Bibliothque
Le partenariat
Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.
ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจูู ููุนูููู ูุ ุญูุฏููุซูููุง ุฒูููุฑููููุงุกูุ ููุงูู ุณูู ูุนูุชู ุนูุงู ูุฑูุงุ ููููููู ุณูู ูุนูุชู ุงููููุนูู ูุงูู ุจููู ุจูุดููุฑู ู ุฑุถู ุงููู ุนููู ุง ู ุนููู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููุงูู โ "โ ู ูุซููู ุงููููุงุฆูู ู ุนูููู ุญูุฏููุฏู ุงูููููู ููุงููููุงููุนู ูููููุง ููู ูุซููู ููููู ู ุงุณูุชูููู ููุง ุนูููู ุณููููููุฉูุ ููุฃูุตูุงุจู ุจูุนูุถูููู ู ุฃูุนููุงูููุง ููุจูุนูุถูููู ู ุฃูุณูููููููุงุ ููููุงูู ุงูููุฐูููู ููู ุฃูุณูููููููุง ุฅูุฐูุง ุงุณูุชูููููุง ู ููู ุงููู ูุงุกู ู ูุฑูููุง ุนูููู ู ููู ููููููููู ู ููููุงูููุง ูููู ุฃููููุง ุฎูุฑูููููุง ููู ููุตููุจูููุง ุฎูุฑูููุงุ ููููู ู ููุคูุฐู ู ููู ููููููููุงโ.โ ููุฅููู ููุชูุฑููููููู ู ููู ูุง ุฃูุฑูุงุฏููุง ูููููููุง ุฌูู ููุนูุงุ ููุฅููู ุฃูุฎูุฐููุง ุนูููู ุฃูููุฏููููู ู ููุฌูููุง ููููุฌูููุง ุฌูู ููุนูุง โ" โโ.โ
Nous a rapportรฉ Abรป Nuโaym : nous a rapportรฉ Zakariyyรขโ, qui a dit : jโai entendu โรmir dire : jโai entendu al-Nuโmรขn ibn Bashรฎr (quโAllah soit satisfait dโeux deux) rapporter que le Prophรจte (๏ทบ) a dit : ยซ Lโexemple de celui qui observe les limites dโAllah et de celui qui les transgresse est semblable ร des gens qui ont tirรฉ au sort pour monter sur un navire : certains ont obtenu le pont supรฉrieur, dโautres le pont infรฉrieur. Ceux qui รฉtaient en bas, lorsquโils voulaient puiser de lโeau, devaient passer devant ceux qui รฉtaient au-dessus dโeux. Ils dirent alors : "Si nous perรงons un trou dans notre part, nous nโincommoderons pas ceux qui sont au-dessus de nous." Si on les laisse faire ce quโils veulent, ils pรฉriront tous. Mais si on les en empรชche, ils seront sauvรฉs, et tous seront sauvรฉs. ยป
ุญูุฏููุซูููุง ุนูุจูุฏู ุงููุนูุฒููุฒู ุจููู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุงููุนูุงู ูุฑูููู ุงูุฃูููููุณููููุ ุญูุฏููุซูููุง ุฅูุจูุฑูุงูููู ู ุจููู ุณูุนูุฏูุ ุนููู ุตูุงููุญูุ ุนููู ุงุจููู ุดูููุงุจูุ ุฃูุฎูุจูุฑูููู ุนูุฑูููุฉูุ ุฃูููููู ุณูุฃููู ุนูุงุฆูุดูุฉู ู ุฑุถู ุงููู ุนููุง ู ููููุงูู ุงููููููุซู ุญูุฏููุซูููู ูููููุณู ุนููู ุงุจููู ุดูููุงุจู ููุงูู ุฃูุฎูุจูุฑูููู ุนูุฑูููุฉู ุจููู ุงูุฒููุจูููุฑู ุฃูููููู ุณูุฃููู ุนูุงุฆูุดูุฉู ู ุฑุถู ุงููู ุนููุง ู ุนููู ูููููู ุงูููููู ุชูุนูุงููู โ {โููุฅููู ุฎูููุชูู ูโ} โ ุฅูููู โ{โููุฑูุจูุงุนูโ}โโ.