Bibliothque
Le commentaire du Coran
Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.
ุญูุฏููุซูููุง ุฅูุณูุญูุงููุ ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ุงููููุถูุฑูุ ุญูุฏููุซูููุง ุดูุนูุจูุฉูุ ุนููู ุณูููููู ูุงููุ ููุงูู ุณูู ูุนูุชู ุฃูุจูุง ููุงุฆูููุ ุนููู ุญูุฐูููููุฉูุ โ {โููุฃููููููููุง ููู ุณูุจูููู ุงูููููู ูููุงู ุชููููููุง ุจูุฃูููุฏููููู ู ุฅูููู ุงูุชููููููููุฉูโ} โ ููุงูู ููุฒูููุชู ููู ุงููููููููุฉูโ.โ
Nous a rapportรฉ Ishรขq, qui a รฉtรฉ informรฉ par An-Nadr, qui nous a rapportรฉ Shu'ba, d'aprรจs Sulaymรขn, qui a dit : J'ai entendu Abu Wรข'il rapporter d'aprรจs Hudhayfa (qu'Allah l'agrรฉe) : *ยซ Et dรฉpensez dans le sentier d'Allah et ne vous jetez pas par vos propres mains dans la perdition ยป* (Coran 2:195). Il a dit : Ce verset a รฉtรฉ rรฉvรฉlรฉ concernant les dรฉpenses (dans la voie d'Allah).
ุญูุฏููุซูููุง ุขุฏูู ูุ ุญูุฏููุซูููุง ุดูุนูุจูุฉูุ ุนููู ุนูุจูุฏู ุงูุฑููุญูู ููู ุจููู ุงูุฃูุตูุจูููุงูููููุ ููุงูู ุณูู ูุนูุชู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ู ูุนูููููุ ููุงูู ููุนูุฏูุชู ุฅูููู ููุนูุจู ุจููู ุนูุฌูุฑูุฉู ููู ููุฐูุง ุงููู ูุณูุฌูุฏู ู ููุนูููู ู ูุณูุฌูุฏู ุงูููููููุฉู ู ููุณูุฃูููุชููู ุนููู ููุฏูููุฉู ู ููู ุตูููุงู ู ููููุงูู ุญูู ูููุชู ุฅูููู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููุงููููู ููู ููุชูููุงุซูุฑู ุนูููู ููุฌูููู ููููุงูู โ"โ ู ูุง ููููุชู ุฃูุฑูู ุฃูููู ุงููุฌูููุฏู ููุฏู ุจูููุบู ุจููู ููุฐูุงุ ุฃูู ูุง ุชูุฌูุฏู ุดูุงุฉู โ"โโ.โ ููููุชู ูุงูโ.โ ููุงูู โ"โ ุตูู ู ุซููุงูุซูุฉู ุฃููููุงู ูุ ุฃููู ุฃูุทูุนูู ู ุณูุชููุฉู ู ูุณูุงูููููุ ููููููู ู ูุณูููููู ููุตููู ุตูุงุนู ู ููู ุทูุนูุงู ูุ ููุงุญููููู ุฑูุฃูุณููู โ"โโ.โ ููููุฒูููุชู ููููู ุฎูุงุตููุฉู ูููููู ููููู ู ุนูุงู ููุฉูโ.โ
Nous a rapportรฉ รdam, qui nous a rapportรฉ Shu'ba, d'aprรจs 'Abd Ar-Rahmรขn ibn Al-Asbahรขnรฎ, qui a dit : J'ai entendu 'Abd Allah ibn Ma'qil dire : Je me suis assis auprรจs de Ka'b ibn 'Ujra dans cette mosquรฉe โ c'est-ร -dire la mosquรฉe de Koufa โ et je lui ai demandรฉ au sujet de la compensation par le jeรปne. Il dit : On m'a portรฉ auprรจs du Prophรจte (๏ทบ) alors que les poux tombaient sur mon visage. Il dit : *ยซ Je ne pensais pas que la fatigue t'avait atteint ร ce point. Ne trouves-tu pas une brebis ? ยป* Je rรฉpondis : Non. Il dit : *ยซ Jeรปne trois jours, ou nourris six pauvres, ร raison d'un demi-sรข' de nourriture pour chaque pauvre, et rase ta tรชte. ยป* Ce verset a รฉtรฉ rรฉvรฉlรฉ spรฉcialement pour moi, mais il s'applique ร vous tous.
