Bibliothque
Les malades
Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.
ุญูุฏููุซูููุง ููุจููุตูุฉูุ ุญูุฏููุซูููุง ุณูููููุงููุ ุนููู ุงูุฃูุนูู ูุดูุ ุนููู ุฅูุจูุฑูุงูููู ู ุงูุชููููู ููููุ ุนููู ุงููุญูุงุฑูุซู ุจููู ุณูููููุฏูุ ุนููู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ู ุฑุถู ุงููู ุนูู ู ููุงูู ุฃูุชูููุชู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููู ู ูุฑูุถููู ููู ูุณูุณูุชููู ูููููู ูููุนููู ููุนูููุง ุดูุฏููุฏูุง ููููููุชู ุฅูููููู ููุชููุนููู ููุนูููุง ุดูุฏููุฏูุงุ ููุฐููููู ุฃูููู ูููู ุฃูุฌูุฑูููููโ.โ ููุงูู โ "โ ุฃูุฌูููุ ููู ูุง ู ููู ู ูุณูููู ู ููุตููุจููู ุฃูุฐูู ุฅููุงูู ุญูุงุชููุชู ุนููููู ุฎูุทูุงููุงูู ููู ูุง ุชูุญูุงุชูู ููุฑููู ุงูุดููุฌูุฑู โ" โโ.โ
Nous avons รฉtรฉ informรฉs par Qabฤซแนฃa, qui nous a rapportรฉ d'aprรจs Sufyฤn, d'aprรจs al-A'mash, d'aprรจs Ibrฤhฤซm al-Taymฤซ, d'aprรจs al-แธคฤrith ibn Suwayd, d'aprรจs 'Abd Allฤh (qu'Allah soit satisfait de lui) qui a dit : ยซ Je vins voir le Prophรจte (๏ทบ) alors qu'il รฉtait malade. Je le touchai alors qu'il avait une forte fiรจvre et dis : "Tu as vraiment une forte fiรจvre. Cela signifie que tu auras une double rรฉcompense." Il rรฉpondit : "Oui. Il n'y a pas un musulman qui soit atteint par un mal sans qu'Allah ne fasse tomber ses pรฉchรฉs comme tombent les feuilles des arbres." ยป
ุญูุฏููุซูููุง ุฅูุณูุญูุงููุ ุญูุฏููุซูููุง ุฎูุงููุฏู ุจููู ุนูุจูุฏู ุงููููููุ ุนููู ุฎูุงููุฏูุ ุนููู ุนูููุฑูู ูุฉูุ ุนููู ุงุจููู ุนูุจููุงุณู ู ุฑุถู ุงููู ุนููู ุง ู ุฃูููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุฏูุฎููู ุนูููู ุฑูุฌููู ููุนููุฏููู ููููุงูู โ"โ ูุงู ุจูุฃูุณู ุทููููุฑู ุฅููู ุดูุงุกู ุงูููููู โ"โโ.โ ููููุงูู ูููุงูู ุจููู ุญูู ููู ุชููููุฑู ุนูููู ุดูููุฎู ููุจููุฑู ููููู ูุง ุชูุฒููุฑููู ุงููููุจููุฑูโ.โ ููุงูู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู โ"โ ููููุนูู ู ุฅูุฐูุง โ"โโ.โ
Nous avons รฉtรฉ informรฉs par Isแธฅฤq, qui nous a rapportรฉ d'aprรจs Khฤlid ibn 'Abd Allฤh, d'aprรจs Khฤlid, d'aprรจs 'Ikrimah, d'aprรจs Ibn 'Abbฤs (qu'Allah soit satisfait d'eux deux) que le Messager d'Allah (๏ทบ) rendit visite ร un homme malade et lui dit : ยซ "Pas de mal, ce sera une purification, si Allah le veut." L'homme rรฉpondit : "Non, c'est plutรดt une fiรจvre qui bout chez un vieil homme pour le conduire rapidement aux tombes." Le Prophรจte (๏ทบ) dit alors : "Eh bien, oui, dans ce cas." ยป
