Apprendre, grandir, s'panouir

Chapitre 77

Les vêtements

Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.

185 hadiths
hadith #5824
Rf.: https://sunnah.com/bukhari:5824

حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ لَمَّا وَلَدَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ قَالَتْ لِي يَا أَنَسُ انْظُرْ هَذَا الْغُلاَمَ فَلاَ يُصِيبَنَّ شَيْئًا حَتَّى تَغْدُوَ بِهِ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يُحَنِّكُهُ‏.‏ فَغَدَوْتُ بِهِ، فَإِذَا هُوَ فِي حَائِطٍ وَعَلَيْهِ خَمِيصَةٌ حُرَيْثِيَّةٌ، وَهْوَ يَسِمُ الظَّهْرَ الَّذِي قَدِمَ عَلَيْهِ فِي الْفَتْحِ‏.‏

M'a rapporté Muhammad ibn al-Muthanna, qui a dit : Nous a rapporté Ibn Abi 'Adi, d'après Ibn 'Awn, d'après Muhammad, d'après Anas (qu'Allah soit satisfait de lui), qui a dit : Lorsque Umm Sulaym accoucha, elle me dit : « Ô Anas, regarde cet enfant et ne le laisse rien toucher jusqu'à ce que tu l'amènes demain matin au Prophète (ﷺ) pour qu'il lui fasse la *tahnik*. » Je l'y amenai donc le matin, et le trouvai dans un jardin, portant une *khamisa* de Huraith, en train de marquer les chameaux qui lui avaient été amenés lors de la conquête.

Dress Rapport par Anas
hadith #5825
Rf.: https://sunnah.com/bukhari:5825

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، أَخْبَرَنَا أَيُّوبُ، عَنْ عِكْرِمَةَ، أَنَّ رِفَاعَةَ، طَلَّقَ امْرَأَتَهُ، فَتَزَوَّجَهَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الزَّبِيرِ الْقُرَظِيُّ، قَالَتْ عَائِشَةُ وَعَلَيْهَا خِمَارٌ أَخْضَرُ‏.‏ فَشَكَتْ إِلَيْهَا، وَأَرَتْهَا خُضْرَةً بِجِلْدِهَا، فَلَمَّا جَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَالنِّسَاءُ يَنْصُرُ بَعْضُهُنَّ بَعْضًا قَالَتْ عَائِشَةُ مَا رَأَيْتُ مِثْلَ مَا يَلْقَى الْمُؤْمِنَاتُ، لَجِلْدُهَا أَشَدُّ خُضْرَةً مِنْ ثَوْبِهَا‏.‏ قَالَ وَسَمِعَ أَنَّهَا قَدْ أَتَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَجَاءَ وَمَعَهُ ابْنَانِ لَهُ مِنْ غَيْرِهَا‏.‏ قَالَتْ وَاللَّهِ مَا لِي إِلَيْهِ مِنْ ذَنْبٍ، إِلاَّ أَنَّ مَا مَعَهُ لَيْسَ بِأَغْنَى عَنِّي مِنْ هَذِهِ‏.‏ وَأَخَذَتْ هُدْبَةً مِنْ ثَوْبِهَا، فَقَالَ كَذَبَتْ وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي لأَنْفُضُهَا نَفْضَ الأَدِيمِ، وَلَكِنَّهَا نَاشِزٌ تُرِيدُ رِفَاعَةَ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ فَإِنْ كَانَ ذَلِكَ لَمْ تَحِلِّي لَهُ ـ أَوْ لَمْ تَصْلُحِي لَهُ ـ حَتَّى يَذُوقَ مِنْ عُسَيْلَتِكِ ‏"‏‏.‏ قَالَ وَأَبْصَرَ مَعَهُ ابْنَيْنِ فَقَالَ ‏"‏ بَنُوكَ هَؤُلاَءِ ‏"‏‏.‏ قَالَ نَعَمْ‏.‏ قَالَ ‏"‏ هَذَا الَّذِي تَزْعُمِينَ مَا تَزْعُمِينَ، فَوَاللَّهِ لَهُمْ أَشْبَهُ بِهِ مِنَ الْغُرَابِ بِالْغُرَابِ ‏"‏‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Bashshar, qui a dit : Nous a rapporté 'Abd al-Wahhab, qui nous a informés Ayyub, d'après 'Ikrimah, que Rifa'ah avait divorcé de sa femme, et qu'elle avait ensuite épousé 'Abd al-Rahman ibn al-Zabir al-Qurazi. 'Aïcha (qu'Allah soit satisfait d'elle) dit : Elle portait un voile vert. Elle se plaignit à elle et lui montra une marque verte sur sa peau. Lorsque le Messager d'Allah (ﷺ) arriva, et que les femmes s'entraidaient, 'Aïcha dit : « Je n'ai jamais vu ce que subissent les croyantes. Sa peau est plus verte que son vêtement. » Il entendit qu'elle était venue voir le Messager d'Allah (ﷺ) et vint avec deux de ses fils d'un autre mariage. Elle dit : « Par Allah, je n'ai aucune faute envers lui, si ce n'est que ce qu'il possède n'est pas plus utile pour moi que ceci » – et elle prit un pan de son vêtement. Il dit : « Elle a menti, par Allah, ô Messager d'Allah ! Je la secoue comme on secoue une peau tannée, mais elle est rebelle et veut Rifa'ah. » Le Messager d'Allah (ﷺ) dit : « Si c'est le cas, tu ne lui seras pas licite – ou tu ne lui conviendras pas – jusqu'à ce qu'il goûte à ta douceur. » Il vit avec lui deux garçons et dit : « Ce sont tes fils ? » Il répondit : « Oui. » Il dit : « Voici ce dont tu l'accuses. Par Allah, ils lui ressemblent plus que le corbeau ressemble au corbeau. »

