Apprendre, grandir, s'panouir

Chapitre 52

Les témoignages

Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.

50 hadiths
hadith #2668
Rf.: https://sunnah.com/bukhari:2668

حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا نَافِعُ بْنُ عُمَرَ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، قَالَ كَتَبَ ابْنُ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَضَى بِالْيَمِينِ عَلَى الْمُدَّعَى عَلَيْهِ‏.‏

Nous a rapporté Abû Nu‘aym, qui nous a rapporté Nâfi‘ ibn ‘Umar, d'après Ibn Abî Mulayka, qui a dit : Ibn ‘Abbâs (qu'Allah les agrée tous deux) a écrit que le Prophète (ﷺ) a jugé que le serment incombe au défendeur.

Witnesses Rapport par Ibn Abu Mulaika
hadith #2669
Rf.: https://sunnah.com/bukhari:2669

حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، قَالَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ يَسْتَحِقُّ بِهَا مَالاً لَقِيَ اللَّهَ وَهْوَ عَلَيْهِ غَضْبَانُ، ثُمَّ أَنْزَلَ اللَّهُ تَصْدِيقَ ذَلِكَ ‏ {‏إِنَّ الَّذِينَ يَشْتَرُونَ بِعَهْدِ اللَّهِ وَأَيْمَانِهِمْ‏} ‏ إِلَى ‏{‏عَذَابٌ أَلِيمٌ‏} ‏‏.‏ ثُمَّ إِنَّ الأَشْعَثَ بْنَ قَيْسٍ خَرَجَ إِلَيْنَا فَقَالَ مَا يُحَدِّثُكُمْ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ فَحَدَّثْنَاهُ بِمَا، قَالَ، فَقَالَ صَدَقَ لَفِيَّ أُنْزِلَتْ، كَانَ بَيْنِي وَبَيْنَ رَجُلٍ خُصُومَةٌ فِي شَىْءٍ، فَاخْتَصَمْنَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ شَاهِدَاكَ أَوْ يَمِينُهُ ‏"‏‏.‏ فَقُلْتُ لَهُ إِنَّهُ إِذًا يَحْلِفُ وَلاَ يُبَالِي‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ يَسْتَحِقُّ بِهَا مَالاً وَهْوَ فِيهَا فَاجِرٌ لَقِيَ اللَّهَ وَهْوَ عَلَيْهِ غَضْبَانُ ‏"‏‏.‏ فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَصْدِيقَ ذَلِكَ، ثُمَّ اقْتَرَأَ هَذِهِ الآيَةَ‏.‏

Nous a rapporté ‘Uthmân ibn Abî Shayba, qui nous a rapporté Jarîr, d'après Mansûr, d'après Abû Wâ’il, qui a dit : ‘Abd Allah a dit : « Quiconque prête serment pour s'approprier un bien rencontrera Allah alors qu'Il est courroucé contre lui. » Ensuite, Allah révéla la confirmation de cela : {Certes, ceux qui échangent le pacte d'Allah et leurs serments contre un prix dérisoire...} jusqu'à {un châtiment douloureux}. Puis Al-Ach‘ath ibn Qays sortit vers nous et demanda : « Que vous raconte Abû ‘Abd Ar-Rahmân ? » Nous lui rapportâmes ce qu'il avait dit. Il répondit : « Il a dit vrai. Ce verset a été révélé à mon sujet. Il y avait un différend entre moi et un homme au sujet de quelque chose, et nous nous sommes présentés au Messager d'Allah (ﷺ). Il dit : « Tes deux témoins ou son serment. » Je lui dis : « Il jurera alors sans scrupule. » Le Prophète (ﷺ) dit : « Quiconque prête serment pour s'approprier un bien, tout en étant parjure, rencontrera Allah alors qu'Il est courroucé contre lui. » Allah révéla alors la confirmation de cela, puis il récita ce verset.