ุญูุฏููุซูููู ููุญูููู ุจููู ุจูููููุฑูุ ุญูุฏููุซูููุง ุงููููููุซูุ ุนููู ุนูููููููุ ุนููู ุงุจููู ุดูููุงุจูุ ุนููู ุนูุฑูููุฉูุ ุฃูููู ุฃูุณูุงู ูุฉู ุจููู ุฒูููุฏูุ ุฃูุฎูุจูุฑููู ุฃูููู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุฑูููุจู ุนูููู ุญูู ูุงุฑู ุนูููู ุฅูููุงูู ุนูููู ููุทููููุฉู ููุฏููููููุฉูุ ููุฃูุฑูุฏููู ุฃูุณูุงู ูุฉู ููุฑูุงุกููู ููุนููุฏู ุณูุนูุฏู ุจููู ุนูุจูุงุฏูุฉู ููุจููู ููููุนูุฉู ุจูุฏูุฑู ููุณูุงุฑู ุญูุชููู ู ูุฑูู ุจูู ูุฌูููุณู ููููู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ุฃูุจูููู ุงุจููู ุณูููููู ููุฐููููู ููุจููู ุฃููู ููุณูููู ู ุนูุจูุฏู ุงููููููุ ููููู ุงููู ูุฌูููุณู ุฃูุฎููุงูุทู ู ููู ุงููู ูุณูููู ูููู ููุงููู ูุดูุฑูููููู ุนูุจูุฏูุฉู ุงูุฃูููุซูุงูู ููุงูููููููุฏูุ ููููู ุงููู ูุฌูููุณู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ุฑูููุงุญูุฉูุ ููููู ููุง ุบูุดูููุชู ุงููู ูุฌูููุณู ุนูุฌูุงุฌูุฉู ุงูุฏููุงุจููุฉู ุฎูู ููุฑู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ุฃูุจูููู ุฃููููููู ุจูุฑูุฏูุงุฆูููุ ููุงูู ูุงู ุชูุบููููุฑููุง ุนูููููููุง ููุณููููู ู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ูููููููู ููููุฒููู ููุฏูุนูุงููู ู ุฅูููู ุงูููููู ููููุฑูุฃู ุนูููููููู ู ุงููููุฑูุขููุ ููููุงูู ูููู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ุฃูุจูููู ููุง ุฃููููููุง ุงููู ูุฑูุกู ุฅูููููู ูุงู ุฃูุญูุณููู ู ูู ููุง ุชูููููู ุฅููู ููุงูู ุญููููุงุ ูููุงู ุชูุคูุฐูููุง ุจููู ููู ู ูุฌูููุณูููุงุ ููุงุฑูุฌูุนู ุฅูููู ุฑูุญููููู ููู ููู ุฌูุงุกููู ููุงููุตูุตู ุนูููููููโ.โ ููุงูู ุงุจููู ุฑูููุงุญูุฉู ุจูููู ููุง ุฑูุณูููู ุงูููููู ููุงุบูุดูููุง ุจููู ููู ู ูุฌูุงููุณูููุง ููุฅููููุง ููุญูุจูู ุฐููููู ููุงุณูุชูุจูู ุงููู ูุณูููู ูููู ููุงููู ูุดูุฑูููููู ููุงูููููููุฏู ุญูุชููู ููุงุฏููุง ููุชูุซูุงููุฑูููู ููููู ู ููุฒููู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุญูุชููู ุณูููุชููุง ููุฑูููุจู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุฏูุงุจููุชููู ุญูุชููู ุฏูุฎููู ุนูููู ุณูุนูุฏู ุจููู ุนูุจูุงุฏูุฉู ููููุงูู ูููู โ "โ ุฃููู ุณูุนูุฏู ุฃูููู ู ุชูุณูู ูุนู ู ูุง ููุงูู ุฃูุจูู ุญูุจูุงุจู โ" โโ.โ ููุฑููุฏู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ุฃูุจููููโ.โ ููุงูู ุณูุนูุฏู ููุง ุฑูุณูููู ุงูููููู ุงุนููู ุนููููู ููุงุตูููุญู ููููููุฏู ุฃูุนูุทูุงูู ุงูููููู ู ูุง ุฃูุนูุทูุงูู ููููููุฏู ุงุฌูุชูู ูุนู ุฃููููู ููุฐููู ุงููุจูุญูุฑูุฉู ุฃููู ููุชููููุฌูููู ููููุนูุตููุจูููู ููููู ููุง ุฑูุฏูู ุฐููููู ุจูุงููุญูููู ุงูููุฐูู ุฃูุนูุทูุงูู ุดูุฑููู ุจูุฐูููููุ ููุฐููููู ุงูููุฐูู ููุนููู ุจููู ู ูุง ุฑูุฃูููุชูโ.โ
