Bibliothque
Les malades
Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.
ุญูุฏููุซูููุง ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ู ูุญูู ููุฏูุ ุญูุฏููุซูููุง ุณูููููุงููุ ุนููู ุงุจููู ุงููู ูููููุฏูุฑูุ ุณูู ูุนู ุฌูุงุจูุฑู ุจููู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ู ุฑุถู ุงููู ุนููู ุง ู ููููููู ู ูุฑูุถูุชู ู ูุฑูุถูุงุ ููุฃูุชูุงููู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููุนููุฏูููู ููุฃูุจูู ุจูููุฑู ููููู ูุง ู ูุงุดูููุงููุ ููููุฌูุฏูุงููู ุฃูุบูู ููู ุนููููููุ ููุชูููุถููุฃู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุซูู ูู ุตูุจูู ููุถููุกููู ุนููููููุ ููุฃูููููุชู ููุฅูุฐูุง ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููููููุชู ููุง ุฑูุณูููู ุงูููููู ูููููู ุฃูุตูููุนู ููู ู ูุงููู ูููููู ุฃูููุถูู ููู ู ูุงููู ููููู ู ููุฌูุจูููู ุจูุดูููุกู ุญูุชููู ููุฒูููุชู ุขููุฉู ุงููู ููุฑูุงุซูโ.โ
Nous a rapportรฉ โAbd Allฤh ibn Muแธฅammad, nous a rapportรฉ Sufyฤn, d'aprรจs Ibn al-Munkadir, qui a entendu Jฤbir ibn โAbd Allฤh (qu'Allฤh les agrรฉe tous deux) dire : J'รฉtais gravement malade. Le Prophรจte (๏ทบ) vint me rendre visite, ainsi qu'Abลซ Bakr, alors qu'ils marchaient. Ils me trouvรจrent รฉvanoui. Le Prophรจte (๏ทบ) fit ses ablutions, puis versa son eau sur moi. Je repris connaissance et vis le Prophรจte (๏ทบ). Je dis : ยซ ร Messager d'Allฤh, que dois-je faire de mes biens ? Comment dois-je rรฉgler mes affaires concernant mes biens ? ยป Il ne me rรฉpondit rien jusqu'ร ce que soit rรฉvรฉlรฉe le verset sur l'hรฉritage.
ุญูุฏููุซูููุง ู ูุณูุฏููุฏูุ ุญูุฏููุซูููุง ููุญููููุ ุนููู ุนูู ูุฑูุงูู ุฃูุจูู ุจูููุฑูุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููู ุนูุทูุงุกู ุจููู ุฃูุจูู ุฑูุจูุงุญูุ ููุงูู ููุงูู ููู ุงุจููู ุนูุจููุงุณู ุฃููุงู ุฃูุฑูููู ุงู ูุฑูุฃูุฉู ู ููู ุฃููููู ุงููุฌููููุฉู ููููุชู ุจููููโ.โ ููุงูู ููุฐููู ุงููู ูุฑูุฃูุฉู ุงูุณููููุฏูุงุกู ุฃูุชูุชู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููููุงููุชู ุฅููููู ุฃูุตูุฑูุนูุ ููุฅููููู ุฃูุชูููุดูููู ููุงุฏูุนู ุงูููููู ูููโ.โ ููุงูู โ "โ ุฅููู ุดูุฆูุชู ุตูุจูุฑูุชู ูููููู ุงููุฌููููุฉู ููุฅููู ุดูุฆูุชู ุฏูุนูููุชู ุงูููููู ุฃููู ููุนูุงูููููู โ" โโ.โ ููููุงููุชู ุฃูุตูุจูุฑูโ.โ ููููุงููุชู ุฅููููู ุฃูุชูููุดูููู ููุงุฏูุนู ุงูููููู ุฃููู ูุงู ุฃูุชูููุดููููุ ููุฏูุนูุง ููููุงโ.โ ุญูุฏููุซูููุง ู ูุญูู ููุฏูุ ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ู ูุฎูููุฏูุ ุนููู ุงุจููู ุฌูุฑูููุฌูุ ุฃูุฎูุจูุฑูููู ุนูุทูุงุกูุ ุฃูููููู ุฑูุฃูู ุฃูู ูู ุฒูููุฑู ุชูููููุ ุงู ูุฑูุฃูุฉู ุทููููููุฉู ุณูููุฏูุงุกู ุนูููู ุณูุชูุฑู ุงููููุนูุจูุฉูโ.โ
