Bibliothque
Les injustices
Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.
ุญูุฏููุซูููุง ู ูุญูู ููุฏูุ ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ุนูุจูุฏู ุงููููููุ ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ููุดูุงู ู ุจููู ุนูุฑูููุฉูุ ุนููู ุฃูุจููููุ ุนููู ุนูุงุฆูุดูุฉู ู ุฑุถู ุงููู ุนููุง โ โ {โููุฅููู ุงู ูุฑูุฃูุฉู ุฎูุงููุชู ู ููู ุจูุนูููููุง ููุดููุฒูุง ุฃููู ุฅูุนูุฑูุงุถูุงโ} โ ููุงููุชู ุงูุฑููุฌููู ุชูููููู ุนูููุฏููู ุงููู ูุฑูุฃูุฉูุ ููููุณู ุจูู ูุณูุชูููุซูุฑู ู ูููููุงุ ููุฑููุฏู ุฃููู ููููุงุฑูููููุงุ ููุชูููููู ุฃูุฌูุนููููู ู ููู ุดูุฃูููู ููู ุญููููโ.โ ููููุฒูููุชู ููุฐููู ุงูุขููุฉู ููู ุฐูููููโ.โ
Nous avons รฉtรฉ informรฉs par Muhammad, qui a รฉtรฉ informรฉ par 'Abdullah, qui a รฉtรฉ informรฉ par Hishรขm ibn 'Urwa, d'aprรจs son pรจre, d'aprรจs 'ร'isha (qu'Allah soit satisfaite d'elle), concernant le verset : { Et si une femme craint de son mari abandon ou indiffรฉrence } (Coran 4:128). Elle a dit : ยซ Il s'agit de l'homme qui a auprรจs de lui une femme qu'il n'apprรฉcie guรจre et veut la quitter. Elle lui dit alors : "Je te dรฉgage de toute obligation envers moi." ยป Et ce verset fut rรฉvรฉlรฉ ร ce sujet.
ุญูุฏููุซูููุง ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ูููุณูููุ ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ู ูุงููููุ ุนููู ุฃูุจูู ุญูุงุฒูู ู ุจููู ุฏููููุงุฑูุ ุนููู ุณููููู ุจููู ุณูุนูุฏู ุงูุณููุงุนูุฏูููู ู ุฑุถู ุงููู ุนูู ู ุฃูููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุฃูุชููู ุจูุดูุฑูุงุจูุ ููุดูุฑูุจู ู ููููู ููุนููู ููู ูููููู ุบููุงูู ู ููุนููู ููุณูุงุฑููู ุงูุฃูุดูููุงุฎูุ ููููุงูู ููููุบููุงูู ู โ "โ ุฃูุชูุฃูุฐููู ููู ุฃููู ุฃูุนูุทููู ููุคููุงูุกู โ" โโ.โ ููููุงูู ุงููุบููุงูู ู ูุงู ููุงูููููู ููุง ุฑูุณูููู ุงูููููู ูุงู ุฃููุซูุฑู ุจูููุตููุจูู ู ููููู ุฃูุญูุฏูุงโ.โ ููุงูู ููุชูููููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููู ููุฏูููโ.โ
Nous avons รฉtรฉ informรฉs par 'Abdullah ibn Yรปsuf, qui nous a informรฉs de la part de Mรขlik, d'aprรจs Abรป Hรขzim ibn Dรฎnรขr, d'aprรจs Sahl ibn Sa'd as-Sรข'idรฎ (qu'Allah soit satisfait de lui), que le Messager d'Allah (๏ทบ) reรงut une boisson. Il en but, alors qu'ร sa droite se trouvait un jeune garรงon et ร sa gauche des anciens. Il dit au jeune garรงon : ยซ Me permets-tu de donner ร ceux-ci ? ยป Le garรงon rรฉpondit : ยซ Non, par Allah, รด Messager d'Allah, je ne prรฉfรฉrerai personne ร ma part auprรจs de toi. ยป Le Messager d'Allah (๏ทบ) lui dรฉposa alors (la coupe) dans la main.
ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจูู ุงููููู ูุงููุ ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ุดูุนูููุจูุ ุนููู ุงูุฒููููุฑููููุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููู ุทูููุญูุฉู ุจููู ุนูุจูุฏู ุงููููููุ ุฃูููู ุนูุจูุฏู ุงูุฑููุญูู ููู ุจููู ุนูู ูุฑูู ุจููู ุณูููููุ ุฃูุฎูุจูุฑููู ุฃูููู ุณูุนููุฏู ุจููู ุฒูููุฏู ู ุฑุถู ุงููู ุนูู ู ููุงูู ุณูู ูุนูุชู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููููููู โ "โ ู ููู ุธูููู ู ู ููู ุงูุฃูุฑูุถู ุดูููุฆูุง ุทูููููููู ู ููู ุณูุจูุนู ุฃูุฑูุถูููู โ" โโ.โ
Nous avons รฉtรฉ informรฉs par Abรป al-Yamรขn, qui nous a informรฉs de la part de Shu'ayb, d'aprรจs az-Zuhrรฎ, qui a dit : Talha ibn 'Abdillรขh m'a rapportรฉ qu'Abd ar-Rahmรขn ibn 'Amr ibn Sahl l'a informรฉ que Sa'รฎd ibn Zayd (qu'Allah soit satisfait de lui) a dit : J'ai entendu le Messager d'Allah (๏ทบ) dire : ยซ Quiconque usurpe ne serait-ce qu'un empan de terre, on lui enroulera autour du cou l'รฉquivalent de sept terres. ยป
ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจูู ู ูุนูู ูุฑูุ ุญูุฏููุซูููุง ุนูุจูุฏู ุงููููุงุฑูุซูุ ุญูุฏููุซูููุง ุญูุณูููููุ ุนููู ููุญูููู ุจููู ุฃูุจูู ููุซููุฑูุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููู ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุฅูุจูุฑูุงูููู ูุ ุฃูููู ุฃูุจูุง ุณูููู ูุฉูุ ุญูุฏููุซููู ุฃููููููุ ููุงููุชู ุจููููููู ููุจููููู ุฃูููุงุณู ุฎูุตููู ูุฉูุ ููุฐูููุฑู ููุนูุงุฆูุดูุฉู ู ุฑุถู ุงููู ุนููุง ู ููููุงููุชู ููุง ุฃูุจูุง ุณูููู ูุฉู ุงุฌูุชูููุจู ุงูุฃูุฑูุถูุ ููุฅูููู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููุงูู โ "โ ู ููู ุธูููู ู ูููุฏู ุดูุจูุฑู ู ููู ุงูุฃูุฑูุถู ุทูููููููู ู ููู ุณูุจูุนู ุฃูุฑูุถูููู โ" โโ.โ
Nous avons รฉtรฉ informรฉs par Abรป Ma'mar, qui a rapportรฉ d'aprรจs 'Abd al-Wรขrith, qui a rapportรฉ d'aprรจs Husayn, d'aprรจs Yahyรข ibn Abรฎ Kathรฎr, qui a dit : Muhammad ibn Ibrรขhรฎm m'a rapportรฉ qu'Abรป Salama lui a racontรฉ qu'il avait un diffรฉrend avec certaines personnes. Il en parla ร 'ร'isha (qu'Allah soit satisfaite d'elle), qui lui dit : ยซ ร Abรป Salama, รฉvite l'usurpation de terre, car le Prophรจte (๏ทบ) a dit : "Quiconque usurpe ne serait-ce qu'un empan de terre, on lui enroulera autour du cou l'รฉquivalent de sept terres." ยป
