Apprendre, grandir, s'panouir

Chapitre 43

Les prêts, remboursements et faillites

Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.

24 hadiths
hadith #2395
Rf.: https://sunnah.com/bukhari:2395

حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا يُونُسُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنهما ـ أَخْبَرَهُ أَنَّ أَبَاهُ قُتِلَ يَوْمَ أُحُدٍ شَهِيدًا، وَعَلَيْهِ دَيْنٌ فَاشْتَدَّ الْغُرَمَاءُ فِي حُقُوقِهِمْ، فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلَهُمْ أَنْ يَقْبَلُوا تَمْرَ حَائِطِي وَيُحَلِّلُوا أَبِي فَأَبَوْا، فَلَمْ يُعْطِهِمِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم حَائِطِي، وَقَالَ ‏ "‏ سَنَغْدُو عَلَيْكَ ‏" ‏‏.‏ فَغَدَا عَلَيْنَا حِينَ أَصْبَحَ، فَطَافَ فِي النَّخْلِ، وَدَعَا فِي ثَمَرِهَا بِالْبَرَكَةِ، فَجَدَدْتُهَا فَقَضَيْتُهُمْ، وَبَقِيَ لَنَا مِنْ تَمْرِهَا‏.‏

Nous a rapporté 'Abdân, qui nous a informés d'après 'Abdullah, qui nous a informés d'après Yûnus, d'après Az-Zuhrî, qui a dit : m'a rapporté le fils de Ka'b ibn Mâlik que Jâbir ibn 'Abdillah (qu'Allah soit satisfait d'eux deux) l'informa que son père fut tué en martyr le jour de Uhud, laissant une dette. Les créanciers insistèrent pour récupérer leurs droits. J'allai trouver le Prophète (ﷺ) et leur demandai d'accepter les dattes de mon jardin en échange de la libération de mon père, mais ils refusèrent. Le Prophète (ﷺ) ne leur donna pas mon jardin et dit : « Je viendrai te voir demain matin. » Il vint à nous au matin, fit le tour des palmiers et invoqua la bénédiction sur leurs fruits. Je les récoltai et payai les créanciers, et il nous resta des dattes.

Loans, Payment of Loans, Freezing of Property, Bankruptcy Rapport par Jabir bin `Abdullah
hadith #2396
Rf.: https://sunnah.com/bukhari:2396

حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ، حَدَّثَنَا أَنَسٌ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ وَهْبِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّهُ أَخْبَرَهُ أَنَّ أَبَاهُ تُوُفِّيَ، وَتَرَكَ عَلَيْهِ ثَلاَثِينَ وَسْقًا لِرَجُلٍ مِنَ الْيَهُودِ، فَاسْتَنْظَرَهُ جَابِرٌ، فَأَبَى أَنْ يُنْظِرَهُ، فَكَلَّمَ جَابِرٌ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِيَشْفَعَ لَهُ إِلَيْهِ، فَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَكَلَّمَ الْيَهُودِيَّ لِيَأْخُذَ ثَمَرَ نَخْلِهِ بِالَّذِي لَهُ فَأَبَى، فَدَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم النَّخْلَ، فَمَشَى فِيهَا ثُمَّ قَالَ لِجَابِرٍ ‏"‏ جُدَّ لَهُ فَأَوْفِ لَهُ الَّذِي لَهُ ‏"‏‏.‏ فَجَدَّهُ بَعْدَ مَا رَجَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَوْفَاهُ ثَلاَثِينَ وَسْقًا، وَفَضَلَتْ لَهُ سَبْعَةَ عَشَرَ وَسْقًا، فَجَاءَ جَابِرٌ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِيُخْبِرَهُ بِالَّذِي كَانَ، فَوَجَدَهُ يُصَلِّي الْعَصْرَ، فَلَمَّا انْصَرَفَ أَخْبَرَهُ بِالْفَضْلِ، فَقَالَ ‏"‏ أَخْبِرْ ذَلِكَ ابْنَ الْخَطَّابِ ‏"‏‏.‏ فَذَهَبَ جَابِرٌ إِلَى عُمَرَ، فَأَخْبَرَهُ‏.‏ فَقَالَ لَهُ عُمَرُ لَقَدْ عَلِمْتُ حِينَ مَشَى فِيهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَيُبَارَكَنَّ فِيهَا‏.‏

