Bibliothque
Le mariage
Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.
ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุญูู ูุฏู ุจููู ูููููุณูุ ุญูุฏููุซูููุง ุฅูุจูุฑูุงูููู ู ุจููู ุณูุนูุฏูุ ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ุงุจููู ุดูููุงุจูุ ุณูู ูุนู ุณูุนููุฏู ุจููู ุงููู ูุณููููุจูุ ููููููู ุณูู ูุนูุชู ุณูุนูุฏู ุจููู ุฃูุจูู ูููููุงุตูุ ููููููู ุฑูุฏูู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุนูููู ุนูุซูู ูุงูู ุจููู ู ูุธูุนูููู ุงูุชููุจูุชููููุ ูููููู ุฃูุฐููู ูููู ูุงูุฎูุชูุตูููููุงโ.โ
Nous avons รฉtรฉ informรฉs par Ahmad ibn Yรปnus, qui a rapportรฉ d'aprรจs Ibrรขhรฎm ibn Sa'd, qui nous a informรฉs d'aprรจs Ibn Shihรขb, qui a entendu Sa'รฎd ibn al-Musayyab dire : J'ai entendu Sa'd ibn Abรฎ Waqqรขs dire : ยซ Le Messager d'Allah (๏ทบ) a refusรฉ ร 'Uthmรขn ibn Maz'รปn le cรฉlibat (tabattul). S'il le lui avait permis, nous nous serions chรขtrรฉs. ยป
ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจูู ุงููููู ูุงููุ ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ุดูุนูููุจูุ ุนููู ุงูุฒููููุฑููููุ ููุงูู ุฃูุฎูุจูุฑูููู ุณูุนููุฏู ุจููู ุงููู ูุณููููุจูุ ุฃูููููู ุณูู ูุนู ุณูุนูุฏู ุจููู ุฃูุจูู ูููููุงุตูุ ููููููู ููููุฏู ุฑูุฏูู ุฐููููู ู ููุนูููู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ู ุนูููู ุนูุซูู ูุงููุ ูููููู ุฃูุฌูุงุฒู ูููู ุงูุชููุจูุชูููู ูุงูุฎูุชูุตูููููุงโ.โ
Nous avons รฉtรฉ informรฉs par Abรป al-Yamรขn, qui nous a informรฉs d'aprรจs Shu'ayb, d'aprรจs al-Zuhrรฎ, qui a dit : Sa'รฎd ibn al-Musayyab m'a informรฉ qu'il avait entendu Sa'd ibn Abรฎ Waqqรขs dire : ยซ Le Prophรจte (๏ทบ) a effectivement refusรฉ cela โ c'est-ร -dire le cรฉlibat โ ร 'Uthmรขn. S'il avait permis le cรฉlibat (tabattul), nous nous serions chรขtrรฉs. ยป
ุญูุฏููุซูููุง ููุชูููุจูุฉู ุจููู ุณูุนููุฏูุ ุญูุฏููุซูููุง ุฌูุฑููุฑูุ ุนููู ุฅูุณูู ูุงุนููููุ ุนููู ููููุณูุ ููุงูู ููุงูู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ูููููุง ููุบูุฒูู ู ูุนู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููููููุณู ููููุง ุดูููุกู ููููููููุง ุฃููุงู ููุณูุชูุฎูุตูู ููููููุงููุง ุนููู ุฐููููู ุซูู ูู ุฑูุฎููุตู ููููุง ุฃููู ููููููุญู ุงููู ูุฑูุฃูุฉู ุจูุงูุซููููุจูุ ุซูู ูู ููุฑูุฃู ุนูููููููุง โ {โููุง ุฃููููููุง ุงูููุฐูููู ุขู ููููุง ูุงู ุชูุญูุฑููู ููุง ุทููููุจูุงุชู ู ูุง ุฃูุญูููู ุงูููููู ููููู ู ูููุงู ุชูุนูุชูุฏููุง ุฅูููู ุงูููููู ูุงู ููุญูุจูู ุงููู ูุนูุชูุฏููููโ} โโ.โ
