Bibliothque
Les Ablutions
Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.
ุญูุฏููุซูููุง ุขุฏูู ู ุจููู ุฃูุจูู ุฅูููุงุณูุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ุดูุนูุจูุฉูุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุฒูููุงุฏูุ ููุงูู ุณูู ูุนูุชู ุฃูุจูุง ููุฑูููุฑูุฉู ู ููููุงูู ููู ูุฑูู ุจูููุง ููุงููููุงุณู ููุชูููุถููุฆูููู ู ููู ุงููู ูุทูููุฑูุฉู ู ููุงูู ุฃูุณูุจูุบููุง ุงููููุถููุกู ููุฅูููู ุฃูุจูุง ุงููููุงุณูู ู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููุงูู โ "โ ูููููู ูููุฃูุนูููุงุจู ู ููู ุงููููุงุฑู โ" โโ.โ
Nous a rapportรฉ รdam ibn Abรฎ Iyรขs, qui a dit : Nous a rapportรฉ Shu'ba, qui a dit : Nous a rapportรฉ Muhammad ibn Ziyรขd, qui a dit : J'ai entendu Abรป Hurayra โ alors qu'il passait prรจs de nous alors que les gens faisaient leurs ablutions avec l'eau d'un rรฉservoir โ dire : ยซ Parfaites vos ablutions, car Abรป Al-Qรขsim (๏ทบ) a dit : 'Malheur aux talons, ils seront brรปlรฉs par le Feu.' ยป
ุญูุฏููุซูููุง ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ูููุณูููุ ููุงูู ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ู ูุงููููุ ุนููู ุณูุนููุฏู ุงููู ูููุจูุฑููููุ ุนููู ุนูุจูููุฏู ุจููู ุฌูุฑูููุฌูุ ุฃูููููู ููุงูู ููุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ุนูู ูุฑู ููุง ุฃูุจูุง ุนูุจูุฏู ุงูุฑููุญูู ูููุ ุฑูุฃูููุชููู ุชูุตูููุนู ุฃูุฑูุจูุนูุง ููู ู ุฃูุฑู ุฃูุญูุฏูุง ู ููู ุฃูุตูุญูุงุจููู ููุตูููุนูููุงโ.โ ููุงูู ููู ูุง ูููู ููุง ุงุจููู ุฌูุฑูููุฌู ููุงูู ุฑูุฃูููุชููู ูุงู ุชูู ูุณูู ู ููู ุงูุฃูุฑูููุงูู ุฅููุงูู ุงููููู ูุงููููููููุ ููุฑูุฃูููุชููู ุชูููุจูุณู ุงููููุนูุงูู ุงูุณููุจูุชููููุฉูุ ููุฑูุฃูููุชููู ุชูุตูุจูุบู ุจูุงูุตููููุฑูุฉูุ ููุฑูุฃูููุชููู ุฅูุฐูุง ููููุชู ุจูู ููููุฉู ุฃูููููู ุงููููุงุณู ุฅูุฐูุง ุฑูุฃูููุง ุงูููููุงููู ููููู ู ุชูููููู ุฃูููุชู ุญูุชููู ููุงูู ููููู ู ุงูุชููุฑูููููุฉูโ.โ ููุงูู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุฃูู ููุง ุงูุฃูุฑูููุงูู ููุฅููููู ููู ู ุฃูุฑู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููู ูุณูู ุฅููุงูู ุงููููู ูุงููููููููุ ููุฃูู ููุง ุงููููุนูุงูู ุงูุณููุจูุชููููุฉู ููุฅููููู ุฑูุฃูููุชู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููููุจูุณู ุงููููุนููู ุงูููุชูู ููููุณู ูููููุง ุดูุนูุฑู ููููุชูููุถููุฃู ูููููุงุ ููุฃูููุง ุฃูุญูุจูู ุฃููู ุฃูููุจูุณูููุงุ ููุฃูู ููุง ุงูุตููููุฑูุฉู ููุฅููููู ุฑูุฃูููุชู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููุตูุจูุบู ุจูููุงุ ููุฃูููุง ุฃูุญูุจูู ุฃููู ุฃูุตูุจูุบู ุจูููุงุ ููุฃูู ููุง ุงูุฅููููุงููู ููุฅููููู ููู ู ุฃูุฑู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููููููู ุญูุชููู ุชูููุจูุนูุซู ุจููู ุฑูุงุญูููุชูููโ.โ