Yahya ibn Bukayr m'a rapportรฉ, d'aprรจs Al-Layth, d'aprรจs 'Uqayl, d'aprรจs Ibn Shihab, d'aprรจs 'Urwa, qu'Usama ibn Zayd l'informa que le Prophรจte (๏ทบ) monta un รขne รฉquipรฉ d'une selle en feutre, recouverte d'une couverture de Fadak, et fit monter Usama derriรจre lui. Il allait rendre visite ร Sa'd ibn 'Ubada avant la bataille de Badr. Il avanรงa jusqu'ร passer prรจs d'une assemblรฉe oรน se trouvait 'Abdullah ibn Ubayy ibn Salul, avant qu'il n'embrasse l'Islam. Dans cette assemblรฉe, il y avait un mรฉlange de musulmans, de polythรฉistes adorateurs d'idoles et de juifs, ainsi que 'Abdullah ibn Rawaha. Lorsque la poussiรจre soulevรฉe par la monture enveloppa l'assemblรฉe, 'Abdullah ibn Ubayy se couvrit le nez avec son manteau et dit : "Ne nous enfumez pas !" Le Prophรจte (๏ทบ) les salua, s'arrรชta, descendit et les appela ร Allah, puis leur rรฉcita le Coran. 'Abdullah ibn Ubayy lui dit : "ร homme, il n'y a rien de mieux que ce que tu dis, si cela est vrai. Mais ne nous importune pas avec cela dans notre assemblรฉe. Retourne ร ta demeure, et si quelqu'un vient ร toi, raconte-lui." Ibn Rawaha dit : "Si, รด Messager d'Allah, viens souvent dans nos assemblรฉes, car nous aimons cela." Les musulmans, les polythรฉistes et les juifs commencรจrent alors ร se disputer jusqu'ร presque en venir aux mains. Le Prophรจte (๏ทบ) ne cessa de les apaiser jusqu'ร ce qu'ils se taisent. Puis il remonta sa monture et se rendit chez Sa'd ibn 'Ubada. Il lui dit : "ร Sa'd, n'as-tu pas entendu ce qu'a dit Abu Hubab ?" (il voulait dire 'Abdullah ibn Ubayy). Sa'd rรฉpondit : "ร Messager d'Allah, pardonne-lui et sois indulgent. Allah t'a dรฉjร accordรฉ ce qu'Il t'a accordรฉ. Les gens de cette contrรฉe s'รฉtaient rรฉunis pour le couronner et lui mettre le turban royal, mais lorsqu'il a rejetรฉ cela pour la vรฉritรฉ qu'Allah t'a donnรฉe, il en a รฉtรฉ contrariรฉ. C'est pour cela qu'il a agi comme tu l'as vu."
ุญูุฏููุซูููุง ุนูู ูุฑูู ุจููู ุนูุจููุงุณูุ ุญูุฏููุซูููุง ุนูุจูุฏู ุงูุฑููุญูู ูููุ ุญูุฏููุซูููุง ุณูููููุงููุ ุนููู ู ูุญูู ููุฏู ู ูููู ุงุจููู ุงููู ูููููุฏูุฑู ู ุนููู ุฌูุงุจูุฑู ู ุฑุถู ุงููู ุนูู ู ููุงูู ุฌูุงุกูููู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููุนููุฏูููู ููููุณู ุจูุฑูุงููุจู ุจูุบููู ูููุงู ุจูุฑูุฐูููููโ.โ
โAmr ibn โAbbas nous a rapportรฉ, d'aprรจs โAbd al-Rahman, d'aprรจs Sufyan, d'aprรจs Muhammad โ qui est Ibn al-Munkadir โ, d'aprรจs Jabir (qu'Allah l'agrรฉe), qui a dit : Le Prophรจte (๏ทบ) vint me rendre visite alors qu'il n'รฉtait ni montรฉ sur une mule ni sur un cheval de race.