ุญูุฏููุซูููุง ู ูุณูุฏููุฏูุ ุญูุฏููุซูููุง ููุญููููุ ุนููู ุนูู ูุฑูุงูู ุฃูุจูู ุจูููุฑูุ ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจูู ุฑูุฌูุงุกูุ ุนููู ุนูู ูุฑูุงูู ุจููู ุญูุตููููู ู ุฑุถู ุงููู ุนููู ุง ู ููุงูู ุฃูููุฒูููุชู ุขููุฉู ุงููู ูุชูุนูุฉู ููู ููุชูุงุจู ุงูููููู ููููุนูููููุงููุง ู ูุนู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุ ููููู ู ููููุฒููู ููุฑูุขูู ููุญูุฑููู ูููุ ููููู ู ูููููู ุนูููููุง ุญูุชููู ู ูุงุชู ููุงูู ุฑูุฌููู ุจูุฑูุฃููููู ู ูุง ุดูุงุกูโ.โ
Nous a rapportรฉ Musaddad, qui nous a rapportรฉ Yahyรข, d'aprรจs 'Imrรขn Abรป Bakr, qui nous a rapportรฉ Abรป Rajรข', d'aprรจs 'Imrรขn ibn Husayn (qu'Allah les agrรฉe tous deux), qui a dit : Le verset sur le mariage temporaire (mut'a) a รฉtรฉ rรฉvรฉlรฉ dans le Livre d'Allah, et nous l'avons pratiquรฉ avec le Messager d'Allah (๏ทบ). Aucun verset coranique ne l'a interdit, et il ne nous en a pas empรชchรฉs jusqu'ร sa mort. Puis un homme a exprimรฉ son avis personnel comme il l'a voulu.
ุญูุฏููุซูููู ู ูุญูู ููุฏูุ ููุงูู ุฃูุฎูุจูุฑูููู ุงุจููู ุนูููููููุฉูุ ุนููู ุนูู ูุฑููุ ุนููู ุงุจููู ุนูุจููุงุณู ู ุฑุถู ุงููู ุนููู ุง ู ููุงูู ููุงููุชู ุนูููุงุธู ููู ูุฌููููุฉู ููุฐูู ุงููู ูุฌูุงุฒู ุฃูุณูููุงููุง ููู ุงููุฌูุงูููููููุฉู ููุชูุฃูุซููู ููุง ุฃููู ููุชููุฌูุฑููุง ููู ุงููู ูููุงุณูู ู ููููุฒูููุชู โ {โููููุณู ุนูููููููู ู ุฌูููุงุญู ุฃููู ุชูุจูุชูุบููุง ููุถููุงู ู ููู ุฑูุจููููู ูโ} โ ููู ู ูููุงุณูู ู ุงููุญูุฌููโ.โ
Muhammad m'a rapportรฉ, qui a รฉtรฉ informรฉ par Ibn 'Uyayna, d'aprรจs 'Amr, d'aprรจs Ibn 'Abbรขs (qu'Allah les agrรฉe tous deux), qui a dit : 'Ukรขz, Majanna et Dhรป Al-Majรขz รฉtaient des marchรฉs ร l'รฉpoque de la Jรขhiliyya. Ils รฉprouvaient de la gรชne ร commercer pendant les saisons (du pรจlerinage). Alors fut rรฉvรฉlรฉ le verset : *ยซ Il n'y a pas de pรฉchรฉ sur vous ร rechercher quelque grรขce de votre Seigneur ยป* (Coran 2:198), concernant les saisons du Hajj.