Nous a rapportรฉ 'Abdullah ibn Yรปsuf, qui a dit : Nous a informรฉ Mรขlik, d'aprรจs Sa'รฎd Al-Maqburรฎ, d'aprรจs 'Ubayd ibn Jurayj, qu'il avait dit ร 'Abdullah ibn 'Umar : ยซ ร Abรป 'Abd Ar-Rahmรขn, je t'ai vu faire quatre choses que je n'ai vues faire par aucun de tes compagnons. ยป Il dit : ยซ Quelles sont-elles, รด Ibn Jurayj ? ยป Il dit : ยซ Je t'ai vu ne toucher des angles (de la Ka'ba) que les deux yรฉmรฉnites, je t'ai vu porter des sandales sans poils (sibtรฎ), je t'ai vu te teindre avec du jaune, et je t'ai vu, lorsque tu รฉtais ร La Mecque, que les gens commenรงaient le pรจlerinage dรจs qu'ils voyaient le croissant de lune, alors que toi, tu ne le commenรงais qu'au jour de Tarwiya. ยป 'Abdullah dit : ยซ Quant aux angles, je n'ai vu le Messager d'Allah (๏ทบ) toucher que les deux yรฉmรฉnites. Quant aux sandales sibtรฎ, j'ai vu le Messager d'Allah (๏ทบ) porter des sandales sans poils et faire ses ablutions avec elles, alors j'aime les porter. Quant ร la teinture jaune, j'ai vu le Messager d'Allah (๏ทบ) se teindre avec, alors j'aime me teindre avec. Quant au dรฉbut du pรจlerinage, je n'ai pas vu le Messager d'Allah (๏ทบ) commencer le pรจlerinage avant que sa monture ne se mette en route. ยป
ุญูุฏููุซูููุง ู ูุณูุฏููุฏูุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ุฅูุณูู ูุงุนููููุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ุฎูุงููุฏูุ ุนููู ุญูููุตูุฉู ุจูููุชู ุณููุฑููููุ ุนููู ุฃูู ูู ุนูุทููููุฉูุ ููุงููุชู ููุงูู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููููููู ููู ุบูุณููู ุงุจูููุชููู โ "โ ุงุจูุฏูุฃููู ุจูู ูููุงู ูููููุง ููู ูููุงุถูุนู ุงููููุถููุกู ู ูููููุง โ" โโ.โ
Nous a rapportรฉ Musaddad, qui a dit : Nous a rapportรฉ Ismรข'รฎl, qui a dit : Nous a rapportรฉ Khรขlid, d'aprรจs Hafsa bint Sรฎrรฎn, d'aprรจs Umm 'Atiyya, qui a dit : Le Prophรจte (๏ทบ) leur dit, concernant le lavage de sa fille : ยซ Commencez par ses cรดtรฉs droits et les parties de son corps concernรฉes par les ablutions. ยป
ุญูุฏููุซูููุง ุญูููุตู ุจููู ุนูู ูุฑูุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ุดูุนูุจูุฉูุ ููุงูู ุฃูุฎูุจูุฑูููู ุฃูุดูุนูุซู ุจููู ุณูููููู ูุ ููุงูู ุณูู ูุนูุชู ุฃูุจููุ ุนููู ู ูุณูุฑููููุ ุนููู ุนูุงุฆูุดูุฉูุ ููุงููุชู ููุงูู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููุนูุฌูุจููู ุงูุชููููู ูููู ููู ุชูููุนูููููู ููุชูุฑูุฌูููููู ููุทููููุฑููู ููููู ุดูุฃููููู ูููููููโ.โ
Nous a rapportรฉ Hafs ibn 'Umar, qui a dit : Nous a rapportรฉ Shu'ba, qui a dit : M'a informรฉ Ash'ath ibn Sulaym, qui a dit : J'ai entendu mon pรจre, d'aprรจs Masrรปq, d'aprรจs 'ร'isha, qui a dit : Le Prophรจte (๏ทบ) aimait commencer par la droite pour chausser ses sandales, se peigner, faire ses ablutions et dans toutes ses affaires.