ุญูุฏููุซูููุง ู ูุณูููู ู ุจููู ุฅูุจูุฑูุงูููู ูุ ุญูุฏููุซูููุง ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ุงููู ูุจูุงุฑูููุ ุญูุฏููุซูููุง ู ููุณูู ุจููู ุนูููุจูุฉูุ ุนููู ุณูุงููู ูุ ุนููู ุฃูุจูููู ู ุฑุถู ุงููู ุนูู ู ููุงูู ููุงูู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู โ "โ ู ููู ุฃูุฎูุฐู ู ููู ุงูุฃูุฑูุถู ุดูููุฆูุง ุจูุบูููุฑู ุญูููููู ุฎูุณููู ุจููู ููููู ู ุงููููููุงู ูุฉู ุฅูููู ุณูุจูุนู ุฃูุฑูุถูููู โ" โโ.โ ููุงูู ุฃูุจูู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ููุฐูุง ุงููุญูุฏููุซู ููููุณู ุจูุฎูุฑูุงุณูุงูู ููู ููุชูุงุจู ุงุจููู ุงููู ูุจูุงุฑูููุ ุฃูู ููุงููู ุนูููููููู ู ุจูุงููุจูุตูุฑูุฉูโ.โ
Nous avons รฉtรฉ informรฉs par Muslim ibn Ibrรขhรฎm, qui a rapportรฉ d'aprรจs 'Abdullah ibn al-Mubรขrak, qui a rapportรฉ d'aprรจs Mรปsรข ibn 'Uqba, d'aprรจs Sรขlim, d'aprรจs son pรจre (qu'Allah soit satisfait de lui), que le Prophรจte (๏ทบ) a dit : ยซ Quiconque prend de la terre quelque chose sans droit, sera englouti avec elle le Jour de la Rรฉsurrection jusqu'aux sept terres. ยป Abรป 'Abdillรขh a dit : Ce hadith ne figure pas dans le livre d'Ibn al-Mubรขrak en Khurรขsรขn ; il le leur a dictรฉ ร Basra.
ุญูุฏููุซูููุง ุญูููุตู ุจููู ุนูู ูุฑูุ ุญูุฏููุซูููุง ุดูุนูุจูุฉูุ ุนููู ุฌูุจูููุฉูุ ูููููุง ุจูุงููู ูุฏููููุฉู ููู ุจูุนูุถู ุฃููููู ุงููุนูุฑูุงููุ ููุฃูุตูุงุจูููุง ุณูููุฉูุ ููููุงูู ุงุจููู ุงูุฒููุจูููุฑู ููุฑูุฒูููููุง ุงูุชููู ูุฑูุ ููููุงูู ุงุจููู ุนูู ูุฑู ู ุฑุถู ุงููู ุนููู ุง ู ููู ูุฑูู ุจูููุง ููููููููู ุฅูููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููููู ุนููู ุงูุฅูููุฑูุงููุ ุฅููุงูู ุฃููู ููุณูุชูุฃูุฐููู ุงูุฑููุฌููู ู ูููููู ู ุฃูุฎูุงููโ.โ
Nous avons รฉtรฉ informรฉs par Hafs ibn 'Umar, qui a rapportรฉ d'aprรจs Shu'ba, d'aprรจs Jabala : ยซ Nous รฉtions ร Mรฉdine parmi certains Irakiens, et une annรฉe de disette nous frappa. Ibn az-Zubayr nous distribuait des dattes. Ibn 'Umar (qu'Allah soit satisfait d'eux deux) passait prรจs de nous et disait : "Le Messager d'Allah (๏ทบ) a interdit de rรฉunir deux dattes (dans la main) sans l'autorisation de son compagnon." ยป
ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจูู ุงููููุนูู ูุงููุ ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจูู ุนูููุงููุฉูุ ุนููู ุงูุฃูุนูู ูุดูุ ุนููู ุฃูุจูู ููุงุฆูููุ ุนููู ุฃูุจูู ู ูุณูุนููุฏูุ ุฃูููู ุฑูุฌููุงูุ ู ููู ุงูุฃูููุตูุงุฑู ููููุงูู ูููู ุฃูุจูู ุดูุนูููุจู ููุงูู ูููู ุบููุงูู ู ููุญููุงู ู ููููุงูู ูููู ุฃูุจูู ุดูุนูููุจู ุงุตูููุนู ููู ุทูุนูุงู ู ุฎูู ูุณูุฉู ููุนููููู ุฃูุฏูุนูู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุฎูุงู ูุณู ุฎูู ูุณูุฉูโ.