Nous avons รฉtรฉ informรฉs par Qutayba ibn Sa'รฎd, qui a rapportรฉ d'aprรจs Jarรฎr, d'aprรจs Ismรข'รฎl, d'aprรจs Qays, qui a dit : 'Abd Allรขh (ibn Mas'รปd) a dit : ยซ Nous participions aux expรฉditions avec le Messager d'Allah (๏ทบ) alors que nous n'avions rien. Nous dรฎmes : "Ne devrions-nous pas nous chรขtrer ?" Il nous l'interdit. Puis il nous autorisa ร รฉpouser une femme en รฉchange d'un vรชtement. Ensuite, il nous rรฉcita : *ยซ ร vous qui avez cru ! Ne dรฉclarez pas illicites les bonnes choses qu'Allah vous a rendues licites, et ne transgressez pas. Allah n'aime pas les transgresseurs. ยป* (Sourate 5, Al-Mรข'ida, verset 87). ยป
ููููุงูู ุฃูุตูุจูุบู ุฃูุฎูุจูุฑูููู ุงุจููู ููููุจูุ ุนููู ูููููุณู ุจููู ููุฒููุฏูุ ุนููู ุงุจููู ุดูููุงุจูุ ุนููู ุฃูุจูู ุณูููู ูุฉูุ ุนููู ุฃูุจูู ููุฑูููุฑูุฉู ู ุฑุถู ุงููู ุนูู ู ููุงูู ููููุชู ููุง ุฑูุณูููู ุงูููููู ุฅููููู ุฑูุฌููู ุดูุงุจูู ููุฃูููุง ุฃูุฎูุงูู ุนูููู ููููุณูู ุงููุนูููุชู ูููุงู ุฃูุฌูุฏู ู ูุง ุฃูุชูุฒููููุฌู ุจููู ุงููููุณูุงุกูุ ููุณูููุชู ุนูููููุ ุซูู ูู ููููุชู ู ูุซููู ุฐูููููุ ููุณูููุชู ุนููููู ุซูู ูู ููููุชู ู ูุซููู ุฐูููููุ ููุณูููุชู ุนููููู ุซูู ูู ููููุชู ู ูุซููู ุฐูููููุ ููููุงูู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู โ "โ ููุง ุฃูุจูุง ููุฑูููุฑูุฉู ุฌูููู ุงููููููู ู ุจูู ูุง ุฃูููุชู ูุงูููุ ููุงุฎูุชูุตู ุนูููู ุฐููููู ุฃููู ุฐูุฑู โ" โโ.โ
Aแนฃbagh a dit : Ibn Wahb m'a informรฉ, d'aprรจs Yรปnus ibn Yazรฎd, d'aprรจs Ibn Shihรขb, d'aprรจs Abรป Salama, d'aprรจs Abรป Hurayra (qu'Allah soit satisfait de lui), qui a dit : ยซ Je dis : "ร Messager d'Allah, je suis un jeune homme et je crains pour moi-mรชme la fornication, mais je ne trouve pas de quoi me marier." Le Prophรจte (๏ทบ) garda le silence. Je rรฉpรฉtai la mรชme chose, et il garda le silence. Je rรฉpรฉtai encore une fois, et il garda le silence. Puis je rรฉpรฉtai une quatriรจme fois, et le Prophรจte (๏ทบ) dit : "ร Abรป Hurayra, la plume a sรฉchรฉ sur ce qui t'est destinรฉ. Choisis donc le cรฉlibat pour cela, ou bien laisse tomber." ยป