ุญูุฏููุซูููุง ููุจููุตูุฉูุ ุญูุฏููุซูููุง ุณูููููุงููุ ุนููู ุงุจููู ุฃูุจูู ููุฌููุญูุ ููุฃูููููุจูุ ุนููู ู ูุฌูุงููุฏูุ ุนููู ุนูุจูุฏู ุงูุฑููุญูู ููู ุจููู ุฃูุจูู ูููููููุ ุนููู ููุนูุจู ุจููู ุนูุฌูุฑูุฉู ู ุฑุถู ุงููู ุนููโ.โ ู ูุฑูู ุจููู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููุฃูููุง ุฃููููุฏู ุชูุญูุชู ุงููููุฏูุฑู ููููุงูู โ "โ ุฃูููุคูุฐูููู ููููุงู ูู ุฑูุฃูุณููู โ" โโ.โ ููููุชู ููุนูู ูโ.โ ููุฏูุนูุง ุงููุญููุงูููู ููุญููููููู ุซูู ูู ุฃูู ูุฑูููู ุจูุงููููุฏูุงุกูโ.โ
Qabisa nous a rapportรฉ, d'aprรจs Sufyan, d'aprรจs Ibn Abi Najih et Ayyub, d'aprรจs Mujahid, d'aprรจs โAbd al-Rahman ibn Abi Layla, d'aprรจs Kaโb ibn โUjra (qu'Allah l'agrรฉe). Le Prophรจte (๏ทบ) passa prรจs de moi alors que j'attisais le feu sous une marmite et me demanda : "Les poux de ta tรชte te gรชnent-ils ?" Je rรฉpondis : "Oui." Il appela alors le barbier qui me rasa la tรชte, puis m'ordonna de m'acquitter de la compensation (fidya).
ุญูุฏููุซูููุง ููุญูููู ุจููู ููุญูููู ุฃูุจูู ุฒูููุฑููููุงุกูุ ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ุณูููููู ูุงูู ุจููู ุจููุงูููุ ุนููู ููุญูููู ุจููู ุณูุนููุฏูุ ููุงูู ุณูู ูุนูุชู ุงููููุงุณูู ู ุจููู ู ูุญูู ููุฏูุ ููุงูู ููุงููุชู ุนูุงุฆูุดูุฉู ููุงุฑูุฃูุณูุงููโ.โ ููููุงูู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู โ"โ ุฐูุงูู ูููู ููุงูู ููุฃูููุง ุญููููุ ููุฃูุณูุชูุบูููุฑู ูููู ููุฃูุฏูุนูู ูููู โ"โโ.โ ููููุงููุชู ุนูุงุฆูุดูุฉู ููุงุซูููููููุงููุ ููุงูููููู ุฅููููู ูุฃูุธูููููู ุชูุญูุจูู ู ูููุชููุ ูููููู ููุงูู ุฐูุงูู ููุธูููููุชู ุขุฎูุฑู ููููู ููู ู ูุนูุฑููุณูุง ุจูุจูุนูุถู ุฃูุฒูููุงุฌูููโ.โ ููููุงูู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู โ"โ ุจููู ุฃูููุง ููุงุฑูุฃูุณูุงูู ููููุฏู ููู ูู ูุชู ุฃููู ุฃูุฑูุฏูุชู ุฃููู ุฃูุฑูุณููู ุฅูููู ุฃูุจูู ุจูููุฑู ููุงุจูููููุ ููุฃูุนูููุฏู ุฃููู ููููููู ุงููููุงุฆูููููู ุฃููู ููุชูู ููููู ุงููู ูุชูู ูููููููุ ุซูู ูู ููููุชู ููุฃูุจูู ุงูููููู ููููุฏูููุนู ุงููู ูุคูู ููููููุ ุฃููู ููุฏูููุนู ุงูููููู ููููุฃูุจูู ุงููู ูุคูู ูููููู โ"โโ.โ
Yahya ibn Yahya Abu Zakariyya nous a informรฉs, d'aprรจs Sulayman ibn Bilal, d'aprรจs Yahya ibn Saโid, qui a dit : J'ai entendu Al-Qasim ibn Muhammad dire quโAรฏcha (qu'Allah l'agrรฉe) s'exclama : "Oh ma tรชte !" Le Messager d'Allah (๏ทบ) lui rรฉpondit : "Si cela devait arriver alors que je suis encore en vie, je demanderais pardon pour toi et implorerais Allah en ta faveur." Aรฏcha rรฉtorqua : "Par Allah, je pense que tu souhaites ma mort ! Si cela devait arriver, tu passerais le reste de ta journรฉe ร t'isoler avec l'une de tes รฉpouses." Le Prophรจte (๏ทบ) dit alors : "C'est plutรดt moi qui souffre ! J'ai songรฉ, ou j'ai voulu, envoyer chercher Abu Bakr et son fils pour rรฉdiger un testament, afin que personne ne puisse dire des paroles dรฉplacรฉes ou formuler des souhaits inconvenants. Puis j'ai dit : Allah refuse et les croyants s'y opposent, ou Allah s'y oppose et les croyants refusent."