Nous a rapportรฉ Musaddad, nous a rapportรฉ Yaแธฅyฤ, d'aprรจs โImrฤn Abฤซ Bakr, qui a dit : m'a rapportรฉ โAแนญฤโ ibn Abฤซ Rabฤแธฅ. Il dit : Ibn โAbbฤs (qu'Allฤh l'agrรฉe) me dit : ยซ Ne veux-tu pas que je te montre une femme du Paradis ? ยป Je rรฉpondis : ยซ Si. ยป Il dit : ยซ Voici cette femme noire. Elle vint auprรจs du Prophรจte (๏ทบ) et dit : "Je suis atteinte d'รฉpilepsie et je me dรฉcouvre [lors des crises]. Invoque Allฤh pour moi." ยป Il dit : ยซ Si tu veux, patiente et tu auras le Paradis ; ou si tu veux, j'invoquerai Allฤh pour qu'Il te guรฉrisse. ยป Elle dit : ยซ Je patiente. ยป Puis elle ajouta : ยซ Mais je me dรฉcouvre, invoque Allฤh pour que je ne me dรฉcouvre plus. ยป Il invoqua pour elle. [...] Nous a rapportรฉ Muแธฅammad, nous a informรฉ Makhlad, d'aprรจs Ibn Jurayj, qui m'a informรฉ โAแนญฤโ : Il vit Umm Zufar, cette femme grande et noire, prรจs du rideau de la Kaโba.
ุญูุฏููุซูููุง ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ูููุณูููุ ุญูุฏููุซูููุง ุงููููููุซูุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููู ุงุจููู ุงููููุงุฏูุ ุนููู ุนูู ูุฑููุ ู ูููููู ุงููู ูุทููููุจู ุนููู ุฃูููุณู ุจููู ู ูุงูููู ู ุฑุถู ุงููู ุนูู ู ููุงูู ุณูู ูุนูุชู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููููููู โ "โ ุฅูููู ุงูููููู ููุงูู ุฅูุฐูุง ุงุจูุชูููููุชู ุนูุจูุฏูู ุจูุญูุจููุจูุชููููู ููุตูุจูุฑู ุนููููุถูุชููู ู ูููููู ูุง ุงููุฌููููุฉู โ" โโ.โ ููุฑููุฏู ุนูููููููููโ.โ ุชูุงุจูุนููู ุฃูุดูุนูุซู ุจููู ุฌูุงุจูุฑู ููุฃูุจูู ุธููุงููู ุนููู ุฃูููุณู ุนููู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู โ.โ
Nous a rapportรฉ โAbd Allฤh ibn Yลซsuf, nous a rapportรฉ al-Layth, qui a dit : m'a rapportรฉ Ibn al-Hฤd, d'aprรจs โAmr, affranchi d'al-Muแนญแนญalib, d'aprรจs Anas ibn Mฤlik (qu'Allฤh l'agrรฉe) : J'ai entendu le Prophรจte (๏ทบ) dire : ยซ Allฤh a dit : "Lorsque J'รฉprouve Mon serviteur en lui prenant ses deux bien-aimรฉes et qu'il patiente, Je lui donne en รฉchange le Paradis." ยป Il voulait dire ses yeux. Ashโath ibn Jฤbir et Abลซ แบilฤl l'ont suivi, rapportant d'aprรจs Anas, d'aprรจs le Prophรจte (๏ทบ).