Nous a rapporté Ibrâhîm ibn Al-Mundhir, qui a dit : nous a rapporté Anas, d'après Hishâm, d'après Wahb ibn Kaysân, d'après Jâbir ibn 'Abdillah (qu'Allah soit satisfait d'eux deux) qui l'informa que son père mourut en laissant une dette de trente wasq envers un homme juif. Jâbir demanda un délai, mais le juif refusa. Jâbir parla alors au Messager d'Allah (ﷺ) pour qu'il intercède en sa faveur. Le Messager d'Allah (ﷺ) vint et parla au juif pour qu'il accepte les dattes de ses palmiers en paiement de sa créance, mais il refusa. Le Messager d'Allah (ﷺ) entra alors dans le jardin de palmiers, y marcha, puis dit à Jâbir : « Récolte pour lui et acquitte-toi de ce qui lui est dû. » Jâbir récolta après le départ du Messager d'Allah (ﷺ) et lui donna trente wasq, et il lui resta dix-sept wasq. Jâbir vint informer le Messager d'Allah (ﷺ), mais le trouva en train d'accomplir la prière de l'après-midi. Lorsqu'il eut terminé, Jâbir l'informa du surplus. Il dit : « Informe de cela Ibn Al-Khattâb. » Jâbir alla trouver 'Umar et l'informa. 'Umar lui dit : « Je savais bien, lorsque le Messager d'Allah (ﷺ) y a marché, qu'il y aurait une bénédiction. »

Loans, Payment of Loans, Freezing of Property, Bankruptcy Rapport par Jabir bin `Abdullah
hadith #2397
Rf.: https://sunnah.com/bukhari:2397

حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، ح وَحَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي أَخِي، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي عَتِيقٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، أَنَّ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَخْبَرَتْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَدْعُو فِي الصَّلاَةِ وَيَقُولُ ‏"‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْمَأْثَمِ وَالْمَغْرَمِ ‏"‏‏.‏ فَقَالَ لَهُ قَائِلٌ مَا أَكْثَرَ مَا تَسْتَعِيذُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مِنَ الْمَغْرَمِ قَالَ ‏"‏ إِنَّ الرَّجُلَ إِذَا غَرِمَ حَدَّثَ فَكَذَبَ وَوَعَدَ فَأَخْلَفَ ‏"‏‏.‏

Nous a rapporté Abû Al-Yamân, qui nous a informés d'après Shu'ayb, d'après Az-Zuhrî. Et nous a rapporté Ismâ'îl, qui a dit : m'a rapporté mon frère, d'après Sulaymân, d'après Muhammad ibn Abî 'Atîq, d'après Ibn Shihâb, d'après 'Urwah, qu'‘Âishah (qu'Allah soit satisfait d'elle) l'informa que le Messager d'Allah (ﷺ) invoquait dans sa prière en disant : « Ô Allah, je cherche refuge auprès de Toi contre le péché et l'endettement. » Quelqu'un lui dit : « Comme tu cherches souvent refuge contre l'endettement, ô Messager d'Allah ! » Il dit : « Lorsqu'un homme s'endette, il parle et ment, et il promet puis trahit. »

Loans, Payment of Loans, Freezing of Property, Bankruptcy Rapport par `Aisha
hadith #2398
Rf.: https://sunnah.com/bukhari:2398

حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ تَرَكَ مَالاً فَلِوَرَثَتِهِ، وَمَنْ تَرَكَ كَلاًّ فَإِلَيْنَا ‏" ‏‏.‏

