Apprendre, grandir, s'panouir

Chapitre 76

La médecine

Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.

93 hadiths
hadith #5715
Rf.: https://sunnah.com/bukhari:5715

حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ أُمَّ قَيْسٍ بِنْتَ مِحْصَنٍ الأَسَدِيَّةَ ـ أَسَدَ خُزَيْمَةَ، وَكَانَتْ مِنَ الْمُهَاجِرَاتِ الأُوَلِ اللاَّتِي بَايَعْنَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَهْىَ أُخْتُ عُكَّاشَةَ ـ أَخْبَرَتْهُ أَنَّهَا أَتَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِابْنٍ لَهَا، قَدْ أَعْلَقَتْ عَلَيْهِ مِنَ الْعُذْرَةِ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ عَلَى مَا تَدْغَرْنَ أَوْلاَدَكُنَّ بِهَذَا الْعِلاَقِ عَلَيْكُمْ بِهَذَا الْعُودِ الْهِنْدِيِّ، فَإِنَّ فِيهِ سَبْعَةَ أَشْفِيَةٍ مِنْهَا ذَاتُ الْجَنْبِ ‏" ‏‏.‏ يُرِيدُ الْكُسْتَ، وَهْوَ الْعُودُ الْهِنْدِيُّ‏.‏ وَقَالَ يُونُسُ وَإِسْحَاقُ بْنُ رَاشِدٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَلَّقَتْ عَلَيْهِ‏.‏

Nous avons été informés par Abu al-Yaman, qui nous a rapporté d'après Shu'ayb, d'après al-Zuhri, qui a dit : 'Ubayd Allah ibn 'Abd Allah m'a informé qu'Umm Qays bint Mihsan al-Asadiyya – d'Asad Khuzayma, et elle faisait partie des premières émigrantes qui avaient prêté allégeance au Prophète (ﷺ), et elle était la sœur de 'Ukasha – l'a informé qu'elle était venue chez le Messager d'Allah (ﷺ) avec son fils, autour duquel elle avait suspendu un remède contre l'angine. Le Prophète (ﷺ) dit : « Pourquoi faites-vous souffrir vos enfants avec ces amulettes ? Utilisez plutôt ce bois indien (al-'ûd al-hindî), car il contient sept remèdes, dont celui contre le mal de côté. » Il voulait dire le costus, qui est le bois indien. Yunus et Ishaq ibn Rashid ont rapporté d'après al-Zuhri : « Elle avait suspendu (a'allaqat) le remède autour de son cou. »

Medicine Rapport par Um Qais
hadith #5716
Rf.: https://sunnah.com/bukhari:5716

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي الْمُتَوَكِّلِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ إِنَّ أَخِي اسْتَطْلَقَ بَطْنُهُ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ اسْقِهِ عَسَلاً ‏"‏‏.‏ فَسَقَاهُ‏.‏ فَقَالَ إِنِّي سَقَيْتُهُ فَلَمْ يَزِدْهُ إِلاَّ اسْتِطْلاَقًا‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ صَدَقَ اللَّهُ وَكَذَبَ بَطْنُ أَخِيكَ ‏"‏‏.‏ تَابَعَهُ النَّضْرُ عَنْ شُعْبَةَ‏.‏

Nous avons été informés par Muhammad ibn Bashshar, qui nous a rapporté d'après Muhammad ibn Ja'far, d'après Shu'ba, d'après Qatada, d'après Abu al-Mutawakkil, d'après Abu Sa'id, qui a dit : Un homme vint trouver le Prophète (ﷺ) et dit : « Mon frère souffre de diarrhée. » Il dit : « Donne-lui du miel à boire. » L'homme lui en donna à boire. Puis il revint et dit : « Je lui en ai donné, mais cela n'a fait qu'augmenter sa diarrhée. » Le Prophète (ﷺ) dit : « Allah a dit vrai, et le ventre de ton frère a menti. » Al-Nadr a rapporté la même chose d'après Shu'ba.