ุญูุฏููุซูููุง ููุชูููุจูุฉูุ ุนููู ู ูุงููููุ ุนููู ููุดูุงู ู ุจููู ุนูุฑูููุฉูุ ุนููู ุฃูุจููููุ ุนููู ุนูุงุฆูุดูุฉูุ ุฃููููููุง ููุงููุชู ููู ููุง ููุฏูู ู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุงููู ูุฏููููุฉู ููุนููู ุฃูุจูู ุจูููุฑู ููุจููุงููู ู ุฑุถู ุงููู ุนููู ุง ู ููุงููุชู ููุฏูุฎูููุชู ุนูููููููู ูุง ููููุชู ููุง ุฃูุจูุชู ูููููู ุชูุฌูุฏููู ููููุง ุจููุงููู ูููููู ุชูุฌูุฏููู ููุงููุชู ููููุงูู ุฃูุจูู ุจูููุฑู ุฅูุฐูุง ุฃูุฎูุฐูุชููู ุงููุญูู ููู ููููููู ููููู ุงู ูุฑูุฆู ู ูุตูุจููุญู ููู ุฃููููููู ููุงููู ูููุชู ุฃูุฏูููู ู ููู ุดูุฑูุงูู ููุนููููู ููููุงูู ุจููุงููู ุฅูุฐูุง ุฃูููููุนูุชู ุนููููู ููููููู ุฃููุงู ููููุชู ุดูุนูุฑูู ูููู ุฃูุจููุชูููู ููููููุฉู ุจูููุงุฏู ููุญูููููู ุฅูุฐูุฎูุฑู ููุฌูููููู ูููููู ุฃูุฑูุฏููู ููููู ูุง ู ูููุงูู ู ูุฌููููุฉู ูููููู ุชูุจูุฏููููู ููู ุดูุงู ูุฉู ููุทูููููู ููุงููุชู ุนูุงุฆูุดูุฉู ููุฌูุฆูุชู ุฅูููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููุฃูุฎูุจูุฑูุชููู ููููุงูู โ "โ ุงููููููู ูู ุญูุจููุจู ุฅูููููููุง ุงููู ูุฏููููุฉู ููุญูุจููููุง ู ููููุฉู ุฃููู ุฃูุดูุฏููุ ุงููููููู ูู ููุตูุญููุญูููุงุ ููุจูุงุฑููู ููููุง ููู ู ูุฏููููุง ููุตูุงุนูููุงุ ููุงูููููู ุญูู ููุงููุง ููุงุฌูุนูููููุง ุจูุงููุฌูุญูููุฉู โ" โโ.โ
Nous a rapportรฉ Qutayba, d'aprรจs Mฤlik, d'aprรจs Hishฤm ibn โUrwa, d'aprรจs son pรจre, d'aprรจs โฤโisha (qu'Allฤh l'agrรฉe) : Elle dit : Lorsque le Messager d'Allฤh (๏ทบ) arriva ร Mรฉdine, Abลซ Bakr et Bilฤl (qu'Allฤh les agrรฉe tous deux) tombรจrent malades. Je vins auprรจs d'eux et dis : ยซ ร mon pรจre, comment te sens-tu ? ร Bilฤl, comment te sens-tu ? ยป Elle dit : Lorsque la fiรจvre saisissait Abลซ Bakr, il disait : ยซ Chaque homme se rรฉveille parmi les siens, et la mort est plus proche que le lacet de sa sandale. ยป Quant ร Bilฤl, lorsque la fiรจvre le quittait, il disait : ยซ Ah ! Si seulement je savais si je passerai une nuit dans une vallรฉe, entourรฉ dโizhkhir et de jalฤซl ! Si seulement un jour je buvais aux eaux de Mijanna ! Si seulement les monts Shฤma et แนฌafฤซl mโapparaissaient ! ยป โฤโisha dit : Je vins auprรจs du Messager d'Allฤh (๏ทบ) et l'informai. Il dit : ยซ ร Allฤh, fais-nous aimer Mรฉdine comme nous aimons La Mecque, ou plus encore. ร Allฤh, rends-la saine, bรฉnis-nous dans son mudd et son แนฃฤโ, et transfรจre sa fiรจvre ร al-Juแธฅfa. ยป