ุญูุฏููุซูููุง ุฅูุณูู ูุงุนูููู ุจููู ุนูุจูุฏู ุงููููููุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููู ุฃูุฎููุ ุนููู ุณูููููู ูุงููุ ุนููู ููุดูุงู ู ุจููู ุนูุฑูููุฉูุ ุนููู ุฃูุจููููุ ุนููู ุนูุงุฆูุดูุฉู ู ุฑุถู ุงููู ุนููุง ู ููุงููุชู ููููุชู ููุง ุฑูุณูููู ุงูููููู ุฃูุฑูุฃูููุชู ูููู ููุฒูููุชู ููุงุฏูููุง ููููููู ุดูุฌูุฑูุฉู ููุฏู ุฃููููู ู ูููููุงุ ููููุฌูุฏูุชู ุดูุฌูุฑูุง ููู ู ููุคููููู ู ูููููุงุ ููู ุฃููููููุง ููููุชู ุชูุฑูุชูุนู ุจูุนููุฑููู ููุงูู โ "โ ููู ุงูููุฐูู ููู ู ููุฑูุชูุนู ู ูููููุง โ" โโ.โ ุชูุนูููู ุฃูููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููู ู ููุชูุฒููููุฌู ุจูููุฑูุง ุบูููุฑูููุงโ.โ
Nous avons รฉtรฉ informรฉs par Ismฤสฟฤซl ibn สฟAbd Allฤh qui a dit : Mon frรจre m'a rapportรฉ, d'aprรจs Sulaymฤn, d'aprรจs Hishฤm ibn สฟUrwa, d'aprรจs son pรจre, d'aprรจs สฟฤสพisha โ qu'Allฤh l'agrรฉe โ qui a dit : J'ai dit : ยซ ร Messager d'Allฤh, dis-moi : si tu descendais dans une vallรฉe oรน se trouve un arbre dont on a dรฉjร mangรฉ, et que tu trouvais un autre arbre dont on n'a pas mangรฉ, auprรจs duquel des deux ferais-tu paรฎtre ton chameau ? ยป Il rรฉpondit : ยซ Auprรจs de celui dont on n'a pas mangรฉ. ยป Cela signifie que le Messager d'Allฤh (๏ทบ) n'a รฉpousรฉ aucune vierge en dehors d'elle.
ุญูุฏููุซูููุง ุนูุจูููุฏู ุจููู ุฅูุณูู ูุงุนููููุ ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจูู ุฃูุณูุงู ูุฉูุ ุนููู ููุดูุงู ูุ ุนููู ุฃูุจููููุ ุนููู ุนูุงุฆูุดูุฉูุ ููุงููุชู ููุงูู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู โ "โ ุฃูุฑููุชููู ููู ุงููู ูููุงู ู ู ูุฑููุชูููููุ ุฅูุฐูุง ุฑูุฌููู ููุญูู ููููู ููู ุณูุฑูููุฉู ุญูุฑููุฑู ููููููููู ููุฐููู ุงู ูุฑูุฃูุชูููุ ููุฃูููุดูููููุง ููุฅูุฐูุง ูููู ุฃูููุชูุ ููุฃูููููู ุฅููู ูููููู ููุฐูุง ู ููู ุนูููุฏู ุงูููููู ููู ูุถููู โ" โโ.โ
Nous avons รฉtรฉ informรฉs par สฟUbayd ibn Ismฤสฟฤซl qui a dit : Nous avons รฉtรฉ informรฉs par Abลซ Usฤma, d'aprรจs Hishฤm, d'aprรจs son pรจre, d'aprรจs สฟฤสพisha qui a dit : Le Messager d'Allฤh (๏ทบ) a dit : ยซ Je t'ai vue en songe ร deux reprises. Un homme te portait dans un morceau de soie et disait : "Voici ton รฉpouse." Je dรฉcouvrais alors ton visage et c'รฉtait toi. Je disais : "Si cela vient d'Allฤh, Il l'accomplira." ยป
ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจูู ุงููููุนูู ูุงููุ ุญูุฏููุซูููุง ููุดูููู ูุ ุญูุฏููุซูููุง ุณููููุงุฑูุ ุนููู ุงูุดููุนูุจููููุ ุนููู ุฌูุงุจูุฑู ุจููู ุนูุจูุฏู ุงููููููุ ููุงูู ููููููููุง ู ูุนู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ู ููู ุบูุฒูููุฉู ููุชูุนูุฌููููุชู ุนูููู ุจูุนููุฑู ููู ููุทููููุ ููููุญูููููู ุฑูุงููุจู ู ููู ุฎููููููุ ููููุฎูุณู ุจูุนููุฑูู ุจูุนูููุฒูุฉู ููุงููุชู ู ูุนูููุ ููุงููุทููููู ุจูุนููุฑูู ููุฃูุฌูููุฏู ู ูุง ุฃูููุชู ุฑูุงุกู ู ููู ุงูุฅูุจูููุ ููุฅูุฐูุง ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููููุงูู โ"โ ู ูุง ููุนูุฌููููู โ"โโ.