Nous a rapporté Abû Al-Walîd, qui a dit : nous a rapporté Shu'bah, d'après 'Adî ibn Thâbit, d'après Abû Hâzim, d'après Abû Hurayrah (qu'Allah soit satisfait de lui), que le Prophète (ﷺ) a dit : « Celui qui laisse des biens, ceux-ci reviennent à ses héritiers. Quant à celui qui laisse une charge (dette ou famille à charge), elle nous incombe. »

Loans, Payment of Loans, Freezing of Property, Bankruptcy Rapport par Abu Huraira
hadith #2399
Rf.: https://sunnah.com/bukhari:2399

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ، حَدَّثَنَا فُلَيْحٌ، عَنْ هِلاَلِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي عَمْرَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ مَا مِنْ مُؤْمِنٍ إِلاَّ وَأَنَا أَوْلَى بِهِ فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ اقْرَءُوا إِنْ شِئْتُمْ ‏ {‏النَّبِيُّ أَوْلَى بِالْمُؤْمِنِينَ مِنْ أَنْفُسِهِمْ‏} ‏ فَأَيُّمَا مُؤْمِنٍ مَاتَ وَتَرَكَ مَالاً فَلْيَرِثْهُ عَصَبَتُهُ مَنْ كَانُوا، وَمَنْ تَرَكَ دَيْنًا أَوْ ضَيَاعًا فَلْيَأْتِنِي فَأَنَا مَوْلاَهُ ‏"‏‏.‏

Nous a rapporté 'Abdullah ibn Muhammad, qui a dit : nous a rapporté Abû 'Âmir, qui a dit : nous a rapporté Fulayh, d'après Hilâl ibn 'Alî, d'après 'Abd Ar-Rahmân ibn Abî 'Amrah, d'après Abû Hurayrah (qu'Allah soit satisfait de lui), que le Prophète (ﷺ) a dit : « Il n'est pas de croyant sans que je ne sois plus proche de lui que lui-même, dans ce monde et dans l'au-delà. Lisez si vous le voulez : *Le Prophète est plus proche des croyants qu'ils ne le sont d'eux-mêmes* (Sourate 33, verset 6). Ainsi, tout croyant qui meurt en laissant des biens, que ses héritiers agnatiques en héritent. Quant à celui qui laisse une dette ou des personnes à charge, qu'il vienne à moi, car je suis son maître. »

Loans, Payment of Loans, Freezing of Property, Bankruptcy Rapport par Abu Huraira
hadith #2400
Rf.: https://sunnah.com/bukhari:2400

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، أَخِي وَهْبِ بْنِ مُنَبِّهٍ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَطْلُ الْغَنِيِّ ظُلْمٌ ‏" ‏‏.‏

Nous avons été informés par Musaddad, qui a été informé par 'Abd al-A'lā, d'après Ma'mar, d'après Hammām ibn Munabbih, frère de Wahb ibn Munabbih, qu'il a entendu Abū Hurayra (qu'Allah soit satisfait de lui) dire : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Le retard du riche [dans le paiement de sa dette] est une injustice. »*

Loans, Payment of Loans, Freezing of Property, Bankruptcy Rapport par Abu Huraira
hadith #2401
Rf.: https://sunnah.com/bukhari:2401

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَجُلٌ يَتَقَاضَاهُ فَأَغْلَظَ لَهُ فَهَمَّ بِهِ أَصْحَابُهُ‏.‏ فَقَالَ ‏ "‏ دَعُوهُ فَإِنَّ لِصَاحِبِ الْحَقِّ مَقَالاً ‏" ‏‏.‏

Nous avons été informés par Musaddad, qui a été informé par Yaḥyā, d'après Shu'ba, d'après Salama, d'après Abū Salama, d'après Abū Hurayra (qu'Allah soit satisfait de lui) qu'un homme vint réclamer son dû au Prophète (ﷺ). L'homme s'exprima avec dureté, ce qui incita les Compagnons à vouloir intervenir. Le Prophète (ﷺ) leur dit : *« Laissez-le, car celui qui a un droit a le droit de s'exprimer. »*