โ ููููุงููุชู ููุง ุงุจููู ุฃูุฎูุชูู ูููู ุงููููุชููู ูุฉู ุชูููููู ููู ุญูุฌูุฑู ูููููููููุง ุชูุดูุงุฑููููู ููู ู ูุงููููุ ููููุนูุฌูุจููู ู ูุงููููุง ููุฌูู ูุงููููุงุ ููููุฑููุฏู ูููููููููุง ุฃููู ููุชูุฒููููุฌูููุง ุจูุบูููุฑู ุฃููู ููููุณูุทู ููู ุตูุฏูุงููููุงุ ููููุนูุทููููุง ู ูุซููู ู ูุง ููุนูุทููููุง ุบูููุฑูููุ ูููููููุง ุฃููู ููููููุญููููููู ุฅููุงูู ุฃููู ููููุณูุทููุง ููููููู ููููุจูููุบููุง ุจูููููู ุฃูุนูููู ุณููููุชูููููู ู ููู ุงูุตููุฏูุงููุ ููุฃูู ูุฑููุง ุฃููู ููููููุญููุง ู ูุง ุทูุงุจู ููููู ู ู ููู ุงููููุณูุงุกู ุณูููุงูููููโ.โ ููุงูู ุนูุฑูููุฉู ููุงููุชู ุนูุงุฆูุดูุฉู ุซูู ูู ุฅูููู ุงููููุงุณู ุงุณูุชูููุชูููุง ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุจูุนูุฏู ููุฐููู ุงูุขููุฉู ููุฃูููุฒููู ุงูููููู โ {โููููุณูุชูููุชูููููู ููู ุงููููุณูุงุกูโ} โ ุฅูููู ูููููููู โ {โููุชูุฑูุบูุจูููู ุฃููู ุชูููููุญูููููููโ} โ ููุงูููุฐูู ุฐูููุฑู ุงูููููู ุฃูููููู ููุชูููู ุนูููููููู ู ููู ุงููููุชูุงุจู ุงูุขููุฉู ุงูุฃููููู ุงูููุชูู ููุงูู ูููููุง โ{โููุฅููู ุฎูููุชูู ู ุฃููู ูุงู ุชูููุณูุทููุง ููู ุงููููุชูุงู ูู ููุงููููุญููุง ู ูุง ุทูุงุจู ููููู ู ู ููู ุงููููุณูุงุกูโ}โ ููุงููุชู ุนูุงุฆูุดูุฉู ูููููููู ุงูููููู ููู ุงูุขููุฉู ุงูุฃูุฎูุฑูู โ {โููุชูุฑูุบูุจูููู ุฃููู ุชูููููุญูููููููโ} โ ููุนูููู ูููู ุฑูุบูุจูุฉู ุฃูุญูุฏูููู ู ููููุชููู ูุชููู ุงูููุชูู ุชูููููู ููู ุญูุฌูุฑูููุ ุญูููู ุชูููููู ูููููููุฉู ุงููู ูุงูู ููุงููุฌูู ูุงููุ ูููููููุง ุฃููู ููููููุญููุง ู ูุง ุฑูุบูุจููุง ููู ู ูุงููููุง ููุฌูู ูุงููููุง ู ููู ููุชูุงู ูู ุงููููุณูุงุกู ุฅููุงูู ุจูุงููููุณูุทู ู ูููุ ุฃูุฌููู ุฑูุบูุจูุชูููู ู ุนููููููููโ.โ
Nous a rapportรฉ โAbd al-โAzรฎz ibn โAbd Allรขh al-โรmirรฎ al-Uwaysรฎ : nous a rapportรฉ Ibrรขhรฎm ibn Saโd, dโaprรจs Sรขlih, dโaprรจs Ibn Shihรขb, qui mโa informรฉ โUrwa quโil interrogea โรโisha (quโAllah soit satisfait dโelle). Al-Layth a dit : mโa rapportรฉ Yรปnus, dโaprรจs Ibn Shihรขb, qui a dit : mโa informรฉ โUrwa ibn al-Zubayr quโil interrogea โรโisha (quโAllah soit satisfait dโelle) au sujet de la parole dโAllah le Trรจs-Haut : *ยซ Et si vous craignez ยป* jusquโร *ยซ et quatre ยป*. Elle dit : ยซ ร fils de ma sลur, il sโagit de lโorpheline qui est sous la tutelle de son tuteur et partage ses biens. Ce