Witnesses Rapport par Abu Wail
hadith #2671
Rf.: https://sunnah.com/bukhari:2671

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ هِشَامٍ، حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ هِلاَلَ بْنَ أُمَيَّةَ، قَذَفَ امْرَأَتَهُ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِشَرِيكِ بْنِ سَحْمَاءَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ الْبَيِّنَةُ أَوْ حَدٌّ فِي ظَهْرِكَ ‏"‏‏.‏ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِذَا رَأَى أَحَدُنَا عَلَى امْرَأَتِهِ رَجُلاً يَنْطَلِقُ يَلْتَمِسُ الْبَيِّنَةَ فَجَعَلَ يَقُولُ ‏"‏ الْبَيِّنَةَ وَإِلاَّ حَدٌّ فِي ظَهْرِكَ ‏"‏‏.‏ فَذَكَرَ حَدِيثَ اللِّعَانِ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Bachchâr, qui nous a rapporté Ibn Abî ‘Adiyy, d'après Hichâm, qui nous a rapporté ‘Ikrimah, d'après Ibn ‘Abbâs (qu'Allah les agrée tous deux) : Hilâl ibn Umayya accusa sa femme d'adultère auprès du Prophète (ﷺ) avec Charîk ibn Sahmâ’. Le Prophète (ﷺ) dit : « La preuve ou la peine légale sur ton dos. » Il dit : « Ô Messager d'Allah, si l'un de nous voit un homme avec sa femme, doit-il partir chercher une preuve ? » Il continua à dire : « La preuve, sinon la peine légale sur ton dos. » Puis il mentionna le hadith de la malédiction (li‘ân).

Witnesses Rapport par Ibn `Abbas
hadith #2672
Rf.: https://sunnah.com/bukhari:2672

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ ثَلاَثَةٌ لاَ يُكَلِّمُهُمُ اللَّهُ، وَلاَ يَنْظُرُ إِلَيْهِمْ وَلاَ يُزَكِّيهِمْ، وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ رَجُلٌ عَلَى فَضْلِ مَاءٍ بِطَرِيقٍ يَمْنَعُ مِنْهُ ابْنَ السَّبِيلِ، وَرَجُلٌ بَايَعَ رَجُلاً لاَ يُبَايِعُهُ إِلاَّ لِلدُّنْيَا، فَإِنْ أَعْطَاهُ مَا يُرِيدُ وَفَى لَهُ، وَإِلاَّ لَمْ يَفِ لَهُ، وَرَجُلٌ سَاوَمَ رَجُلاً بِسِلْعَةٍ بَعْدَ الْعَصْرِ، فَحَلَفَ بِاللَّهِ لَقَدْ أُعْطِيَ بِهِ كَذَا وَكَذَا، فَأَخَذَهَا ‏" ‏‏.‏

Nous a rapporté ‘Alî ibn ‘Abd Allah, qui nous a rapporté Jarîr ibn ‘Abd Al-Hamîd, d'après Al-A‘mash, d'après Abû Sâlih, d'après Abû Hurayra (qu'Allah l'agrée) qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Trois catégories de personnes auxquelles Allah ne parlera pas, ne les regardera pas, ne les purifiera pas, et pour lesquelles il y aura un châtiment douloureux : un homme qui, ayant un surplus d'eau sur un chemin, en prive le voyageur ; un homme qui fait allégeance à un autre uniquement pour les biens de ce monde, s'il lui donne ce qu'il désire, il tient son engagement, sinon il ne le tient pas ; et un homme qui marchandise avec un autre après la prière de l'après-midi, et qui jure par Allah qu'on lui en a offert tel ou tel prix, et ainsi il l'emporte. »

Witnesses Rapport par Abu Huraira
hadith #2673
Rf.: https://sunnah.com/bukhari:2673

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ لِيَقْتَطِعَ بِهَا مَالاً لَقِيَ اللَّهَ وَهْوَ عَلَيْهِ غَضْبَانُ ‏" ‏‏.‏

Nous a rapporté Mûsâ ibn Ismâ‘îl, qui nous a rapporté ‘Abd Al-Wâhid, d'après Al-A‘mash, d'après Abû Wâ’il, d'après Ibn Mas‘ûd (qu'Allah l'agrée), d'après le Prophète (ﷺ) qui a dit : « Quiconque prête serment pour s'approprier un bien rencontrera Allah alors qu'Il est courroucé contre lui. »