Dress Rapport par `Ikrima
hadith #5826
Rf.: https://sunnah.com/bukhari:5826

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَعْدٍ، قَالَ رَأَيْتُ بِشِمَالِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَبِيَمِينِهِ رَجُلَيْنِ عَلَيْهِمَا ثِيَابٌ بِيضٌ يَوْمَ أُحُدٍ، مَا رَأَيْتُهُمَا قَبْلُ وَلاَ بَعْدُ‏.‏

Nous a rapporté Ishaq ibn Ibrahim al-Hanzali, qui nous a informés Muhammad ibn Bishr, qui nous a rapporté Mis'ar, d'après Sa'd ibn Ibrahim, d'après son père, d'après Sa'd, qui a dit : Je vis à la gauche et à la droite du Prophète (ﷺ) deux hommes vêtus de blanc le jour de la bataille de Uhud, que je n'avais jamais vus ni avant ni après.

Dress Rapport par Sa`d
hadith #5827
Rf.: https://sunnah.com/bukhari:5827

حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنِ الْحُسَيْنِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ، حَدَّثَهُ أَنَّ أَبَا الأَسْوَدِ الدِّيلِيَّ حَدَّثَهُ أَنَّ أَبَا ذَرٍّ ـ رضى الله عنه ـ حَدَّثَهُ قَالَ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَعَلَيْهِ ثَوْبٌ أَبْيَضُ وَهْوَ نَائِمٌ، ثُمَّ أَتَيْتُهُ وَقَدِ اسْتَيْقَظَ فَقَالَ ‏"‏ مَا مِنْ عَبْدٍ قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ‏.‏ ثُمَّ مَاتَ عَلَى ذَلِكَ، إِلاَّ دَخَلَ الْجَنَّةَ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ وَإِنْ زَنَى وَإِنْ سَرَقَ قَالَ ‏"‏ وَإِنْ زَنَى وَإِنْ سَرَقَ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ وَإِنْ زَنَى وَإِنْ سَرَقَ قَالَ ‏"‏ وَإِنْ زَنَى وَإِنْ سَرَقَ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ وَإِنْ زَنَى وَإِنْ سَرَقَ قَالَ ‏"‏ وَإِنْ زَنَى وَإِنْ سَرَقَ عَلَى رَغْمِ أَنْفِ أَبِي ذَرٍّ ‏"‏‏.‏ وَكَانَ أَبُو ذَرٍّ إِذَا حَدَّثَ بِهَذَا قَالَ وَإِنْ رَغِمَ أَنْفُ أَبِي ذَرٍّ‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ هَذَا عِنْدَ الْمَوْتِ أَوْ قَبْلَهُ، إِذَا تَابَ وَنَدِمَ وَقَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ‏.‏ غُفِرَ لَهُ‏.‏

Nous a rapporté Abu Ma'mar, qui a dit : Nous a rapporté 'Abd al-Warith, d'après al-Husayn, d'après 'Abd Allah ibn Buraydah, d'après Yahya ibn Ya'mar, qui lui a rapporté qu'Abu al-Aswad al-Dili lui avait rapporté qu'Abu Dharr (qu'Allah soit satisfait de lui) lui avait rapporté : Je vins auprès du Prophète (ﷺ) alors qu'il portait un vêtement blanc et dormait. Puis je revins auprès de lui alors qu'il s'était réveillé, et il dit : « Il n'est aucun serviteur qui dise *La ilaha illa Allah* puis meure dans cet état sans entrer au Paradis. » Je dis : « Même s'il a commis l'adultère et le vol ? » Il dit : « Même s'il a commis l'adultère et le vol. » Je dis : « Même s'il a commis l'adultère et le vol ? » Il dit : « Même s'il a commis l'adultère et le vol. » Je dis : « Même s'il a commis l'adultère et le vol ? » Il dit : « Même s'il a commis l'adultère et le vol, en dépit du nez d'Abu Dharr. » Et Abu Dharr, lorsqu'il rapportait cela, disait : « Même si cela déplaît à Abu Dharr. » Abu 'Abd Allah a dit : Cela concerne le moment de la mort ou avant, lorsqu'il se repent, regrette et dit *La ilaha illa Allah*, il lui est pardonné.