โ ููููุชู ููููุชู ุญูุฏููุซู ุนูููุฏู ุจูุนูุฑูุณูโ.โ ููุงูู โ"โ ุจูููุฑูุง ุฃูู ู ุซููููุจูุง โ"โโ.โ ููููุชู ุซููููุจูโ.โ ููุงูู โ"โ ูููููุงูู ุฌูุงุฑูููุฉู ุชููุงูุนูุจูููุง ููุชููุงูุนูุจููู โ"โโ.โ ููุงูู ููููู ููุง ุฐูููุจูููุง ููููุฏูุฎููู ููุงูู โ"โ ุฃูู ููููููุง ุญูุชููู ุชูุฏูุฎููููุง ูููููุงู ู ุฃููู ุนูุดูุงุกู ู ูููููู ุชูู ูุชูุดูุทู ุงูุดููุนูุซูุฉู ููุชูุณูุชูุญูุฏูู ุงููู ูุบููุจูุฉู โ"โโ.โ
Nous avons รฉtรฉ informรฉs par Abลซ al-Nuสฟmฤn qui a dit : Nous avons รฉtรฉ informรฉs par Hushaym, d'aprรจs Sayyฤr, d'aprรจs al-Shaสฟbฤซ, d'aprรจs Jฤbir ibn สฟAbd Allฤh qui a dit : Nous revenions avec le Prophรจte (๏ทบ) d'une expรฉdition. Je me hรขtai sur mon chameau lent. Un cavalier me rattrapa par derriรจre et piqua mon chameau avec une lance qu'il avait, si bien que mon chameau partit comme le meilleur des chameaux que tu puisses voir. C'รฉtait le Prophรจte (๏ทบ) qui me dit : ยซ Qu'est-ce qui te presse ? ยป Je rรฉpondis : ยซ Je viens de me marier. ยป Il demanda : ยซ Vierge ou dรฉjร mariรฉe ? ยป Je rรฉpondis : ยซ Dรฉjร mariรฉe. ยป Il dit : ยซ Pourquoi n'as-tu pas รฉpousรฉ une jeune fille avec qui tu aurais pu jouer et qui aurait jouรฉ avec toi ? ยป Puis, lorsque nous allรขmes pour entrer, il dit : ยซ Attendez jusqu'ร ce que vous entriez de nuit โ c'est-ร -dire le soir โ afin que celle dont les cheveux sont รฉbouriffรฉs puisse se coiffer et que celle qui est absente puisse se raser. ยป
ุญูุฏููุซูููุง ุขุฏูู ูุ ุญูุฏููุซูููุง ุดูุนูุจูุฉูุ ุญูุฏููุซูููุง ู ูุญูุงุฑูุจูุ ููุงูู ุณูู ูุนูุชู ุฌูุงุจูุฑู ุจููู ุนูุจูุฏู ุงููููููุ ุฑุถู ุงููู ุนููู ุง ููููููู ุชูุฒููููุฌูุชู ููููุงูู ููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู โ"โ ู ูุง ุชูุฒููููุฌูุชู โ"โโ.โ ููููููุชู ุชูุฒููููุฌูุชู ุซููููุจูุงโ.โ ููููุงูู โ"โ ู ูุง ูููู ููููููุนูุฐูุงุฑูู ููููุนูุงุจูููุง โ"โโ.โ ููุฐูููุฑูุชู ุฐููููู ููุนูู ูุฑูู ุจููู ุฏููููุงุฑู ููููุงูู ุนูู ูุฑูู ุณูู ูุนูุชู ุฌูุงุจูุฑู ุจููู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ููููููู ููุงูู ููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู โ"โ ูููุงูู ุฌูุงุฑูููุฉู ุชููุงูุนูุจูููุง ููุชููุงูุนูุจููู โ"โโ.โ