ุญูุฏููุซูููุง ุนูููููู ุจููู ุนูุจูุฏู ุงููููููุ ุญูุฏููุซูููุง ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุฎูุงุฒูู ูุ ุญูุฏููุซูููุง ููุดูุงู ูุ ุนููู ุฃูุจููููุ ุนููู ุนูุงุฆูุดูุฉู ู ุฑุถู ุงููู ุนููุง ู ููุงููุชู ููุฑูููุดู ููู ููู ุฏูุงูู ุฏููููููุง ููููููููู ุจูุงููู ูุฒูุฏูููููุฉูุ ููููุงูููุง ููุณูู ูููููู ุงููุญูู ูุณูุ ููููุงูู ุณูุงุฆูุฑู ุงููุนูุฑูุจู ููููููููู ุจูุนูุฑูููุงุชูุ ููููู ููุง ุฌูุงุกู ุงูุฅูุณููุงูู ู ุฃูู ูุฑู ุงูููููู ููุจูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุฃููู ููุฃูุชููู ุนูุฑูููุงุชูุ ุซูู ูู ูููููู ุจูููุง ุซูู ูู ูููููุถู ู ูููููุงุ ููุฐููููู ูููููููู ุชูุนูุงููู โ {โุซูู ูู ุฃููููุถููุง ู ููู ุญูููุซู ุฃูููุงุถู ุงููููุงุณูโ} โ
Nous a rapportรฉ 'Alรฎ ibn 'Abd Allah, qui nous a rapportรฉ Muhammad ibn Khรขzim, qui nous a rapportรฉ Hishรขm, d'aprรจs son pรจre, d'aprรจs 'ร'isha (qu'Allah l'agrรฉe), qui a dit : Les Quraysh et ceux qui suivaient leur religion s'arrรชtaient ร Muzdalifa, et on les appelait les *Humus*. Quant aux autres Arabes, ils s'arrรชtaient ร 'Arafรขt. Lorsque vint l'Islam, Allah ordonna ร Son Prophรจte (๏ทบ) d'aller ร 'Arafรขt, puis de s'y arrรชter, puis d'en partir. C'est ce que signifie Sa parole : *ยซ Puis dรฉferlez par oรน les gens ont dรฉferlรฉ ยป* (Coran 2:199).
ุญูุฏููุซูููู ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุฃูุจูู ุจูููุฑูุ ุญูุฏููุซูููุง ููุถููููู ุจููู ุณูููููู ูุงููุ ุญูุฏููุซูููุง ู ููุณูู ุจููู ุนูููุจูุฉูุ ุฃูุฎูุจูุฑูููู ููุฑูููุจูุ ุนููู ุงุจููู ุนูุจููุงุณูุ ููุงูู ููุทูููููู ุงูุฑููุฌููู ุจูุงููุจูููุชู ู ูุง ููุงูู ุญููุงููุงู ุญูุชููู ููููููู ุจูุงููุญูุฌููุ ููุฅูุฐูุง ุฑูููุจู ุฅูููู ุนูุฑูููุฉู ููู ููู ุชูููุณููุฑู ูููู ููุฏููููุฉู ู ููู ุงูุฅูุจููู ุฃููู ุงููุจูููุฑู ุฃููู ุงููุบูููู ูุ ู ูุง ุชูููุณููุฑู ูููู ู ููู ุฐููููู ุฃูููู ุฐููููู ุดูุงุกูุ ุบูููุฑู ุฅููู ููู ู ููุชูููุณููุฑู ูููู ููุนููููููู ุซููุงูุซูุฉู ุฃููููุงู ู ููู ุงููุญูุฌููุ ููุฐููููู ููุจููู ููููู ู ุนูุฑูููุฉูุ ููุฅููู ููุงูู ุขุฎูุฑู ููููู ู ู ููู ุงูุฃููููุงู ู ุงูุซูููุงูุซูุฉู