dernier est sรฉduit par sa fortune et sa beautรฉ, et souhaite lโรฉpouser sans lui donner un douaire รฉquitable, ne lui accordant que ce quโil donnerait ร une autre. Ils furent donc interdits de les รฉpouser, sauf sโils leur donnaient un douaire รฉquitable et leur offraient le plus haut standard en matiรจre de dot. Ils furent enjoints dโรฉpouser celles qui leur plaisaient parmi les autres femmes. ยป โUrwa dit : โรโisha ajouta que les gens interrogรจrent ensuite le Messager dโAllah (๏ทบ) aprรจs la rรฉvรฉlation de ce verset, et Allah rรฉvรฉla : *ยซ Ils te demandent ce qui a รฉtรฉ dรฉcrรฉtรฉ au sujet des femmes ยป* jusquโร *ยซ et vous rรฉpugnez ร les รฉpouser ยป*. Ce quโAllah a mentionnรฉ et qui vous est rรฉcitรฉ dans le Livre est le premier verset dans lequel Il dit : *ยซ Et si vous craignez de ne pas รชtre รฉquitables envers les orphelines, รฉpousez alors celles qui vous plaisent parmi les femmes ยป*. โรโisha dit : ยซ Quant ร la parole dโAllah dans lโautre verset : *ยซ et vous rรฉpugnez ร les รฉpouser ยป*, cela signifie que lโun de vous rรฉpugne ร รฉpouser son orpheline placรฉe sous sa tutelle lorsquโelle est pauvre et sans beautรฉ. Ils furent donc interdits dโรฉpouser les orphelines dont ils convoitaient la fortune et la beautรฉ, sauf avec รฉquitรฉ, en raison de leur rรฉpugnance ร leur รฉgard. ยป
ุญูุฏููุซูููุง ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ู ูุญูู ููุฏูุ ุญูุฏููุซูููุง ููุดูุงู ูุ ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ู ูุนูู ูุฑูุ ุนููู ุงูุฒููููุฑููููุ ุนููู ุฃูุจูู ุณูููู ูุฉูุ ุนููู ุฌูุงุจูุฑู ุจููู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ู ุฑุถู ุงููู ุนููู ุง ู ููุงูู ุฅููููู ูุง ุฌูุนููู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุงูุดููููุนูุฉู ููู ููููู ู ูุง ููู ู ููููุณูู ูุ ููุฅูุฐูุง ููููุนูุชู ุงููุญูุฏููุฏู ููุตูุฑููููุชู ุงูุทููุฑููู ูููุงู ุดูููุนูุฉูโ.โ
Nous a rapportรฉ โAbd Allรขh ibn Muhammad : nous a rapportรฉ Hishรขm : nous a informรฉ Maโmar, dโaprรจs al-Zuhrรฎ, dโaprรจs Abรป Salama, dโaprรจs Jรขbir ibn โAbd Allรขh (quโAllah soit satisfait dโeux deux), qui a dit : Le Prophรจte (๏ทบ) nโa รฉtabli le droit de prรฉemption (shufโa) que pour ce qui nโa pas encore รฉtรฉ divisรฉ. Une fois les limites fixรฉes et les chemins tracรฉs, il nโy a plus de droit de prรฉemption.