ุญูุฏููุซูููุง ู ููุณููุ ุญูุฏููุซูููุง ุนูุจูุฏู ุงููุนูุฒููุฒู ุจููู ู ูุณูููู ูุ ุญูุฏููุซูููุง ุณูููููู ูุงููุ ุนููู ุฅูุจูุฑูุงูููู ู ุงูุชููููู ููููุ ุนููู ุงููุญูุงุฑูุซู ุจููู ุณูููููุฏูุ ุนููู ุงุจููู ู ูุณูุนููุฏู ู ุฑุถู ุงููู ุนูู ู ููุงูู ุฏูุฎูููุชู ุนูููู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ูููููู ูููุนููู ููู ูุณูุณูุชููู ููููููุชู ุฅูููููู ููุชููุนููู ููุนูููุง ุดูุฏููุฏูุงโ.โ ููุงูู โ"โ ุฃูุฌููู ููู ูุง ูููุนููู ุฑูุฌููุงููู ู ูููููู ู โ"โโ.โ ููุงูู ูููู ุฃูุฌูุฑูุงูู ููุงูู โ"โ ููุนูู ู ู ูุง ู ููู ู ูุณูููู ู ููุตููุจููู ุฃูุฐูู ู ูุฑูุถู ููู ูุง ุณูููุงูู ุฅููุงูู ุญูุทูู ุงูููููู ุณููููุฆูุงุชููู ููู ูุง ุชูุญูุทูู ุงูุดููุฌูุฑูุฉู ููุฑูููููุง โ"โโ.โ
Musa nous a rapportรฉ, d'aprรจs โAbd al-โAziz ibn Muslim, d'aprรจs Sulayman, d'aprรจs Ibrahim al-Taymi, d'aprรจs al-Harith ibn Suwayd, d'aprรจs Ibn Masโud (qu'Allah l'agrรฉe), qui a dit : J'entrai chez le Prophรจte (๏ทบ) alors qu'il รฉtait atteint d'une forte fiรจvre. Je le touchai et lui dis : "Tu es vraiment trรจs malade." Il rรฉpondit : "Oui, comme deux d'entre vous le seraient." Je dis : "Tu auras donc une double rรฉcompense." Il rรฉpondit : "Oui. Aucun musulman n'est atteint d'une รฉpreuve, maladie ou autre, sans qu'Allah ne lui efface ses pรฉchรฉs, comme l'arbre se dรฉpouille de ses feuilles."