Medicine Rapport par Abu Sa`id
hadith #5717
Rf.: https://sunnah.com/bukhari:5717

حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَغَيْرُهُ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ لاَ عَدْوَى وَلاَ صَفَرَ وَلاَ هَامَةَ ‏"‏‏.‏ فَقَالَ أَعْرَابِيٌّ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَمَا بَالُ إِبِلِي تَكُونُ فِي الرَّمْلِ كَأَنَّهَا الظِّبَاءُ فَيَأْتِي الْبَعِيرُ الأَجْرَبُ فَيَدْخُلُ بَيْنَهَا فَيُجْرِبُهَا‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ فَمَنْ أَعْدَى الأَوَّلَ ‏"‏‏.‏ رَوَاهُ الزُّهْرِيُّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ وَسِنَانِ بْنِ أَبِي سِنَانٍ‏.‏

Nous a rapporté 'Abd al-'Azîz ibn 'Abd Allâh, nous a rapporté Ibrâhîm ibn Sa'd, d'après Sâlih, d'après Ibn Shihâb, qui a dit : m'a informé Abû Salama ibn 'Abd al-Rahmân, et un autre, qu'Abû Hurayra (qu'Allâh l'agrée) a dit que le Messager d'Allâh (ﷺ) a dit : « Il n'y a ni contagion (ʿadwā), ni mauvais présage (ṣafar), ni mauvais augure (hāma). » Un bédouin dit alors : « Ô Messager d'Allâh, que dire alors de mes chameaux qui sont dans le sable comme des gazelles, puis vient un chameau galeux qui se mêle à eux et les rend galeux ? » Il (ﷺ) répondit : « Et qui a contaminé le premier ? » Ce hadith a été rapporté par al-Zuhrî d'après Abû Salama et Sinân ibn Abî Sinân.

Medicine Rapport par Abu Huraira
hadith #5718
Rf.: https://sunnah.com/bukhari:5718

حَدَّثَنِي مُحَمَّدٌ، أَخْبَرَنَا عَتَّابُ بْنُ بَشِيرٍ، عَنْ إِسْحَاقَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ أُمَّ قَيْسٍ بِنْتَ مِحْصَنٍ،، وَكَانَتْ، مِنَ الْمُهَاجِرَاتِ الأُوَلِ اللاَّتِي بَايَعْنَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهْىَ أُخْتُ عُكَّاشَةَ بْنِ مِحْصَنٍ أَخْبَرَتْهُ أَنَّهَا أَتَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِابْنٍ لَهَا قَدْ عَلَّقَتْ عَلَيْهِ مِنَ الْعُذْرَةِ فَقَالَ ‏ "‏ اتَّقُوا اللَّهَ، عَلَى مَا تَدْغَرُونَ أَوْلاَدَكُمْ بِهَذِهِ الأَعْلاَقِ عَلَيْكُمْ بِهَذَا الْعُودِ الْهِنْدِيِّ، فَإِنَّ فِيهِ سَبْعَةَ أَشْفِيَةٍ، مِنْهَا ذَاتُ الْجَنْبِ ‏" ‏‏.‏ يُرِيدُ الْكُسْتَ يَعْنِي الْقُسْطَ، قَالَ وَهْىَ لُغَةٌ‏.‏

Muhammad m'a rapporté, nous a informé 'Attâb ibn Bashîr, d'après Ishâq, d'après al-Zuhrî, qui a dit : m'a informé 'Ubayd Allâh ibn 'Abd Allâh que Umm Qays bint Mihsan – qui faisait partie des premières émigrantes ayant prêté allégeance au Messager d'Allâh (ﷺ) et qui était la sœur de 'Ukâsha ibn Mihsan – l'a informé qu'elle était venue auprès du Messager d'Allâh (ﷺ) avec son fils sur lequel elle avait suspendu un talisman contre l'angine. Il (ﷺ) dit : « Craignez Allâh ! Pourquoi faites-vous périr vos enfants avec ces amulettes ? Utilisez plutôt ce bois indien, car il contient sept remèdes, dont celui contre la pleurésie. » Il voulait dire le costus, c'est-à-dire le *qust*, et c'est une expression linguistique.