ุญูุฏููุซูููุง ู ูุณูุฏููุฏูุ ุญูุฏููุซูููุง ุนูุจูุฏู ุงููููุงุญูุฏูุ ุญูุฏููุซูููุง ู ูุนูู ูุฑูุ ุนููู ุงูุฒููููุฑููููุ ุนููู ุฃูุจูู ุณูููู ูุฉูุ ุนููู ุฌูุงุจูุฑู ุจููู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ู ุฑุถู ุงููู ุนููู ุง ู ููุงูู ููุถูู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุจูุงูุดููููุนูุฉู ููู ููููู ู ูุง ููู ู ููููุณูู ูุ ููุฅูุฐูุง ููููุนูุชู ุงููุญูุฏููุฏู ููุตูุฑููููุชู ุงูุทููุฑููู ูููุงู ุดูููุนูุฉูโ.โ
Nous a rapportรฉ Musaddad : nous a rapportรฉ โAbd al-Wรขhid : nous a rapportรฉ Maโmar, dโaprรจs al-Zuhrรฎ, dโaprรจs Abรป Salama, dโaprรจs Jรขbir ibn โAbd Allรขh (quโAllah soit satisfait dโeux deux), qui a dit : Le Prophรจte (๏ทบ) a statuรฉ sur le droit de prรฉemption (shufโa) pour tout ce qui nโa pas encore รฉtรฉ divisรฉ. Une fois les limites fixรฉes et les chemins tracรฉs, il nโy a plus de droit de prรฉemption.
ุญูุฏููุซูููุง ุนูู ูุฑูู ุจููู ุนููููููุ ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจูู ุนูุงุตูู ูุ ุนููู ุนูุซูู ูุงูู ููุนูููู ุงุจููู ุงูุฃูุณูููุฏูุ ููุงูู ุฃูุฎูุจูุฑูููู ุณูููููู ูุงูู ุจููู ุฃูุจูู ู ูุณูููู ูุ ููุงูู ุณูุฃูููุชู ุฃูุจูุง ุงููู ูููููุงูู ุนููู ุงูุตููุฑูููุ ููุฏูุง ุจูููุฏู ููููุงูู ุงุดูุชูุฑูููุชู ุฃูููุง ููุดูุฑููููุ ููู ุดูููุฆูุง ููุฏูุง ุจูููุฏู ููููุณููุฆูุฉูุ ููุฌูุงุกูููุง ุงููุจูุฑูุงุกู ุจููู ุนูุงุฒูุจู ููุณูุฃูููููุงููุ ููููุงูู ููุนูููุชู ุฃูููุง ููุดูุฑููููู ุฒูููุฏู ุจููู ุฃูุฑูููู ูุ ููุณูุฃูููููุง ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุนููู ุฐููููู ููููุงูู โ "โ ู ูุง ููุงูู ููุฏูุง ุจูููุฏู ููุฎูุฐููููุ ููู ูุง ููุงูู ููุณููุฆูุฉู ููุฐูุฑูููู โ" โโ.โ
Nous avons รฉtรฉ informรฉs par 'Amr ibn 'Ali, qui a rapportรฉ d'aprรจs Abu 'Asim, d'aprรจs 'Uthman (c'est-ร -dire ibn al-Aswad), qui a dit : Sulayman ibn Abi Muslim m'a informรฉ qu'il avait interrogรฉ Abu al-Minhรขl au sujet de l'รฉchange de monnaie (as-sarf) au comptant. Abu al-Minhรขl rรฉpondit : "Mon associรฉ et moi avons achetรฉ quelque chose au comptant et ร crรฉdit. Nous sommes alors allรฉs voir al-Barรข' ibn 'รzib et l'avons interrogรฉ ร ce sujet. Il nous dit : 'Mon associรฉ Zayd ibn Arqam et moi avons fait de mรชme, et nous avons interrogรฉ le Prophรจte (๏ทบ) ร ce propos. Il (๏ทบ) a dit : *Ce qui est au comptant, prenez-le, et ce qui est ร crรฉdit, laissez-le.*'"
ุญูุฏููุซูููุง ู ููุณูู ุจููู ุฅูุณูู ูุงุนููููุ ุญูุฏููุซูููุง ุฌูููููุฑูููุฉู ุจููู ุฃูุณูู ูุงุกูุ ุนููู ููุงููุนูุ ุนููู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ู ุฑุถู ุงููู ุนูู ู ููุงูู ุฃูุนูุทูู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุฎูููุจูุฑู ุงูููููููุฏู ุฃููู ููุนูู ููููููุง ููููุฒูุฑูุนููููุง ููููููู ู ุดูุทูุฑู ู ูุง ููุฎูุฑูุฌู ู ูููููุงโ.โ
Nous avons รฉtรฉ informรฉs par Mรปsรข ibn Ismรข'รฎl, qui a rapportรฉ d'aprรจs Juwayriya ibn Asmรข', d'aprรจs Nรขfi', d'aprรจs 'Abd Allah (qu'Allah soit satisfait de lui), qui a dit : Le Messager d'Allah (๏ทบ) a concรฉdรฉ aux Juifs de Khaybar de cultiver et de travailler la terre, en รฉchange de la moitiรฉ de ce qu'elle produirait.