ููููู ู ุนูุฑูููุฉู ูููุงู ุฌูููุงุญู ุนูููููููุ ุซูู ูู ููููููุทููููู ุญูุชููู ูููููู ุจูุนูุฑูููุงุชู ู ููู ุตููุงูุฉู ุงููุนูุตูุฑู ุฅูููู ุฃููู ููููููู ุงูุธูููุงูู ูุ ุซูู ูู ููููุฏูููุนููุง ู ููู ุนูุฑูููุงุชู ุฅูุฐูุง ุฃูููุงุถููุง ู ูููููุง ุญูุชููู ููุจูููุบููุง ุฌูู ูุนูุง ุงูููุฐูู ููุชูุจูุฑููุฑู ูููููุ ุซูู ูู ููููุฐูููุฑููุง ุงูููููู ููุซููุฑูุงุ ุฃููู ุฃูููุซูุฑููุง ุงูุชููููุจููุฑู ููุงูุชููููููููู ููุจููู ุฃููู ุชูุตูุจูุญููุง ุซูู ูู ุฃููููุถููุงุ ููุฅูููู ุงููููุงุณู ููุงูููุง ูููููุถููููุ ููููุงูู ุงูููููู ุชูุนูุงููู โ {โุซูู ูู ุฃููููุถููุง ู ููู ุญูููุซู ุฃูููุงุถู ุงููููุงุณู ููุงุณูุชูุบูููุฑููุง ุงูููููู ุฅูููู ุงูููููู ุบููููุฑู ุฑูุญููู ูโ} โ ุญูุชููู ุชูุฑูู ููุง ุงููุฌูู ูุฑูุฉูโ.โ
Muhammad ibn Abรฎ Bakr m'a rapportรฉ, qui nous a rapportรฉ Fudayl ibn Sulaymรขn, qui nous a rapportรฉ Mรปsรข ibn 'Uqba, qui m'a informรฉ Kurayb, d'aprรจs Ibn 'Abbรขs, qui a dit : Un homme peut faire le *tawรขf* autour de la Maison tant qu'il est en รฉtat de sacralisation (*ihrรขm*) pour la 'Umra, jusqu'ร ce qu'il formule l'intention du Hajj. Lorsqu'il se rend ร 'Arafรขt, s'il lui est possible d'offrir une bรชte en sacrifice โ chameau, bovin ou ovin โ, ce qui lui est accessible parmi cela, peu importe laquelle, sinon, il doit jeรปner trois jours pendant le Hajj, et cela avant le jour de 'Arafรขt. Si le dernier des trois jours coรฏncide avec le jour de 'Arafรขt, il n'y a pas de mal. Ensuite, qu'il parte pour se tenir ร 'Arafรขt, de la priรจre de l'aprรจs-midi (*'Asr*) jusqu'ร la tombรฉe de la nuit. Puis qu'ils quittent 'Arafรขt lorsqu'ils en partent, jusqu'ร atteindre Muzdalifa, oรน l'on passe la nuit. Qu'ils invoquent beaucoup Allah, ou qu'ils multiplient les *takbรฎr* et les *tahlรฎl* avant le matin, puis qu'ils partent. Car les gens partaient ainsi. Allah le Trรจs-Haut a dit : *ยซ Puis dรฉferlez par oรน les gens ont dรฉferlรฉ et demandez pardon ร Allah. Certes, Allah est Pardonneur et Misรฉricordieux ยป* (Coran 2:199), jusqu'ร ce que vous lapidiez la stรจle.
ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจูู ู ูุนูู ูุฑูุ ุญูุฏููุซูููุง ุนูุจูุฏู ุงููููุงุฑูุซูุ ุนููู ุนูุจูุฏู ุงููุนูุฒููุฒูุ ุนููู ุฃูููุณูุ ููุงูู ููุงูู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููููููู โ "โ ุงููููููู ูู ุฑูุจููููุง ุขุชูููุง ููู ุงูุฏููููููุง ุญูุณูููุฉู ููููู ุงูุขุฎูุฑูุฉู ุญูุณูููุฉู ููููููุง ุนูุฐูุงุจู ุงููููุงุฑู โ" โโ.โ
Nous a rapportรฉ Abรป Ma'mar, qui nous a rapportรฉ 'Abd Al-Wรขrith, d'aprรจs 'Abd Al-'Azรฎz, d'aprรจs Anas (qu'Allah l'agrรฉe), qui a dit : Le Prophรจte (๏ทบ) disait : *ยซ ร Allah, notre Seigneur, accorde-nous une belle part en ce monde et une belle part dans l'Au-delร , et prรฉserve-nous du chรขtiment du Feu. ยป*
ุญูุฏููุซูููุง ููุจููุตูุฉูุ ุญูุฏููุซูููุง ุณูููููุงููุ ุนููู ุงุจููู ุฌูุฑูููุฌูุ ุนููู ุงุจููู ุฃูุจูู ู ูููููููุฉูุ ุนููู ุนูุงุฆูุดูุฉูุ ุชูุฑูููุนููู ููุงูู โ "โ ุฃูุจูุบูุถู ุงูุฑููุฌูุงูู ุฅูููู ุงูููููู ุงูุฃูููุฏูู ุงููุฎูุตูู ู โ" โโ.โ ููููุงูู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุญูุฏููุซูููุง ุณูููููุงููุ ุญูุฏููุซูููู ุงุจููู ุฌูุฑูููุฌูุ ุนููู ุงุจููู ุฃูุจูู ู ูููููููุฉูุ ุนููู ุนูุงุฆูุดูุฉู ู ุฑุถู ุงููู ุนููุง ู ุนููู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู โ.โ
Nous a rapportรฉ Qabรฎsa, qui nous a rapportรฉ Sufyรขn, d'aprรจs Ibn Jurayj, d'aprรจs Ibn Abรฎ Mulayka, d'aprรจs 'ร'isha (qu'Allah l'agrรฉe), qui le rapportait du Prophรจte (๏ทบ) : *ยซ L'homme le plus dรฉtestรฉ auprรจs d'Allah est le disputeur acharnรฉ. ยป*
ุญูุฏููุซูููุง ุฅูุจูุฑูุงูููู ู ุจููู ู ููุณููุ ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ููุดูุงู ูุ ุนููู ุงุจููู ุฌูุฑูููุฌูุ ููุงูู ุณูู ูุนูุชู ุงุจููู ุฃูุจูู ู ูููููููุฉูุ ููููููู ููุงูู ุงุจููู ุนูุจููุงุณู ู ุฑุถู ุงููู ุนููู ุง ู โ {โุญูุชููู ุฅูุฐูุง ุงุณูุชูููุฃูุณู ุงูุฑููุณููู ููุธูููููุง ุฃููููููู ู ููุฏู ููุฐูุจููุงโ} โ ุฎููููููุฉูุ ุฐูููุจู ุจูููุง ููููุงููุ ููุชููุงู โ {โุญูุชููู ููููููู ุงูุฑููุณูููู ููุงูููุฐูููู ุขู ููููุง ู ูุนููู ู ูุชูู ููุตูุฑู ุงูููููู ุฃููุงู ุฅูููู ููุตูุฑู ุงูููููู ููุฑููุจูโ} โ ูููููููุชู ุนูุฑูููุฉู ุจููู ุงูุฒููุจูููุฑู ููุฐูููุฑูุชู ูููู ุฐููููู ููููุงูู ููุงููุชู ุนูุงุฆูุดูุฉู ู ูุนูุงุฐู ุงููููููุ ููุงูููููู ู ูุง ููุนูุฏู ุงูููููู ุฑูุณูููููู ู ููู ุดูููุกู ููุทูู ุฅููุงูู ุนูููู ู ุฃูููููู ููุงุฆููู ููุจููู ุฃููู ููู ููุชูุ ูููููููู ููู ู ููุฒููู ุงููุจููุงูุกู ุจูุงูุฑููุณููู ุญูุชููู ุฎูุงูููุง ุฃููู ููููููู ู ููู ู ูุนูููู ู ููููุฐููุจููููููู ูุ ููููุงููุชู ุชูููุฑูุคูููุง โ {โููุธูููููุง ุฃููููููู ู ููุฏู ููุฐููุจููุงโ} โ ู ูุซููููููุฉูโ.โ