โ ููุฃูุจูุตูุฑู ููู ููุฌููู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุงููุฌููุนู ู ููุฏูุนูุงููุ ููุชูุจูุนูููู ู ุฑูุฌููู ููู ู ููุฏูุนู ููููุงูู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู โ "โ ุฅูููู ููุฐูุง ููุฏู ุงุชููุจูุนูููุง ุฃูุชูุฃูุฐููู ูููู โ" โโ.โ ููุงูู ููุนูู ูโ.โ
Nous avons รฉtรฉ informรฉs par Abรป an-Nu'mรขn, qui a rapportรฉ d'aprรจs Abรป 'Awรขna, d'aprรจs al-A'mash, d'aprรจs Abรป Wรข'il, d'aprรจs Abรป Mas'รปd, qu'un homme des Ansรขr, nommรฉ Abรป Shu'ayb, avait un jeune esclave boucher. Abรป Shu'ayb lui dit : ยซ Prรฉpare-moi un repas pour cinq personnes, peut-รชtre inviterai-je le Prophรจte (๏ทบ) comme cinquiรจme parmi cinq. ยป Il avait remarquรฉ la faim sur le visage du Prophรจte (๏ทบ). Il l'invita donc, et un homme les suivit sans avoir รฉtรฉ invitรฉ. Le Prophรจte (๏ทบ) dit : ยซ Cet homme nous a suivis, permets-tu qu'il entre ? ยป Il rรฉpondit : ยซ Oui. ยป
ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจูู ุนูุงุตูู ูุ ุนููู ุงุจููู ุฌูุฑูููุฌูุ ุนููู ุงุจููู ุฃูุจูู ู ูููููููุฉูุ ุนููู ุนูุงุฆูุดูุฉู ู ุฑุถู ุงููู ุนููุง ู ุนููู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููุงูู โ "โ ุฅูููู ุฃูุจูุบูุถู ุงูุฑููุฌูุงูู ุฅูููู ุงูููููู ุงูุฃูููุฏูู ุงููุฎูุตูู ู โ" โโ.โ
Nous a rapportรฉ Abรป โรsim, dโaprรจs Ibn Jurayj, dโaprรจs Ibn Abรฎ Mulayka, dโaprรจs โรโicha โ quโAllah lโagrรฉe โ que le Prophรจte (๏ทบ) a dit : ยซ Certes, lโhomme le plus dรฉtestรฉ auprรจs dโAllah est le disputeur acharnรฉ. ยป
ุญูุฏููุซูููุง ุนูุจูุฏู ุงููุนูุฒููุฒู ุจููู ุนูุจูุฏู ุงููููููุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููู ุฅูุจูุฑูุงูููู ู ุจููู ุณูุนูุฏูุ ุนููู ุตูุงููุญูุ ุนููู ุงุจููู ุดูููุงุจูุ ููุงูู ุฃูุฎูุจูุฑูููู ุนูุฑูููุฉู ุจููู ุงูุฒููุจูููุฑูุ ุฃูููู ุฒูููููุจู ุจูููุชู ุฃูู ูู ุณูููู ูุฉูุ ุฃูุฎูุจูุฑูุชููู ุฃูููู ุฃูู ููููุง ุฃูู ูู ุณูููู ูุฉู ู ุฑุถู ุงููู ุนููุง ู ุฒูููุฌู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุฃูุฎูุจูุฑูุชูููุง ุนููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุฃูููููู ุณูู ูุนู ุฎูุตููู ูุฉู ุจูุจูุงุจู ุญูุฌูุฑูุชูููุ ููุฎูุฑูุฌู ุฅูููููููู ูุ ููููุงูู โ "โ ุฅููููู ูุง ุฃูููุง ุจูุดูุฑู ููุฅูููููู ููุฃูุชููููู ุงููุฎูุตูู ูุ ููููุนูููู ุจูุนูุถูููู ู ุฃููู ููููููู ุฃูุจูููุบู ู ููู ุจูุนูุถูุ ููุฃูุญูุณูุจู ุฃูููููู ุตูุฏูููุ ููุฃูููุถููู ูููู ุจูุฐูููููุ ููู ููู ููุถูููุชู ูููู ุจูุญูููู ู ูุณูููู ู ููุฅููููู ูุง ูููู ููุทูุนูุฉู ู ููู ุงููููุงุฑูุ ููููููุฃูุฎูุฐูููุง ุฃููู ููููููุชูุฑูููููุง โ" โโ.โ