ุญูุฏููุซูููุง ููุชูููุจูุฉู ุจููู ุณูุนููุฏูุ ุญูุฏููุซูููุง ุงููููููุซูุ ุนููู ููุฒููุฏู ุจููู ุฃูุจูู ุญูุจููุจูุ ุนููู ุฃูุจูู ุงููุฎูููุฑูุ ุนููู ุนูููุจูุฉู ุจููู ุนูุงู ูุฑู ู ุฑุถู ุงููู ุนูู ู ุฃูููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุฃูุนูุทูุงูู ุบูููู ูุง ููููุณูู ูููุง ุนูููู ุตูุญูุงุจูุชููู ุถูุญูุงููุงุ ููุจููููู ุนูุชููุฏู ููุฐูููุฑููู ููุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููููุงูู โ "โ ุถูุญูู ุจููู ุฃูููุชู โ" โโ.โ
Nous avons รฉtรฉ informรฉs par Qutayba ibn Sa'รฎd, qui a rapportรฉ d'aprรจs al-Layth, d'aprรจs Yazรฎd ibn Abรฎ Habรฎb, d'aprรจs Abรฎ al-Khayr, d'aprรจs 'Uqba ibn 'รmir (qu'Allah soit satisfait de lui), que le Messager d'Allah (๏ทบ) lui avait donnรฉ des moutons ร distribuer parmi ses compagnons en guise de sacrifices (udhiyya). Il resta un chevreau (atรปd), et il en informa le Messager d'Allah (๏ทบ), qui lui dit : *"Sacrifie-le toi-mรชme."*
ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุตูุจูุบู ุจููู ุงููููุฑูุฌูุ ููุงูู ุฃูุฎูุจูุฑูููู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ููููุจูุ ููุงูู ุฃูุฎูุจูุฑูููู ุณูุนููุฏูุ ุนููู ุฒูููุฑูุฉู ุจููู ู ูุนูุจูุฏูุ ุนููู ุฌูุฏูููู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ููุดูุงู ู ู ููููุงูู ููุฏู ุฃูุฏูุฑููู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ู ููุฐูููุจูุชู ุจููู ุฃูู ูููู ุฒูููููุจู ุจูููุชู ุญูู ูููุฏู ุฅูููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููููุงููุชู ููุง ุฑูุณูููู ุงูููููู ุจูุงููุนูููโ.โ ููููุงูู โ "โ ูููู ุตูุบููุฑู โ" โโ.โ ููู ูุณูุญู ุฑูุฃูุณููู ููุฏูุนูุง ููููโ.โ ููุนููู ุฒูููุฑูุฉู ุจููู ู ูุนูุจูุฏูุ ุฃูููููู ููุงูู ููุฎูุฑูุฌู ุจููู ุฌูุฏูููู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ููุดูุงู ู ุฅูููู ุงูุณููููู ููููุดูุชูุฑูู ุงูุทููุนูุงู ู ููููููููุงูู ุงุจููู ุนูู ูุฑู ููุงุจููู ุงูุฒููุจูููุฑู ู ุฑุถู ุงููู ุนููู ู ููููููููุงููู ูููู ุฃูุดูุฑูููููุงุ ููุฅูููู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููุฏู ุฏูุนูุง ูููู ุจูุงููุจูุฑูููุฉู ููููุดูุฑูููููู ูุ ููุฑูุจููู ูุง ุฃูุตูุงุจู ุงูุฑููุงุญูููุฉู ููู ูุง ููููุ ููููุจูุนูุซู ุจูููุง ุฅูููู ุงููู ูููุฒูููโ.โ
Nous avons รฉtรฉ informรฉs par Asbagh ibn al-Faraj, qui a dit : 'Abd Allah ibn Wahb m'a informรฉ, disant : Sa'รฎd m'a informรฉ, d'aprรจs Zuhra ibn Ma'bad, d'aprรจs son grand-pรจre 'Abd Allah ibn Hishรขm โ qui avait connu le Prophรจte (๏ทบ) โ que sa mรจre Zaynab bint Humayd l'avait emmenรฉ auprรจs du Messager d'Allah (๏ทบ) et avait dit : "ร Messager d'Allah, prends son engagement de fidรฉlitรฉ." Il (๏ทบ) rรฉpondit : *"Il est trop jeune."* Puis il passa sa main sur sa tรชte et invoqua pour lui.
