุชู ู ูููุตูุจู ููุฌูู ูุงูู ููููุงูู ุฅููููู ุฃูุฎูุงูู ุงููููููุ ููุฑูุฌููู ุชูุตูุฏูููู ุจูุตูุฏูููุฉู ููุฃูุฎูููุงููุง ุญูุชููู ูุงู ุชูุนูููู ู ุดูู ูุงูููู ู ูุง ุชููููููู ููู ููููููุ ููุฑูุฌููู ุฐูููุฑู ุงูููููู ุฎูุงููููุง ููููุงุถูุชู ุนูููููุงูู โ" โโ.โ
Nous a rapportรฉ Mousaddad, nous a rapportรฉ Yahya, d'aprรจs 'Oubaydullah, qui a dit : M'a rapportรฉ Khoubayb ibn 'Abd ar-Rahman, d'aprรจs Hafs ibn 'Asim, d'aprรจs Abou Hourayra (qu'Allah soit satisfait de lui), d'aprรจs le Prophรจte (๏ทบ), qui a dit : ยซ Sept catรฉgories de personnes qu'Allah abritera dans Son ombre, le jour oรน il n'y aura d'ombre que la Sienne : un imam juste, un jeune homme qui a grandi dans l'adoration d'Allah, un homme dont le cลur est attachรฉ aux mosquรฉes, deux hommes qui s'aiment en Allah, se rรฉunissent et se sรฉparent pour Lui, un homme qu'une femme de haut rang et de grande beautรฉ invite ร commettre l'adultรจre, mais qui dit : "Je crains Allah", un homme qui fait l'aumรดne en secret, au point que sa main gauche ignore ce que donne sa main droite, et un homme qui se souvient d'Allah dans la solitude et dont les yeux s'emplissent de larmes. ยป
ุญูุฏููุซูููุง ุนูููููู ุจููู ุงููุฌูุนูุฏูุ ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ุดูุนูุจูุฉูุ ููุงูู ุฃูุฎูุจูุฑูููู ู ูุนูุจูุฏู ุจููู ุฎูุงููุฏูุ ููุงูู ุณูู ูุนูุชู ุญูุงุฑูุซูุฉู ุจููู ููููุจู ุงููุฎูุฒูุงุนูููู ู ุฑุถู ุงููู ุนูู ู ููููููู ุณูู ูุนูุชู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููููููู โ "โ ุชูุตูุฏูููููุงุ ููุณูููุฃูุชูู ุนูููููููู ู ุฒูู ูุงูู ููู ูุดูู ุงูุฑููุฌููู ุจูุตูุฏูููุชููู ููููููููู ุงูุฑููุฌููู ูููู ุฌูุฆูุชู ุจูููุง ุจูุงูุฃูู ูุณู ููููุจูููุชูููุง ู ูููููุ ููุฃูู ููุง ุงููููููู ู ูููุงู ุญูุงุฌูุฉู ููู ูููููุง โ" โโ.โ
Nous a rapportรฉ 'Ali ibn al-Ja'd, nous a informรฉ Chou'ba, qui a dit : M'a informรฉ Ma'bad ibn Khalid, qui a dit : J'ai entendu Haritha ibn Wahb al-Khuza'i (qu'Allah soit satisfait de lui) dire : J'ai entendu le Prophรจte (๏ทบ) dire : ยซ Faites l'aumรดne, car il viendra un temps oรน un homme marchera avec son aumรดne et oรน l'on dira : "Si tu รฉtais venu hier avec, je l'aurais acceptรฉe de toi, mais aujourd'hui, je n'en ai plus besoin." ยป
ุญูุฏููุซูููุง ุนูุซูู ูุงูู ุจููู ุฃูุจูู ุดูููุจูุฉูุ ุญูุฏููุซูููุง ุฌูุฑููุฑูุ ุนููู ู ูููุตููุฑูุ ุนููู ุดููููููุ ุนููู ู ูุณูุฑููููุ ุนููู ุนูุงุฆูุดูุฉู ู ุฑุถู ุงููู ุนููุง ู ููุงููุชู ููุงูู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู โ "โ ุฅูุฐูุง ุฃูููููููุชู ุงููู ูุฑูุฃูุฉู ู ููู ุทูุนูุงู ู ุจูููุชูููุง ุบูููุฑู ู ูููุณูุฏูุฉู ููุงูู ููููุง ุฃูุฌูุฑูููุง ุจูู ูุง ุฃูููููููุชู ููููุฒูููุฌูููุง ุฃูุฌูุฑููู ุจูู ูุง ููุณูุจูุ ููููููุฎูุงุฒููู ู ูุซููู ุฐูููููุ ูุงู ููููููุตู ุจูุนูุถูููู ู ุฃูุฌูุฑู ุจูุนูุถู ุดูููุฆูุง โ" โโ.โ
Nous a rapportรฉ 'Uthmรขn ibn Abรฎ Shayba, nous a rapportรฉ Jarรฎr, d'aprรจs Mansรปr, d'aprรจs Shaqรฎq, d'aprรจs Masrรปq, d'aprรจs 'ร'isha (qu'Allah l'agrรฉe) qui a dit : Le Messager d'Allah (๏ทบ) a dit : ยซ Lorsque la femme dรฉpense de la nourriture de sa maison sans gaspillage, elle aura sa rรฉcompense pour ce qu'elle a dรฉpensรฉ, et son รฉpoux aura sa rรฉcompense pour ce qu'il a gagnรฉ, et le gardien (ou le trรฉsorier) aura la mรชme rรฉcompense. Aucun d'eux ne diminue la rรฉcompense de l'autre en rien. ยป
ุญูุฏููุซูููุง ุนูุจูุฏูุงููุ ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ุนูุจูุฏู ุงููููููุ ุนููู ูููููุณูุ ุนููู ุงูุฒููููุฑููููุ ููุงูู ุฃูุฎูุจูุฑูููู ุณูุนููุฏู ุจููู ุงููู ูุณููููุจูุ ุฃูููููู ุณูู ูุนู ุฃูุจูุง ููุฑูููุฑูุฉู ู ุฑุถู ุงููู ุนูู ู ุนููู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููุงูู โ "โ ุฎูููุฑู ุงูุตููุฏูููุฉู ู ูุง ููุงูู ุนููู ุธูููุฑู ุบููููุ ููุงุจูุฏูุฃู ุจูู ููู ุชูุนูููู โ" โโ.โ
Nous a rapportรฉ 'Abdรขn, nous a informรฉ 'Abdullah, d'aprรจs Yรปnus, d'aprรจs Az-Zuhrรฎ, qui a dit : m'a informรฉ Sa'รฎd ibn Al-Musayyab qu'il a entendu Abรป Hurayra (qu'Allah l'agrรฉe) rapporter du Prophรจte (๏ทบ) qu'il a dit : ยซ La meilleure aumรดne est celle qui provient de l'aisance, et commence par ceux que tu dois entretenir. ยป