ุญูุฏููุซูููุง ุญูุฌููุงุฌู ุจููู ู ูููููุงููุ ุญูุฏููุซูููุง ุดูุนูุจูุฉูุ ููุงูู ุฃูุฎูุจูุฑูููู ุนูุงุตูู ูุ ููุงูู ุณูู ูุนูุชู ุฃูุจูุง ุนูุซูู ูุงููุ ุนููู ุฃูุณูุงู ูุฉู ุจููู ุฒูููุฏู ู ุฑุถู ุงููู ุนููู ุง ู ุฃูููู ุงุจูููุฉู ููููููุจููููุ ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุฃูุฑูุณูููุชู ุฅููููููู ูููููู ู ูุนู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููุณูุนูุฏู ููุฃูุจูููู ููุญูุณูุจู ุฃูููู ุงุจูููุชูู ููุฏู ุญูุถูุฑูุชู ููุงุดูููุฏูููุง ููุฃูุฑูุณููู ุฅูููููููุง ุงูุณูููุงูู ู ููููููููู โ"โ ุฅูููู ููููููู ู ูุง ุฃูุฎูุฐู ููู ูุง ุฃูุนูุทูู ููููููู ุดูููุกู ุนูููุฏููู ู ูุณูู ููู ููููุชูุญูุชูุณูุจู ููููุชูุตูุจูุฑู โ"โโ.โ ููุฃูุฑูุณูููุชู ุชูููุณูู ู ุนูููููููุ ููููุงู ู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููููู ูููุงุ ููุฑูููุนู ุงูุตููุจูููู ููู ุญูุฌูุฑู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููููููุณููู ุชูููุนูููุนู ููููุงุถูุชู ุนูููููุง ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููููุงูู ูููู ุณูุนูุฏู ู ูุง ููุฐูุง ููุง ุฑูุณูููู ุงูููููู ููุงูู โ"โ ููุฐููู ุฑูุญูู ูุฉู ููุถูุนูููุง ุงูููููู ููู ูููููุจู ู ููู ุดูุงุกู ู ููู ุนูุจูุงุฏูููุ ูููุงู ููุฑูุญูู ู ุงูููููู ู ููู ุนูุจูุงุฏููู ุฅููุงูู ุงูุฑููุญูู ูุงุกู โ"โโ.โ
Nous avons รฉtรฉ informรฉs par Hajjฤj ibn Minhฤl, qui nous a rapportรฉ d'aprรจs Shu'ba, qui a dit : ยซ 'ฤsim m'a informรฉ qu'il avait entendu Abลซ 'Uthmฤn rapporter d'aprรจs Usฤma ibn Zayd (qu'Allah soit satisfait d'eux deux) qu'une fille du Prophรจte (๏ทบ) envoya quelqu'un vers lui alors qu'il รฉtait avec le Prophรจte (๏ทบ), Sa'd et Ubayy. Nous pensons qu'elle disait : "Ma fille est ร l'agonie, venez nous rejoindre." Il lui envoya donc le salut et dit : "Certes, ร Allah appartient ce qu'Il prend et ce qu'Il donne, et chaque chose a un terme fixรฉ auprรจs de Lui. Qu'elle fasse preuve de patience et qu'elle espรจre la rรฉcompense." Elle envoya alors quelqu'un pour lui jurer de venir. Le Prophรจte (๏ทบ) se leva, et nous nous levรขmes avec lui. L'enfant fut placรฉ dans le giron du Prophรจte (๏ทบ), et son souffle รฉtait entrecoupรฉ. Les yeux du Prophรจte (๏ทบ) se remplirent de larmes. Sa'd lui demanda : "Qu'est-ce cela, รด Messager d'Allah ?" Il rรฉpondit : "C'est une misรฉricorde qu'Allah a placรฉe dans le cลur de Ses serviteurs qu'Il veut. Et Allah ne fait misรฉricorde qu'ร Ses serviteurs misรฉricordieux." ยป