ุญูุฏููุซูููุง ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ูููุณูููุ ููุงูู ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ู ูุงููููุ ุนููู ุฅูุณูุญูุงูู ุจููู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ุฃูุจูู ุทูููุญูุฉูุ ุนููู ุฃูููุณู ุจููู ู ูุงููููุ ุฃูููููู ููุงูู ุฑูุฃูููุชู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููุญูุงููุชู ุตููุงูุฉู ุงููุนูุตูุฑูุ ููุงููุชูู ูุณู ุงููููุงุณู ุงููููุถููุกู ููููู ู ููุฌูุฏููููุ ููุฃูุชููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุจูููุถููุกูุ ููููุถูุนู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููู ุฐููููู ุงูุฅูููุงุกู ููุฏูููุ ููุฃูู ูุฑู ุงููููุงุณู ุฃููู ููุชูููุถููุฆููุง ู ูููููโ.โ ููุงูู ููุฑูุฃูููุชู ุงููู ูุงุกู ููููุจูุนู ู ููู ุชูุญูุชู ุฃูุตูุงุจูุนููู ุญูุชููู ุชูููุถููุฆููุง ู ููู ุนูููุฏู ุขุฎูุฑูููู ูโ.โ
Nous avons รฉtรฉ informรฉs par 'Abdullah ibn Yusuf, qui a dit : Malik nous a rapportรฉ, d'aprรจs Ishaq ibn 'Abdullah ibn Abi Talha, d'aprรจs Anas ibn Malik, qu'il a dit : J'ai vu le Messager d'Allah (๏ทบ) alors que l'heure de la priรจre de l'aprรจs-midi ('Asr) รฉtait venue. Les gens cherchรจrent de l'eau pour les ablutions (wudรป') mais n'en trouvรจrent pas. On apporta alors de l'eau au Messager d'Allah (๏ทบ), et le Messager d'Allah (๏ทบ) y plongea sa main. Puis il ordonna aux gens de faire leurs ablutions avec cette eau. Anas dit : Je vis l'eau jaillir de dessous ses doigts jusqu'ร ce que tous aient accompli leurs ablutions.
ุญูุฏููุซูููุง ู ูุงูููู ุจููู ุฅูุณูู ูุงุนููููุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ุฅูุณูุฑูุงุฆููููุ ุนููู ุนูุงุตูู ูุ ุนููู ุงุจููู ุณููุฑููููุ ููุงูู ููููุชู ููุนูุจููุฏูุฉู ุนูููุฏูููุง ู ููู ุดูุนูุฑู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุฃูุตูุจูููุงูู ู ููู ููุจููู ุฃูููุณูุ ุฃููู ู ููู ููุจููู ุฃููููู ุฃูููุณู ููููุงูู ูุฃููู ุชูููููู ุนูููุฏูู ุดูุนูุฑูุฉู ู ููููู ุฃูุญูุจูู ุฅูููููู ู ููู ุงูุฏููููููุง ููู ูุง ูููููุงโ.โ
Nous avons รฉtรฉ informรฉs par Malik ibn Isma'il, qui a dit : Isra'il nous a rapportรฉ, d'aprรจs 'Asim, d'aprรจs Ibn Sirin, qui a dit : J'ai dit ร 'Abida : "Nous possรฉdons des cheveux du Prophรจte (๏ทบ) que nous avons obtenus par l'intermรฉdiaire d'Anas ou de la famille d'Anas." Il rรฉpondit : "Avoir un seul cheveu de lui me serait plus cher que le monde et tout ce qu'il contient."
ุญูุฏููุซูููุง ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุนูุจูุฏู ุงูุฑููุญููู ูุ ููุงูู ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ุณูุนููุฏู ุจููู ุณูููููู ูุงููุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ุนูุจููุงุฏูุ ุนููู ุงุจููู ุนูููููุ ุนููู ุงุจููู ุณููุฑููููุ ุนููู ุฃูููุณูุ ุฃูููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููู ููุง ุญููููู ุฑูุฃูุณููู ููุงูู ุฃูุจูู ุทูููุญูุฉู ุฃูููููู ู ููู ุฃูุฎูุฐู ู ููู ุดูุนูุฑูููโ.โ
Nous avons รฉtรฉ informรฉs par Muhammad ibn 'Abd al-Rahim, qui a dit : Sa'id ibn Sulayman nous a informรฉs, qui a dit : 'Abbad nous a rapportรฉ, d'aprรจs Ibn 'Awn, d'aprรจs Ibn Sirin, d'aprรจs Anas, que lorsque le Messager d'Allah (๏ทบ) se rasa la tรชte, Abu Talha fut le premier ร prendre de ses cheveux.