Nous a rapportรฉ โAbd al-โAzรฎz ibn โAbd Allรขh, qui a dit : mโa rapportรฉ Ibrรขhรฎm ibn Saโd, dโaprรจs Sรขlih, dโaprรจs Ibn Shihรขb, qui a dit : mโa informรฉ โUrwa ibn al-Zubayr que Zaynab bint Umm Salama lโa informรฉ que sa mรจre, Umm Salama โ quโAllah lโagrรฉe โ, รฉpouse du Prophรจte (๏ทบ), lui a rapportรฉ que le Messager dโAllah (๏ทบ) entendit une dispute ร la porte de sa chambre. Il sortit vers eux et dit : ยซ Je ne suis quโun รชtre humain. Les plaideurs viennent ร moi, et il se peut que lโun dโentre vous soit plus รฉloquent que lโautre, si bien que je pense quโil dit la vรฉritรฉ et que je juge en sa faveur. Quiconque obtient par mon jugement un droit appartenant ร un musulman, il ne sโagit que dโun morceau de feu. Quโil le prenne donc, ou quโil le laisse. ยป
ุญูุฏููุซูููุง ุจูุดูุฑู ุจููู ุฎูุงููุฏูุ ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ู ูุญูู ููุฏูุ ุนููู ุดูุนูุจูุฉูุ ุนููู ุณูููููู ูุงููุ ุนููู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ู ูุฑููุฉูุ ุนููู ู ูุณูุฑููููุ ุนููู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ุนูู ูุฑูู ู ุฑุถู ุงููู ุนููู ุง ู ุนููู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููุงูู โ "โ ุฃูุฑูุจูุนู ู ููู ููููู ููููู ููุงูู ู ูููุงููููุงุ ุฃููู ููุงููุชู ููููู ุฎูุตูููุฉู ู ููู ุฃูุฑูุจูุนูุฉู ููุงููุชู ููููู ุฎูุตูููุฉู ู ููู ุงููููููุงููุ ุญูุชููู ููุฏูุนูููุง ุฅูุฐูุง ุญูุฏููุซู ููุฐูุจูุ ููุฅูุฐูุง ููุนูุฏู ุฃูุฎูููููุ ููุฅูุฐูุง ุนูุงููุฏู ุบูุฏูุฑูุ ููุฅูุฐูุง ุฎูุงุตูู ู ููุฌูุฑู โ" โโ.โ
Nous a rapportรฉ Bishr ibn Khรขlid, qui nous a informรฉ de la part de Muhammad, dโaprรจs Shuโba, dโaprรจs Sulaymรขn, dโaprรจs โAbd Allรขh ibn Murra, dโaprรจs Masrรปq, dโaprรจs โAbd Allรขh ibn โAmr โ quโAllah les agrรฉe tous deux โ que le Prophรจte (๏ทบ) a dit : ยซ Quatre traits, celui qui les possรจde est un hypocrite ; et celui en qui se trouve lโun de ces quatre traits possรจde une caractรฉristique dโhypocrisie jusquโร ce quโil lโabandonne : lorsquโil parle, il ment ; lorsquโil promet, il trahit ; lorsquโil prend un engagement, il le viole ; et lorsquโil dispute, il transgresse. ยป