Nous a rapportรฉ Ibrรขhรฎm ibn Mรปsรข, qui nous a informรฉs de la part de Hichรขm, d'aprรจs Ibn Jurayj, qui a dit : J'ai entendu Ibn Abรฎ Mulayka dire qu'Ibn 'Abbรขs (qu'Allah soit satisfait d'eux deux) a dit : *ยซ Jusqu'ร ce que les messagers dรฉsespรจrent et qu'ils pensent qu'on les a traitรฉs de menteurs ยป* (Coran 12:110) avec une vocalisation lรฉgรจre. Il a interprรฉtรฉ ce verset ainsi, puis il a rรฉcitรฉ : *ยซ Jusqu'ร ce que le messager et ceux qui ont cru avec lui disent : "Quand viendra le secours d'Allah ?" Certes, le secours d'Allah est proche ยป* (Coran 2:214). Ensuite, j'ai rencontrรฉ 'Urwa ibn al-Zubayr et je lui ai mentionnรฉ cela. Il dit : 'ร'icha a dit : "Qu'Allah nous en prรฉserve ! Par Allah, Allah n'a jamais promis quoi que ce soit ร Son messager sans qu'il sache que cela se rรฉaliserait avant sa mort. Mais les รฉpreuves n'ont cessรฉ d'affliger les messagers jusqu'ร ce qu'ils craignent que ceux qui les accompagnent ne les traitent de menteurs." Elle lisait alors *ยซ et qu'ils pensent qu'on les a traitรฉs de menteurs ยป* (Coran 12:110) avec une vocalisation lourde.
ุญูุฏููุซูููุง ุฅูุณูุญูุงููุ ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ุงููููุถูุฑู ุจููู ุดูู ูููููุ ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ุงุจููู ุนูููููุ ุนููู ููุงููุนูุ ููุงูู ููุงูู ุงุจููู ุนูู ูุฑู ู ุฑุถู ุงููู ุนููู ุง ู ุฅูุฐูุง ููุฑูุฃู ุงููููุฑูุขูู ููู ู ููุชููููููู ู ุญูุชููู ููููุฑูุบู ู ูููููุ ููุฃูุฎูุฐูุชู ุนููููููู ููููู ูุงุ ููููุฑูุฃู ุณููุฑูุฉู ุงููุจูููุฑูุฉู ุญูุชููู ุงููุชูููู ุฅูููู ู ูููุงูู ููุงูู ุชูุฏูุฑูู ูููู ูุง ุฃูููุฒูููุชูโ.โ ููููุชู ูุงูโ.โ ููุงูู ุฃูููุฒูููุชู ููู ููุฐูุง ููููุฐูุงโ.โ ุซูู ูู ู ูุถููโ.โ ููุนููู ุนูุจูุฏู ุงูุตููู ูุฏูุ ุญูุฏููุซูููู ุฃูุจููุ ุญูุฏููุซูููู ุฃูููููุจูุ ุนููู ููุงููุนูุ ุนููู ุงุจููู ุนูู ูุฑูุ โ {โููุฃูุชููุง ุญูุฑูุซูููู ู ุฃููููู ุดูุฆูุชูู ูโ} โ ููุงูู ููุฃูุชููููุง ูููโ.โ ุฑูููุงูู ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ููุญูููู ุจููู ุณูุนููุฏู ุนููู ุฃูุจูููู ุนููู ุนูุจูููุฏู ุงูููููู ุนููู ููุงููุนู ุนููู ุงุจููู ุนูู ูุฑูโ.โ
Nous a rapportรฉ Ishรขq, qui nous a informรฉs de la part d'An-Nadr ibn Chumayl, qui nous a informรฉs de la part d'Ibn 'Awn, d'aprรจs Nรขfi', qui a dit : Lorsque Ibn 'Umar (qu'Allah soit satisfait d'eux deux) rรฉcitait le Coran, il ne parlait pas jusqu'ร ce qu'il ait terminรฉ. Un jour, je l'ai observรฉ alors qu'il rรฉcitait la sourate Al-Baqara jusqu'ร ce qu'il arrive ร un certain passage, puis il dit : "Sais-tu ร propos de quoi ce verset a รฉtรฉ rรฉvรฉlรฉ ?" Je rรฉpondis : "Non." Il dit : "Il a รฉtรฉ rรฉvรฉlรฉ concernant telle et telle chose." Puis il poursuivit sa rรฉcitation.