Nous avons รฉtรฉ informรฉs par ฤdam qui a dit : Nous avons รฉtรฉ informรฉs par Shuสฟba, d'aprรจs Muแธฅฤrib qui a dit : J'ai entendu Jฤbir ibn สฟAbd Allฤh โ qu'Allฤh les agrรฉe tous deux โ dire : Je me suis mariรฉ, et le Messager d'Allฤh (๏ทบ) me dit : ยซ Qui as-tu รฉpousรฉ ? ยป Je rรฉpondis : ยซ Une femme dรฉjร mariรฉe. ยป Il dit : ยซ Pourquoi n'as-tu pas รฉpousรฉ une vierge pour jouer avec elle et qu'elle joue avec toi ? ยป J'ai mentionnรฉ cela ร สฟAmr ibn Dฤซnฤr, et สฟAmr dit : J'ai entendu Jฤbir ibn สฟAbd Allฤh dire que le Messager d'Allฤh (๏ทบ) lui avait dit : ยซ Pourquoi n'as-tu pas รฉpousรฉ une jeune fille pour jouer avec elle et qu'elle joue avec toi ? ยป
ุญูุฏููุซูููุง ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ูููุณูููุ ุญูุฏููุซูููุง ุงููููููุซูุ ุนููู ููุฒููุฏูุ ุนููู ุนูุฑูุงููุ ุนููู ุนูุฑูููุฉูุ ุฃูููู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุฎูุทูุจู ุนูุงุฆูุดูุฉู ุฅูููู ุฃูุจูู ุจูููุฑู ููููุงูู ูููู ุฃูุจูู ุจูููุฑู ุฅููููู ูุง ุฃูููุง ุฃูุฎููููุ ููููุงูู โ "โ ุฃูููุชู ุฃูุฎูู ููู ุฏูููู ุงูููููู ููููุชูุงุจููู ูููููู ููู ุญููุงููู โ" โโ.โ
Nous avons รฉtรฉ informรฉs par สฟAbd Allฤh ibn Yลซsuf qui a dit : Nous avons รฉtรฉ informรฉs par al-Layth, d'aprรจs Yazฤซd, d'aprรจs สฟIrฤk, d'aprรจs สฟUrwa que le Prophรจte (๏ทบ) demanda สฟฤสพisha en mariage ร Abลซ Bakr. Celui-ci lui dit : ยซ Je ne suis que ton frรจre. ยป Le Prophรจte (๏ทบ) rรฉpondit : ยซ Tu es mon frรจre dans la religion d'Allฤh et Son Livre, et elle m'est licite. ยป
ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจูู ุงููููู ูุงููุ ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ุดูุนูููุจูุ ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจูู ุงูุฒููููุงุฏูุ ุนููู ุงูุฃูุนูุฑูุฌูุ ุนููู ุฃูุจูู ููุฑูููุฑูุฉู ู ุฑุถู ุงููู ุนูู ู ุนููู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููุงูู โ "โ ุฎูููุฑู ููุณูุงุกู ุฑูููุจููู ุงูุฅูุจููู ุตูุงููุญูู ููุณูุงุกู ููุฑูููุดูุ ุฃูุญูููุงูู ุนูููู ููููุฏู ููู ุตูุบูุฑููู ููุฃูุฑูุนูุงูู ุนูููู ุฒูููุฌู ููู ุฐูุงุชู ููุฏููู โ" โโ.โ
Nous avons รฉtรฉ informรฉs par Abลซ al-Yamฤn qui a dit : Shuสฟayb nous a informรฉs, d'aprรจs Abลซ al-Zinฤd, d'aprรจs al-Aสฟraj, d'aprรจs Abลซ Hurayra โ qu'Allฤh l'agrรฉe โ que le Prophรจte (๏ทบ) a dit : ยซ Les meilleures femmes ayant montรฉ des chameaux sont les femmes vertueuses de Quraysh : les plus tendres envers leurs enfants en bas รขge et les plus attentives ร prรฉserver les biens de leurs รฉpoux. ยป