Loans, Payment of Loans, Freezing of Property, Bankruptcy Rapport par Abu Huraira
hadith #2402
Rf.: https://sunnah.com/bukhari:2402

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ، أَخْبَرَهُ أَنَّ أَبَا بَكْرِ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَوْ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ مَنْ أَدْرَكَ مَالَهُ بِعَيْنِهِ عِنْدَ رَجُلٍ أَوْ إِنْسَانٍ قَدْ أَفْلَسَ، فَهْوَ أَحَقُّ بِهِ مِنْ غَيْرِهِ ‏" ‏‏.‏

Nous avons été informés par Aḥmad ibn Yūnus, qui a été informé par Zuhayr, qui a été informé par Yaḥyā ibn Sa'īd, qui a dit : Abū Bakr ibn Muḥammad ibn 'Amr ibn Ḥazm m'a informé qu'Umar ibn 'Abd al-'Azīz l'avait informé qu'Abū Bakr ibn 'Abd al-Raḥmān ibn al-Ḥārith ibn Hishām l'avait informé qu'il avait entendu Abū Hurayra (qu'Allah soit satisfait de lui) dire : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit – ou j'ai entendu le Messager d'Allah (ﷺ) dire : *« Celui qui retrouve son bien en nature chez un homme – ou une personne – en situation de faillite, a plus de droit sur ce bien que les autres. »*

Loans, Payment of Loans, Freezing of Property, Bankruptcy Rapport par Abu Huraira
hadith #2403
Rf.: https://sunnah.com/bukhari:2403

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ الْمُعَلِّمُ، حَدَّثَنَا عَطَاءُ بْنُ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ أَعْتَقَ رَجُلٌ غُلاَمًا لَهُ عَنْ دُبُرٍ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ يَشْتَرِيهِ مِنِّي ‏" ‏‏.‏ فَاشْتَرَاهُ نُعَيْمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، فَأَخَذَ ثَمَنَهُ، فَدَفَعَهُ إِلَيْهِ‏.‏

Nous avons été informés par Musaddad, qui a été informé par Yazīd ibn Zuray', qui a été informé par Ḥusayn al-Mu'allim, qui a été informé par 'Aṭā' ibn Abī Rabāḥ, d'après Jābir ibn 'Abd Allāh (qu'Allah soit satisfait d'eux deux) qui a dit : Un homme affranchit un esclave à sa mort. Le Prophète (ﷺ) dit alors : *« Qui veut me l'acheter ? »* Nu'aym ibn 'Abd Allāh l'acheta, prit son prix et le remit à l'homme.

Loans, Payment of Loans, Freezing of Property, Bankruptcy Rapport par Jabir bin `Abdullah
hadith #2404
Rf.: https://sunnah.com/bukhari:2404

وَقَالَ اللَّيْثُ حَدَّثَنِي جَعْفَرُ بْنُ رَبِيعَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ هُرْمُزَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ ذَكَرَ رَجُلاً مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ، سَأَلَ بَعْضَ بَنِي إِسْرَائِيلَ أَنْ يُسْلِفَهُ، فَدَفَعَهَا إِلَيْهِ إِلَى أَجَلٍ مُسَمًّى‏.‏ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ‏.‏

Al-Layth a dit : Ja'far ibn Rabī'a m'a informé, d'après 'Abd al-Raḥmān ibn Hurmuz, d'après Abū Hurayra (qu'Allah soit satisfait de lui), que le Messager d'Allah (ﷺ) a mentionné un homme des Banū Isrā'īl qui demanda à un autre des Banū Isrā'īl de lui prêter une somme d'argent, et celui-ci la lui remit pour un terme fixé. Puis il mentionna le reste du hadith.

Loans, Payment of Loans, Freezing of Property, Bankruptcy Rapport par Abu Hurairah (ra)
Position enregistre automatiquement
Rglages