ุญูุฏููุซูููุง ู ููุณูู ุจููู ุฅูุณูู ูุงุนููููุ ุญูุฏููุซูููุง ุนูุจูุฏู ุงููุนูุฒููุฒู ุจููู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ุฃูุจูู ุณูููู ูุฉูุ ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ุงูุฒููููุฑููููุ ุนููู ุนูุงู ูุฑู ุจููู ุณูุนูุฏูุ ุนููู ุฃูุจููููุ ููุงูู ุฌูุงุกูููุง ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููุนููุฏูููู ู ููู ููุฌูุนู ุงุดูุชูุฏูู ุจูู ุฒูู ููู ุญูุฌููุฉู ุงููููุฏูุงุนู ููููููุชู ุจูููุบู ุจูู ู ูุง ุชูุฑูู ููุฃูููุง ุฐูู ู ูุงูู ูููุงู ููุฑูุซูููู ุฅููุงูู ุงุจูููุฉู ููู ุฃูููุฃูุชูุตูุฏูููู ุจูุซูููุซููู ู ูุงููู ููุงูู โ"โ ูุงู โ"โโ.โ ููููุชู ุจูุงูุดููุทูุฑู ููุงูู โ"โ ูุงู โ"โโ.โ ููููุชู ุงูุซููููุซู ููุงูู โ"โ ุงูุซููููุซู ููุซููุฑูุ ุฃููู ุชูุฏูุนู ููุฑูุซูุชููู ุฃูุบูููููุงุกู ุฎูููุฑู ู ููู ุฃููู ุชูุฐูุฑูููู ู ุนูุงููุฉู ููุชููููููููููู ุงููููุงุณู ูููููู ุชููููููู ููููููุฉู ุชูุจูุชูุบูู ุจูููุง ููุฌููู ุงูููููู ุฅููุงูู ุฃูุฌูุฑูุชู ุนูููููููุง ุญูุชููู ู ูุง ุชูุฌูุนููู ููู ููู ุงู ูุฑูุฃูุชููู โ"โโ.โ
Musa ibn Ismaโil nous a rapportรฉ, d'aprรจs โAbd al-โAziz ibn โAbd Allah ibn Abi Salama, d'aprรจs Al-Zuhri, d'aprรจs โAmir ibn Saโd, d'aprรจs son pรจre (qu'Allah l'agrรฉe), qui a dit : Le Messager d'Allah (๏ทบ) vint me rendre visite alors que j'รฉtais gravement malade lors du pรจlerinage d'adieu. Je lui dis : "Tu vois dans quel รฉtat je me trouve. Je possรจde des biens et je n'ai qu'une fille pour hรฉritiรจre. Dois-je donner en aumรดne les deux tiers de mes biens ?" Il rรฉpondit : "Non." Je demandai : "La moitiรฉ ?" Il rรฉpondit : "Non." Je dis : "Un tiers ?" Il rรฉpondit : "Un tiers, c'est dรฉjร beaucoup. Il est prรฉfรฉrable de laisser tes hรฉritiers dans l'aisance plutรดt que de les laisser dans le besoin, tendant la main aux gens. Et tu ne feras aucune dรฉpense en cherchant la Face d'Allah sans en รชtre rรฉcompensรฉ, mรชme ce que tu mets dans la bouche de ton รฉpouse."
ุญูุฏููุซูููุง ุฅูุจูุฑูุงูููู ู ุจููู ู ููุณููุ ุญูุฏููุซูููุง ููุดูุงู ูุ ุนููู ู ูุนูู ูุฑูุ ููุญูุฏููุซูููู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ู ูุญูู ููุฏูุ ุญูุฏููุซูููุง ุนูุจูุฏู ุงูุฑููุฒููุงููุ ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ู ูุนูู ูุฑูุ ุนููู ุงูุฒููููุฑููููุ ุนููู ุนูุจูููุฏู ุงูููููู ุจููู ุนูุจูุฏู ุงููููููุ ุนููู ุงุจููู ุนูุจููุงุณู ู ุฑุถู ุงููู ุนููู ุง ู ููุงูู ููู ููุง ุญูุถูุฑู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููููู ุงููุจูููุชู ุฑูุฌูุงูู ูููููู ู ุนูู ูุฑู ุจููู ุงููุฎูุทููุงุจู ููุงูู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู โ"โ ููููู ูู ุฃูููุชูุจู ููููู ู ููุชูุงุจูุง ูุงู ุชูุถูููููุง ุจูุนูุฏููู โ"โโ.