Medicine Rapport par Um Oais
hadith #5719
Rf.: https://sunnah.com/bukhari:5719

حَدَّثَنَا عَارِمٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، قَالَ قُرِئَ عَلَى أَيُّوبَ مِنْ كُتُبِ أَبِي قِلاَبَةَ، مِنْهُ مَا حَدَّثَ بِهِ وَمِنْهُ مَا قُرِئَ عَلَيْهِ، وَكَانَ هَذَا فِي الْكِتَابِ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ أَبَا طَلْحَةَ وَأَنَسَ بْنَ النَّضْرِ كَوَيَاهُ، وَكَوَاهُ أَبُو طَلْحَةَ بِيَدِهِ‏.‏ وَقَالَ عَبَّادُ بْنُ مَنْصُورٍ عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ أَذِنَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لأَهْلِ بَيْتٍ مِنَ الأَنْصَارِ أَنْ يَرْقُوا مِنَ الْحُمَةِ وَالأُذُنِ‏.‏ قَالَ أَنَسٌ كُوِيتُ مِنْ ذَاتِ الْجَنْبِ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَىٌّ، وَشَهِدَنِي أَبُو طَلْحَةَ وَأَنَسُ بْنُ النَّضْرِ وَزَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ، وَأَبُو طَلْحَةَ كَوَانِي‏.‏

Nous a rapporté 'Ârim, nous a rapporté Hammâd, qui a dit : on a lu à Ayyûb, dans les écrits d'Abû Qilâba, certaines choses qu'il avait rapportées et d'autres qui lui avaient été lues. Parmi ces écrits, il y avait ce qui suit d'après Anas : Abû Talha et Anas ibn al-Nadr l'ont cautérisé, et Abû Talha l'a cautérisé de sa propre main. 'Abbâd ibn Manṣûr a dit, d'après Ayyûb, d'après Abû Qilâba, d'après Anas ibn Mâlik (qu'Allâh l'agrée) : Le Messager d'Allâh (ﷺ) a permis à une famille des Ansâr de recourir aux incantations contre la morsure venimeuse et le mal d'oreille. Anas a dit : J'ai été cautérisé pour une pleurésie alors que le Messager d'Allâh (ﷺ) était vivant, et Abû Talha, Anas ibn al-Nadr et Zayd ibn Thâbit m'ont vu, et c'est Abû Talha qui m'a cautérisé.

Medicine Rapport par Anas bin Malik
hadith #5722
Rf.: https://sunnah.com/bukhari:5722

حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ عُفَيْرٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْقَارِيُّ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ، قَالَ لَمَّا كُسِرَتْ عَلَى رَأْسِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْبَيْضَةُ، وَأُدْمِيَ وَجْهُهُ، وَكُسِرَتْ رَبَاعِيَتُهُ، وَكَانَ عَلِيٌّ يَخْتَلِفُ بِالْمَاءِ فِي الْمِجَنِّ، وَجَاءَتْ فَاطِمَةُ تَغْسِلُ عَنْ وَجْهِهِ الدَّمَ، فَلَمَّا رَأَتْ فَاطِمَةُ ـ عَلَيْهَا السَّلاَمُ ـ الدَّمَ يَزِيدُ عَلَى الْمَاءِ كَثْرَةً عَمَدَتْ إِلَى حَصِيرٍ فَأَحْرَقَتْهَا وَأَلْصَقَتْهَا عَلَى جُرْحِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَرَقَأَ الدَّمُ‏.‏

M'a rapporté Sa'îd ibn 'Ufayr, nous a rapporté Ya'qûb ibn 'Abd al-Rahmân al-Qârî, d'après Abû Hâzim, d'après Sahl ibn Sa'd al-Sâ'idî, qui a dit : Lorsque le casque fut brisé sur la tête du Messager d'Allâh (ﷺ), que son visage fut ensanglanté et que sa dent incisive fut cassée, 'Alî apportait de l'eau dans son bouclier, et Fâtima (que la paix soit sur elle) vint laver le sang de son visage. Lorsqu'elle vit que le sang augmentait malgré l'eau, elle prit une natte, la brûla, et en appliqua les cendres sur la blessure du Messager d'Allâh (ﷺ), ce qui arrêta le saignement.