ุญูุฏููุซูููุง ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ูููุณูููุ ุนููู ู ูุงููููุ ุนููู ุฃูุจูู ุงูุฒููููุงุฏูุ ุนููู ุงูุฃูุนูุฑูุฌูุ ุนููู ุฃูุจูู ููุฑูููุฑูุฉูุ ููุงูู ุฅูููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููุงูู โ "โ ุฅูุฐูุง ุดูุฑูุจู ุงููููููุจู ููู ุฅูููุงุกู ุฃูุญูุฏูููู ู ููููููุบูุณููููู ุณูุจูุนูุง โ" โโ.โ
Nous avons รฉtรฉ informรฉs par 'Abdullah ibn Yusuf, d'aprรจs Malik, d'aprรจs Abu al-Zinad, d'aprรจs al-A'raj, d'aprรจs Abu Hurayra, que le Messager d'Allah (๏ทบ) a dit : "Si un chien boit dans un de vos rรฉcipients, lavez-le sept fois."
ุญูุฏููุซูููุง ุฅูุณูุญูุงููุ ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ุนูุจูุฏู ุงูุตููู ูุฏูุ ุญูุฏููุซูููุง ุนูุจูุฏู ุงูุฑููุญูู ููู ุจููู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ุฏููููุงุฑูุ ุณูู ูุนูุชู ุฃูุจููุ ุนููู ุฃูุจูู ุตูุงููุญูุ ุนููู ุฃูุจูู ููุฑูููุฑูุฉูุ ุนููู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู โ "โ ุฃูููู ุฑูุฌููุงู ุฑูุฃูู ููููุจูุง ููุฃููููู ุงูุซููุฑูู ู ููู ุงููุนูุทูุดูุ ููุฃูุฎูุฐู ุงูุฑููุฌููู ุฎูููููู ููุฌูุนููู ููุบูุฑููู ูููู ุจููู ุญูุชููู ุฃูุฑูููุงููุ ููุดูููุฑู ุงูููููู ูููู ููุฃูุฏูุฎููููู ุงููุฌููููุฉู โ" โโ.โ
Nous avons รฉtรฉ informรฉs par Ishaq, qui a รฉtรฉ informรฉ par 'Abd al-Samad, qui a rapportรฉ : 'Abd al-Rahman ibn 'Abdullah ibn Dinar m'a informรฉ qu'il avait entendu son pรจre, d'aprรจs Abu Salih, d'aprรจs Abu Hurayra, que le Prophรจte (๏ทบ) a dit : "Un homme vit un chien manger de la terre ร cause de la soif. Il prit alors sa chaussure et puisa de l'eau pour lui jusqu'ร ce qu'il l'ait abreuvรฉ. Allah le remercia pour cela et le fit entrer au Paradis."
ููููุงูู ุฃูุญูู ูุฏู ุจููู ุดูุจููุจู ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจููุ ุนููู ูููููุณูุ ุนููู ุงุจููู ุดูููุงุจูุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููู ุญูู ูุฒูุฉู ุจููู ุนูุจูุฏู ุงููููููุ ุนููู ุฃูุจููููุ ููุงูู ููุงููุชู ุงูููููุงูุจู ุชูุจูููู ููุชูููุจููู ููุชูุฏูุจูุฑู ููู ุงููู ูุณูุฌูุฏู ููู ุฒูู ูุงูู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููููู ู ููููููููุง ููุฑูุดููููู ุดูููุฆูุง ู ููู ุฐูููููโ.โ
Ahmad ibn Shabib a dit : Mon pรจre nous a rapportรฉ, d'aprรจs Yunus, d'aprรจs Ibn Shihab, qui a dit : Hamza ibn 'Abdullah m'a rapportรฉ, d'aprรจs son pรจre, qu'ร l'รฉpoque du Messager d'Allah (๏ทบ), les chiens urinaient, allaient et venaient dans la mosquรฉe, et les gens ne rรฉpandaient pas d'eau sur ces endroits.