ุญูุฏููุซูููุง ู ูุนููููู ุจููู ุฃูุณูุฏูุ ุญูุฏููุซูููุง ุนูุจูุฏู ุงููุนูุฒููุฒู ุจููู ู ูุฎูุชูุงุฑูุ ุญูุฏููุซูููุง ุฎูุงููุฏูุ ุนููู ุนูููุฑูู ูุฉูุ ุนููู ุงุจููู ุนูุจููุงุณู ู ุฑุถู ุงููู ุนููู ุง ู ุฃูููู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุฏูุฎููู ุนูููู ุฃูุนูุฑูุงุจูููู ููุนููุฏููู ู ููุงูู ู ููููุงูู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุฅูุฐูุง ุฏูุฎููู ุนูููู ู ูุฑููุถู ููุนููุฏููู ููููุงูู ูููู โ"โ ูุงู ุจูุฃูุณู ุทููููุฑู ุฅููู ุดูุงุกู ุงูููููู โ"โโ.โ ููุงูู ููููุชู ุทููููุฑูุ ูููุงูู ุจููู ูููู ุญูู ููู ุชููููุฑู ู ุฃููู ุชูุซููุฑู ู ุนูููู ุดูููุฎู ููุจููุฑูุ ุชูุฒููุฑููู ุงููููุจููุฑูโ.โ ููููุงูู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู โ"โ ููููุนูู ู ุฅูุฐูุง โ"โโ.โ
Nous avons รฉtรฉ informรฉs par Mu'alla ibn Asad, qui nous a rapportรฉ d'aprรจs 'Abd al-'Azฤซz ibn Mukhtฤr, qui nous a rapportรฉ d'aprรจs Khฤlid, d'aprรจs 'Ikrimah, d'aprรจs Ibn 'Abbฤs (qu'Allah soit satisfait d'eux deux) que le Prophรจte (๏ทบ) rendit visite ร un bรฉdouin malade. Il dit : ยซ Le Prophรจte (๏ทบ) avait pour habitude, lorsqu'il rendait visite ร un malade, de lui dire : "Pas de mal, ce sera une purification, si Allah le veut." ยป Le bรฉdouin rรฉpondit : ยซ Tu dis une purification ? Non, c'est plutรดt une fiรจvre qui bout (ou qui s'intensifie) chez un vieil homme, pour le conduire rapidement aux tombes. ยป Le Prophรจte (๏ทบ) dit alors : ยซ Eh bien, oui, dans ce cas. ยป ยป
ุญูุฏููุซูููุง ุณูููููู ูุงูู ุจููู ุญูุฑูุจูุ ุญูุฏููุซูููุง ุญูู ููุงุฏู ุจููู ุฒูููุฏูุ ุนููู ุซูุงุจูุชูุ ุนููู ุฃูููุณู ู ุฑุถู ุงููู ุนูู ู ุฃูููู ุบููุงูู ูุงุ ูููููููุฏู ููุงูู ููุฎูุฏูู ู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููู ูุฑูุถูโ.โ ููุฃูุชูุงูู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููุนููุฏููู ููููุงูู โ "โ ุฃูุณูููู ู โ" โโ.โ ููุฃูุณูููู ูโ.โ ููููุงูู ุณูุนููุฏู ุจููู ุงููู ูุณููููุจู ุนููู ุฃูุจููููุ ููู ููุง ุญูุถูุฑู ุฃูุจูู ุทูุงููุจู ุฌูุงุกููู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู โ.โ
Nous avons รฉtรฉ informรฉs par Sulaymฤn ibn Harb, qui nous a rapportรฉ d'aprรจs Hammฤd ibn Zayd, d'aprรจs Thฤbit, d'aprรจs Anas (qu'Allah soit satisfait de lui) qu'un jeune garรงon juif qui servait le Prophรจte (๏ทบ) tomba malade. Le Prophรจte (๏ทบ) vint lui rendre visite et lui dit : ยซ Embrasse l'Islam. ยป Le garรงon embrassa l'Islam. Sa'ฤซd ibn al-Musayyib a rapportรฉ d'aprรจs son pรจre que lorsque Abลซ Tฤlib fut ร l'agonie, le Prophรจte (๏ทบ) vint le voir.