Medicine Rapport par Sahl bin Saud As-Sa`idi
hadith #5723
Rf.: https://sunnah.com/bukhari:5723

حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنِي ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ الْحُمَّى مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ فَأَطْفِئُوهَا بِالْمَاءِ ‏" ‏‏.‏ قَالَ نَافِعٌ وَكَانَ عَبْدُ اللَّهِ يَقُولُ اكْشِفْ عَنَّا الرِّجْزَ‏.‏

M'a rapporté Yaḥyâ ibn Sulaymân, nous a rapporté Ibn Wahb, qui a dit : m'a rapporté Mâlik, d'après Nâfi', d'après Ibn 'Umar (qu'Allâh les agrée tous deux) que le Prophète (ﷺ) a dit : « La fièvre provient de l'exhalaison de la Géhenne, alors rafraîchissez-la avec de l'eau. » Nâfi' a dit : Et 'Abd Allâh disait : « Éloigne de nous le châtiment. »

Medicine Rapport par Nazi'
hadith #5724
Rf.: https://sunnah.com/bukhari:5724

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ الْمُنْذِرِ، أَنَّ أَسْمَاءَ بِنْتَ أَبِي بَكْرٍ ـ رضى الله عنهما ـ كَانَتْ إِذَا أُتِيَتْ بِالْمَرْأَةِ قَدْ حُمَّتْ تَدْعُو لَهَا، أَخَذَتِ الْمَاءَ فَصَبَّتْهُ بَيْنَهَا وَبَيْنَ جَيْبِهَا قَالَتْ وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَأْمُرُنَا أَنْ نَبْرُدَهَا بِالْمَاءِ‏.‏

Nous a rapporté 'Abd Allâh ibn Maslama, d'après Mâlik, d'après Hishâm, d'après Fâtima bint al-Mundhir, qu'Asmâ' bint Abî Bakr (qu'Allâh les agrée tous deux) lorsqu'on lui amenait une femme atteinte de fièvre, invoquait pour elle, prenait de l'eau et la versait entre elle et l'encolure de son vêtement. Elle a dit : Le Messager d'Allâh (ﷺ) nous ordonnait de la rafraîchir avec de l'eau.

Medicine Rapport par Fatima bint Al-Mundhir
hadith #5725
Rf.: https://sunnah.com/bukhari:5725

حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا يَحْيَى، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ الْحُمَّى مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ فَابْرُدُوهَا بِالْمَاءِ ‏" ‏‏.‏

M'a rapporté Muḥammad ibn al-Muthannâ, nous a rapporté Yaḥyâ, nous a rapporté Hishâm, m'a informé mon père, d'après 'Âisha, que le Prophète (ﷺ) a dit : « La fièvre provient de l'exhalaison de la Géhenne, alors rafraîchissez-la avec de l'eau. »

Medicine Rapport par `Aisha
hadith #5726
Rf.: https://sunnah.com/bukhari:5726

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبَايَةَ بْنِ رِفَاعَةَ، عَنْ جَدِّهِ، رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ الْحُمَّى مِنْ فَوْحِ جَهَنَّمَ، فَابْرُدُوهَا بِالْمَاءِ ‏" ‏‏.‏

Nous a rapporté Musaddad, nous a rapporté Abû al-Aḥwaṣ, nous a rapporté Sa'îd ibn Masrûq, d'après 'Abâya ibn Rifâ'a, d'après son grand-père, Râfi' ibn Khadîj, qui a dit : J'ai entendu le Prophète (ﷺ) dire : « La fièvre provient de l'exhalaison de la Géhenne, alors rafraîchissez-la avec de l'eau. »

Medicine Rapport par Rafi` bin Khadij
Position enregistre automatiquement
Rglages