Witnesses Rapport par Ibn Mas`ud
hadith #2674
Rf.: https://sunnah.com/bukhari:2674

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ نَصْرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَرَضَ عَلَى قَوْمٍ الْيَمِينَ فَأَسْرَعُوا، فَأَمَرَ أَنْ يُسْهَمَ بَيْنَهُمْ فِي الْيَمِينِ أَيُّهُمْ يَحْلِفُ‏.‏

Nous a rapporté Ishâq ibn Nasr, qui nous a rapporté ‘Abd Ar-Razzâq, qui nous a informé Ma‘mar, d'après Hammâm, d'après Abû Hurayra (qu'Allah l'agrée) : Le Prophète (ﷺ) proposa le serment à un groupe de personnes, et ils se précipitèrent pour jurer. Il ordonna alors qu'on tire au sort entre eux pour savoir qui prêterait serment.

Witnesses Rapport par Abu Huraira
hadith #2675
Rf.: https://sunnah.com/bukhari:2675

حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ، أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا الْعَوَّامُ، قَالَ حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ أَبُو إِسْمَاعِيلَ السَّكْسَكِيُّ، سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِي أَوْفَى ـ رضى الله عنهما ـ يَقُولُ أَقَامَ رَجُلٌ سِلْعَتَهُ فَحَلَفَ بِاللَّهِ لَقَدْ أُعْطِيَ بِهَا مَا لَمْ يُعْطَهَا فَنَزَلَتْ ‏ {‏إِنَّ الَّذِينَ يَشْتَرُونَ بِعَهْدِ اللَّهِ وَأَيْمَانِهِمْ ثَمَنًا قَلِيلاً‏} ‏ وَقَالَ ابْنُ أَبِي أَوْفَى النَّاجِشُ آكِلُ رِبًا خَائِنٌ‏.‏

J'ai été informé par Ishâq, qui a été informé par Yazîd ibn Hârûn, qui a été informé par Al-‘Awwâm, qui a dit : J'ai entendu Ibrâhîm Abû Ismâ‘îl As-Saksakî rapporter qu'il avait entendu ‘Abd Allah ibn Abî Awfâ (qu'Allah les agrée tous deux) dire : Un homme exposa sa marchandise et jura par Allah qu'on lui en avait offert un prix qu'on ne lui avait pas donné. Alors fut révélée la parole d'Allah : {Certes, ceux qui échangent le pacte d'Allah et leurs serments contre un prix dérisoire...} Ibn Abî Awfâ dit : « Le *nâjich* (celui qui fait monter les enchères frauduleusement) est un mangeur d'usure et un traître. »

Witnesses Rapport par `Abdullah bin Abu `Aufa
hadith #2676
Rf.: https://sunnah.com/bukhari:2676

حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ كَاذِبًا لِيَقْتَطِعَ مَالَ رَجُلٍ ـ أَوْ قَالَ أَخِيهِ ـ لَقِيَ اللَّهَ وَهْوَ عَلَيْهِ غَضْبَانُ ‏"‏‏.‏ وَأَنْزَلَ اللَّهُ تَصْدِيقَ ذَلِكَ فِي الْقُرْآنِ ‏ {‏إِنَّ الَّذِينَ يَشْتَرُونَ بِعَهْدِ اللَّهِ وَأَيْمَانِهِمْ ثَمَنًا قَلِيلاً‏} ‏ الآيَةَ‏.‏ فَلَقِيَنِي الأَشْعَثُ فَقَالَ مَا حَدَّثَكُمْ عَبْدُ اللَّهِ الْيَوْمَ، قُلْتُ كَذَا وَكَذَا‏.‏ قَالَ فِيَّ أُنْزِلَتْ‏.‏

Nous avons été informés par Bichr ibn Khālid, qui nous a rapporté d'après Muḥammad ibn Ja'far, d'après Chu'ba, d'après Sulaymān, d'après Abī Wā'il, d'après 'Abd Allāh (qu'Allah soit satisfait de lui), que le Prophète (ﷺ) a dit : « Quiconque prête un faux serment pour s'approprier le bien d'un homme – ou dit : de son frère – rencontrera Allah alors qu'Il est courroucé contre lui. » Et Allah a révélé dans le Coran la confirmation de cela : *« Certes, ceux qui échangent le pacte d'Allah et leurs serments contre un prix dérisoire... »* (Sourate 3, verset 77). Puis al-Ach'ath me rencontra et me demanda : « Que vous a rapporté 'Abd Allāh aujourd'hui ? » Je répondis : « Tel et tel propos. » Il dit : « C'est à mon sujet que ce verset a été révélé. »