ุญูุฏููุซูููุง ู ูุณูุฏููุฏูุ ุญูุฏููุซูููุง ุฌูููููุฑูููุฉู ุจููู ุฃูุณูู ูุงุกูุ ุนููู ููุงููุนูุ ุนููู ุงุจููู ุนูู ูุฑู ู ุฑุถู ุงููู ุนููู ุง ู ุนููู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููุงูู โ "โ ู ููู ุฃูุนูุชููู ุดูุฑูููุง ูููู ููู ู ูู ูููููู ููุฌูุจู ุนููููููู ุฃููู ููุนูุชููู ูููููููุ ุฅููู ููุงูู ูููู ู ูุงูู ููุฏูุฑู ุซูู ููููู ููููุงู ู ูููู ูุฉู ุนูุฏููู ููููุนูุทูู ุดูุฑูููุงุคููู ุญูุตููุชูููู ู ููููุฎููููู ุณูุจูููู ุงููู ูุนูุชููู โ" โโ.โ
Nous avons รฉtรฉ informรฉs par Musaddad, qui a rapportรฉ d'aprรจs Juwayriya ibn Asmรข', d'aprรจs Nรขfi', d'aprรจs Ibn 'Umar (qu'Allah soit satisfait d'eux), d'aprรจs le Prophรจte (๏ทบ), qui a dit : *"Quiconque affranchit sa part d'un esclave doit affranchir l'esclave en entier, s'il possรจde assez de biens pour en payer la valeur, estimรฉe รฉquitablement. Il donnera alors ร ses associรฉs leur part et l'affranchi sera libรฉrรฉ."*
ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจูู ุงููููุนูู ูุงููุ ุญูุฏููุซูููุง ุฌูุฑููุฑู ุจููู ุญูุงุฒูู ูุ ุนููู ููุชูุงุฏูุฉูุ ุนููู ุงููููุถูุฑู ุจููู ุฃูููุณูุ ุนููู ุจูุดููุฑู ุจููู ูููููููุ ุนููู ุฃูุจูู ููุฑูููุฑูุฉู ู ุฑุถู ุงููู ุนูู ู ุนููู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููุงูู โ "โ ู ููู ุฃูุนูุชููู ุดูููุตูุง ูููู ููู ุนูุจูุฏูุ ุฃูุนูุชููู ููููููู ุฅููู ููุงูู ูููู ู ูุงููุ ููุฅููุงูู ููุณูุชูุณูุนู ุบูููุฑู ู ูุดูููููู ุนููููููู โ" โโ.โ
Nous avons รฉtรฉ informรฉs par Abรป al-Nu'mรขn, qui a rapportรฉ d'aprรจs Jarรฎr ibn Hรขzim, d'aprรจs Qatรขda, d'aprรจs al-Nadr ibn Anas, d'aprรจs Bashรฎr ibn Nahรฎk, d'aprรจs Abรป Hurayra (qu'Allah soit satisfait de lui), d'aprรจs le Prophรจte (๏ทบ), qui a dit : *"Quiconque affranchit sa part d'un esclave doit affranchir l'esclave en entier s'il en a les moyens. Sinon, l'esclave devra travailler pour complรฉter sa valeur, sans que cela ne lui soit trop pรฉnible."*