ุญูุฏููุซูููุง ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุงููู ูุซูููููุ ุญูุฏููุซูููุง ููุญููููุ ุญูุฏููุซูููุง ููุดูุงู ูุ ููุงูู ุฃูุฎูุจูุฑูููู ุฃูุจููุ ุนููู ุนูุงุฆูุดูุฉู ู ุฑุถู ุงููู ุนููุง ู ุฃูููู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุฏูุฎููู ุนููููููู ููุงุณู ููุนููุฏูููููู ููู ู ูุฑูุถููู ููุตููููู ุจูููู ู ุฌูุงููุณูุง ููุฌูุนููููุง ููุตููููููู ููููุงู ูุงุ ููุฃูุดูุงุฑู ุฅูููููููู ู ุงุฌูููุณููุงุ ููููู ููุง ููุฑูุบู ููุงูู โ "โ ุฅูููู ุงูุฅูู ูุงู ู ููููุคูุชูู ูู ุจูููุ ููุฅูุฐูุง ุฑูููุนู ููุงุฑูููุนููุง ููุฅูุฐูุง ุฑูููุนู ููุงุฑูููุนููุงุ ููุฅููู ุตููููู ุฌูุงููุณูุง ููุตูููููุง ุฌููููุณูุง โ" โโ.โ ููุงูู ุฃูุจูู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ููุงูู ุงููุญูู ูููุฏูููู ููุฐูุง ุงููุญูุฏููุซู ู ูููุณููุฎู ูุฃูููู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุขุฎูุฑู ู ูุง ุตููููู ุตููููู ููุงุนูุฏูุง ููุงููููุงุณู ุฎููููููู ููููุงู ูโ.โ
Nous avons รฉtรฉ informรฉs par Muแธฅammad ibn al-Muthannฤ, qui nous a rapportรฉ d'aprรจs Yaแธฅyฤ, qui nous a rapportรฉ d'aprรจs Hishฤm, qui a dit : ยซ Mon pรจre m'a informรฉ d'aprรจs 'ฤ'isha (qu'Allah soit satisfait d'elle) que des gens vinrent rendre visite au Prophรจte (๏ทบ) alors qu'il รฉtait malade. Il pria en รฉtant assis et ils priรจrent debout. Il leur fit signe de s'asseoir. Lorsqu'il eut terminรฉ, il dit : "Certes, on suit l'imam. Quand il s'incline, inclinez-vous, et quand il se relรจve, relevez-vous. S'il prie assis, priez assis." ยป Abลซ 'Abd Allฤh a dit : Al-แธคumaydฤซ a dit : ยซ Ce hadith est abrogรฉ, car le Prophรจte (๏ทบ), lors de sa derniรจre priรจre, a priรฉ assis alors que les gens derriรจre lui priaient debout. ยป
ุญูุฏููุซูููุง ุงููู ููููููู ุจููู ุฅูุจูุฑูุงูููู ูุ ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ุงููุฌูุนูููุฏูุ ุนููู ุนูุงุฆูุดูุฉู ุจูููุชู ุณูุนูุฏูุ ุฃูููู ุฃูุจูุงููุงุ ููุงูู ุชูุดููููููุชู ุจูู ููููุฉู ุดูููููุง ุดูุฏููุฏูุงุ ููุฌูุงุกูููู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููุนููุฏููููุ ููููููุชู ููุง ููุจูููู ุงูููููู ุฅููููู ุฃูุชูุฑููู ู ูุงูุงู ููุฅููููู ููู ู ุฃูุชูุฑููู ุฅููุงูู ุงุจูููุฉู ููุงุญูุฏูุฉูุ ููุฃููุตูู ุจูุซูููุซููู ู ูุงููู ููุฃูุชูุฑููู ุงูุซููููุซู ููููุงูู โ"โ ูุงู โ"โโ.โ ููููุชู ููุฃููุตูู ุจูุงููููุตููู ููุฃูุชูุฑููู ุงููููุตููู ููุงูู โ"โ ูุงู โ"โโ.โ ููููุชู ููุฃููุตูู ุจูุงูุซููููุซู ููุฃูุชูุฑููู ููููุง ุงูุซููููุซููููู ููุงูู โ"โ ุงูุซููููุซู ููุงูุซููููุซู ููุซููุฑู โ"โโ.โ ุซูู ูู ููุถูุนู ููุฏููู ุนูููู ุฌูุจูููุชูููุ ุซูู ูู ู ูุณูุญู ููุฏููู ุนูููู ููุฌูููู ููุจูุทูููู ุซูู ูู ููุงูู โ"โ ุงููููููู ูู ุงุดููู ุณูุนูุฏูุง ููุฃูุชูู ูู ู ูููู ููุฌูุฑูุชููู โ"โโ.โ ููู ูุง ุฒูููุชู ุฃูุฌูุฏู ุจูุฑูุฏููู ุนูููู ููุจูุฏูู ูููู ูุง ููุฎูุงูู ุฅูููููู ุญูุชููู ุงูุณููุงุนูุฉูโ.โ