Witnesses Rapport par Abu Wail from `Abdullah
hadith #2678
Rf.: https://sunnah.com/bukhari:2678

حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ عَمِّهِ أَبِي سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ سَمِعَ طَلْحَةَ بْنَ عُبَيْدِ اللَّهِ، يَقُولُ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَإِذَا هُوَ يَسْأَلُهُ عَنِ الإِسْلاَمِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ خَمْسُ صَلَوَاتٍ فِي الْيَوْمِ وَاللَّيْلَةِ ‏"‏‏.‏ فَقَالَ هَلْ عَلَىَّ غَيْرُهَا قَالَ ‏"‏ لاَ، إِلاَّ أَنْ تَطَّوَّعَ ‏"‏‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ وَصِيَامُ رَمَضَانَ ‏"‏‏.‏ قَالَ هَلْ عَلَىَّ غَيْرُهُ قَالَ ‏"‏ لاَ، إِلاَّ أَنْ تَطَّوَّعَ ‏"‏‏.‏ قَالَ وَذَكَرَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الزَّكَاةَ‏.‏ قَالَ هَلْ عَلَىَّ غَيْرُهَا قَالَ ‏"‏ لاَ، إِلاَّ أَنْ تَطَّوَّعَ ‏"‏‏.‏ فَأَدْبَرَ الرَّجُلُ وَهْوَ يَقُولُ وَاللَّهِ لاَ أَزِيدُ عَلَى هَذَا وَلاَ أَنْقُصُ‏.‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَفْلَحَ إِنْ صَدَقَ ‏"‏‏.‏

Nous avons été informés par Ismā'īl ibn 'Abd Allāh, qui a dit : « J'ai été informé par Mālik, d'après son oncle Abū Suhayl, d'après son père, qu'il entendit Ṭalḥa ibn 'Ubayd Allāh (qu'Allah soit satisfait de lui) dire : Un homme vint auprès du Messager d'Allah (ﷺ) et l'interrogea sur l'Islam. Le Messager d'Allah (ﷺ) lui dit : « Cinq prières durant le jour et la nuit. » L'homme demanda : « Dois-je en accomplir d'autres ? » Il répondit : « Non, sauf si tu veux faire des actes surérogatoires. » Le Messager d'Allah (ﷺ) ajouta : « Et le jeûne du mois de Ramadan. » L'homme demanda : « Dois-je en accomplir d'autres ? » Il répondit : « Non, sauf si tu veux faire des actes surérogatoires. » Puis le Messager d'Allah (ﷺ) lui mentionna la zakāt. L'homme demanda : « Dois-je en accomplir d'autres ? » Il répondit : « Non, sauf si tu veux faire des actes surérogatoires. » L'homme s'en alla en disant : « Par Allah, je n'ajouterai rien à cela et je n'en diminuerai rien. » Le Messager d'Allah (ﷺ) dit alors : « Il prospérera s'il est sincère. » »

Witnesses Rapport par Talha bin 'Ubaidullah
hadith #2679
Rf.: https://sunnah.com/bukhari:2679

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا جُوَيْرِيَةُ، قَالَ ذَكَرَ نَافِعٌ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ كَانَ حَالِفًا فَلْيَحْلِفْ بِاللَّهِ أَوْ لِيَصْمُتْ ‏" ‏‏.‏

Nous avons été informés par Mūsā ibn Ismā'īl, qui nous a rapporté d'après Juwayriya, que Nāfi' a mentionné d'après 'Abd Allāh (qu'Allah soit satisfait de lui) que le Prophète (ﷺ) a dit : « Que celui qui veut prêter serment le fasse au nom d'Allah ou qu'il se taise. »

Witnesses Rapport par `Abdullah
Position enregistre automatiquement
Rglages