โ ููููุงูู ุนูู ูุฑู ุฅูููู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููุฏู ุบูููุจู ุนููููููู ุงููููุฌูุนู ููุนูููุฏูููู ู ุงููููุฑูุขููุ ุญูุณูุจูููุง ููุชูุงุจู ุงูููููู ููุงุฎูุชููููู ุฃููููู ุงููุจูููุชู ููุงุฎูุชูุตูู ููุงุ ู ูููููู ู ู ููู ููููููู ููุฑููุจููุง ููููุชูุจู ููููู ู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููุชูุงุจูุง ูููู ุชูุถูููููุง ุจูุนูุฏูููุ ููู ูููููู ู ู ููู ููููููู ู ูุง ููุงูู ุนูู ูุฑู ููููู ููุง ุฃูููุซูุฑููุง ุงููููุบููู ููุงูุงูุฎูุชููุงููู ุนูููุฏู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููุงูู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู โ"โ ูููู ููุง โ"โโ.โ ููุงูู ุนูุจูููุฏู ุงูููููู ููููุงูู ุงุจููู ุนูุจููุงุณู ููููููู ุฅูููู ุงูุฑููุฒููููุฉู ููููู ุงูุฑููุฒููููุฉู ู ูุง ุญูุงูู ุจููููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููุจููููู ุฃููู ููููุชูุจู ููููู ู ุฐููููู ุงููููุชูุงุจู ู ููู ุงุฎูุชููุงูููููู ู ููููุบูุทูููู ูโ.โ
Ibrahim ibn Musa nous a rapportรฉ, d'aprรจs Hisham, d'aprรจs Maโmar, et โAbd Allah ibn Muhammad nous a rapportรฉ, d'aprรจs โAbd al-Razzaq, d'aprรจs Maโmar, d'aprรจs Al-Zuhri, d'aprรจs โUbayd Allah ibn โAbd Allah, d'aprรจs Ibn โAbbas (qu'Allah les agrรฉe tous deux), qui a dit : Lorsque le Messager d'Allah (๏ทบ) fut sur le point de quitter ce monde, il y avait des hommes dans la maison, parmi lesquels โUmar ibn al-Khattab. Le Prophรจte (๏ทบ) dit : "Approchez, que je vous รฉcrive un document aprรจs lequel vous ne vous รฉgarerez plus." โUmar dit : "Le Prophรจte (๏ทบ) est submergรฉ par la douleur, et vous avez le Coran. Le Livre d'Allah nous suffit." Les gens de la maison se divisรจrent et se disputรจrent. Certains disaient : "Approchez, que le Prophรจte (๏ทบ) vous รฉcrive un document aprรจs lequel vous ne vous รฉgarerez plus." D'autres disaient comme โUmar. Lorsqu'ils รฉlevรจrent la voix et se disputรจrent en prรฉsence du Prophรจte (๏ทบ), il dit : "Levez-vous." โUbayd Allah ajouta : Ibn โAbbas disait souvent : "Quel grand malheur, le plus grand des malheurs, fut ce qui empรชcha le Messager d'Allah (๏ทบ) d'รฉcrire ce document, ร cause de leurs divergences et de leur tumulte."
ุญูุฏููุซูููุง ุฅูุจูุฑูุงูููู ู ุจููู ุญูู ูุฒูุฉูุ ุญูุฏููุซูููุง ุญูุงุชูู ู ู ูููู ุงุจููู ุฅูุณูู ูุงุนูููู ู ุนููู ุงููุฌูุนูููุฏูุ ููุงูู ุณูู ูุนูุชู ุงูุณููุงุฆูุจูุ ููููููู ุฐูููุจูุชู ุจูู ุฎูุงููุชูู ุฅูููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููููุงููุชู ููุง ุฑูุณูููู ุงูููููู ุฅูููู ุงุจููู ุฃูุฎูุชูู ููุฌูุนู ููู ูุณูุญู ุฑูุฃูุณูู ููุฏูุนูุง ููู ุจูุงููุจูุฑูููุฉูุ ุซูู ูู ุชูููุถููุฃู ููุดูุฑูุจูุชู ู ููู ููุถููุฆููู ููููู ูุชู ุฎููููู ุธูููุฑููู ููููุธูุฑูุชู ุฅูููู ุฎูุงุชูู ู ุงููููุจููููุฉู ุจููููู ููุชููููููู ู ูุซููู ุฒูุฑูู ุงููุญูุฌูููุฉูโ.โ
Ibrahim ibn Hamza nous a rapportรฉ, d'aprรจs Hatim โ qui est Ibn Ismaโil โ, d'aprรจs Al-Juโaydi, qui a dit : J'ai entendu Al-Saโib dire : Ma tante m'emmena chez le Messager d'Allah (๏ทบ) et dit : "ร Messager d'Allah, mon neveu est malade." Il passa sa main sur ma tรชte et invoqua Allah pour me bรฉnir. Puis il fit ses ablutions, et je bus de son eau de lavage. Je me plaรงai ensuite derriรจre son dos et vis le sceau de la prophรฉtie entre ses รฉpaules, semblable ร un bouton de pigeon.