Nous avons รฉtรฉ informรฉs par al-Makkฤซ ibn Ibrฤhฤซm, qui nous a informรฉs d'aprรจs al-Ju'ayd, d'aprรจs 'ฤ'isha bint Sa'd, que son pรจre a dit : ยซ Je tombai gravement malade ร La Mecque. Le Prophรจte (๏ทบ) vint me rendre visite et je lui dis : "ร Prophรจte d'Allah, je laisse derriรจre moi des biens et je n'ai qu'une seule fille. Puis-je lรฉguer les deux tiers de mes biens et laisser le tiers ?" Il rรฉpondit : "Non." Je dis : "Puis-je lรฉguer la moitiรฉ et laisser l'autre moitiรฉ ?" Il rรฉpondit : "Non." Je dis : "Puis-je lรฉguer le tiers et laisser les deux tiers pour elle ?" Il rรฉpondit : "Le tiers, et le tiers est dรฉjร beaucoup." Puis il posa sa main sur mon front et la passa sur mon visage et mon ventre, puis il dit : "ร Allah, guรฉris Sa'd et accomplis sa hijra." Depuis ce jour, j'ai toujours senti la fraรฎcheur de sa main sur mon foie, du moins c'est ce qu'il me semble, jusqu'ร prรฉsent. ยป
ุญูุฏููุซูููุง ููุชูููุจูุฉูุ ุญูุฏููุซูููุง ุฌูุฑููุฑูุ ุนููู ุงูุฃูุนูู ูุดูุ ุนููู ุฅูุจูุฑูุงูููู ู ุงูุชููููู ููููุ ุนููู ุงููุญูุงุฑูุซู ุจููู ุณูููููุฏูุ ููุงูู ููุงูู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ู ูุณูุนููุฏู ุฏูุฎูููุชู ุนูููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ูููููู ูููุนููู ููู ูุณูุณูุชููู ุจูููุฏูู ููููููุชู ููุง ุฑูุณูููู ุงูููููู ุฅูููููู ุชููุนููู ููุนูููุง ุดูุฏููุฏูุงโ.โ ููููุงูู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู โ"โ ุฃูุฌููู ุฅููููู ุฃููุนููู ููู ูุง ูููุนููู ุฑูุฌููุงููู ู ูููููู ู โ"โโ.โ ููููููุชู ุฐููููู ุฃูููู ูููู ุฃูุฌูุฑูููููโ.โ ููููุงูู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู โ"โ ุฃูุฌููู โ"โโ.โ ุซูู ูู ููุงูู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู โ"โ ู ูุง ู ููู ู ูุณูููู ู ููุตููุจููู ุฃูุฐูู ู ูุฑูุถู ููู ูุง ุณูููุงูู ุฅููุงูู ุญูุทูู ุงูููููู ูููู ุณููููุฆูุงุชููู ููู ูุง ุชูุญูุทูู ุงูุดููุฌูุฑูุฉู ููุฑูููููุง โ"โโ.โ
Nous avons รฉtรฉ informรฉs par Qutayba, qui nous a rapportรฉ d'aprรจs Jarฤซr, d'aprรจs al-A'mash, d'aprรจs Ibrฤhฤซm al-Taymฤซ, d'aprรจs al-แธคฤrith ibn Suwayd, qui a dit : ยซ 'Abd Allฤh ibn Mas'ลซd a dit : "Je suis entrรฉ chez le Messager d'Allah (๏ทบ) alors qu'il avait une forte fiรจvre. Je le touchai de ma main et lui dis : 'ร Messager d'Allah, tu as une forte fiรจvre.' Le Messager d'Allah (๏ทบ) rรฉpondit : 'Oui, j'ai une fiรจvre aussi intense que celle de deux hommes parmi vous.' Je dis : 'C'est parce que tu auras une double rรฉcompense.' Le Messager d'Allah (๏ทบ) rรฉpondit : 'Oui.' Puis il dit : 'Il n'y a pas un musulman qui soit atteint par un mal, une maladie ou autre chose, sans qu'Allah ne lui efface ses pรฉchรฉs comme les arbres perdent leurs feuilles.' ยป ยป