Dress Rapport par Abu Dharr
hadith #5828
Rf.: https://sunnah.com/bukhari:5828

حَدَّثَنَا آدَمُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عُثْمَانَ النَّهْدِيَّ، أَتَانَا كِتَابُ عُمَرَ وَنَحْنُ مَعَ عُتْبَةَ بْنِ فَرْقَدٍ بِأَذْرَبِيجَانَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الْحَرِيرِ، إِلاَّ هَكَذَا، وَأَشَارَ بِإِصْبَعَيْهِ اللَّتَيْنِ تَلِيَانِ الإِبْهَامَ قَالَ فِيمَا عَلِمْنَا أَنَّهُ يَعْنِي الأَعْلاَمَ‏.‏

Nous a été rapporté par Âdam, qui le tient de Chu'ba, qui le tient de Qatâda, qui dit : J'ai entendu Abû 'Uthmân al-Nahdî. Une lettre de 'Umar nous parvint alors que nous étions avec 'Utba ibn Farqad en Azerbaïdjan, dans laquelle il nous informait que le Messager d'Allah (ﷺ) avait interdit la soie, sauf ainsi – et il indiqua avec les deux doigts adjacents au pouce. Nous avons compris qu'il désignait par là les bordures.

Dress Rapport par Aba `Uthman An-Nahdi
hadith #5829
Rf.: https://sunnah.com/bukhari:5829

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا عَاصِمٌ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، قَالَ كَتَبَ إِلَيْنَا عُمَرُ وَنَحْنُ بِأَذْرَبِيجَانَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ لُبْسِ الْحَرِيرِ إِلاَّ هَكَذَا، وَصَفَّ لَنَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِصْبَعَيْهِ‏.‏ وَرَفَعَ زُهَيْرٌ الْوُسْطَى وَالسَّبَّابَةَ‏.‏

Nous a été rapporté par Ahmad ibn Yûnus, qui le tient de Zuhayr, qui le tient de 'Âsim, d'après Abû 'Uthmân, qui dit : 'Umar nous écrivit alors que nous étions en Azerbaïdjan, nous informant que le Prophète (ﷺ) avait interdit le port de la soie, sauf ainsi – et le Prophète (ﷺ) nous décrivit en levant ses deux doigts. Zuhayr leva l'index et le majeur.

Dress Rapport par Abu `Uthman
hadith #5830
Rf.: https://sunnah.com/bukhari:5830

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنِ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، قَالَ كُنَّا مَعَ عُتْبَةَ فَكَتَبَ إِلَيْهِ عُمَرُ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ يُلْبَسُ الْحَرِيرُ فِي الدُّنْيَا، إِلاَّ لَمْ يُلْبَسْ فِي الآخِرَةِ مِنْهُ ‏" ‏‏.‏ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا أَبُو عُثْمَانَ،، وَأَشَارَ أَبُو عُثْمَانَ، بِإِصْبَعَيْهِ الْمُسَبِّحَةِ وَالْوُسْطَى‏.‏

Nous a été rapporté par Musaddad, qui le tient de Yahyâ, d'après al-Taymî, d'après Abû 'Uthmân, qui dit : Nous étions avec 'Utba lorsqu'une lettre de 'Umar (qu'Allah l'agrée) nous parvint, dans laquelle il nous informait que le Prophète (ﷺ) avait dit : « On ne porte pas la soie en ce monde sans en être privé dans l'Au-delà. »

Dress Rapport par Abu `Uthman
hadith #5831
Rf.: https://sunnah.com/bukhari:5831

حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، قَالَ كَانَ حُذَيْفَةُ بِالْمَدَايِنِ فَاسْتَسْقَى، فَأَتَاهُ دِهْقَانٌ بِمَاءٍ فِي إِنَاءٍ مِنْ فِضَّةٍ فَرَمَاهُ بِهِ وَقَالَ إِنِّي لَمْ أَرْمِهِ إِلاَّ أَنِّي نَهَيْتُهُ فَلَمْ يَنْتَهِ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ الذَّهَبُ وَالْفِضَّةُ وَالْحَرِيرُ وَالدِّيبَاجُ هِيَ لَهُمْ فِي الدُّنْيَا، وَلَكُمْ فِي الآخِرَةِ ‏" ‏‏.‏

Nous a été rapporté par Sulaymân ibn Harb, qui le tient de Chu'ba, d'après al-Hakam, d'après Ibn Abî Laylâ, qui dit : Hudhayfa se trouvait à al-Madâ'in et demanda à boire. Un dihqân lui apporta de l'eau dans un récipient d'argent, mais il le lui lança en disant : « Je ne te le lance que parce que je t'avais interdit cela et que tu n'as pas cessé. » Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « L'or, l'argent, la soie et le brocart sont pour eux en ce monde, et pour vous dans l'Au-delà. »

Dress Rapport par Ibn Abi Laila
hadith #5832
Rf.: https://sunnah.com/bukhari:5832

حَدَّثَنَا آدَمُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ صُهَيْبٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ ـ قَالَ شُعْبَةُ فَقُلْتُ أَعَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ شَدِيدًا عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَ ‏ "‏ مَنْ لَبِسَ الْحَرِيرَ فِي الدُّنْيَا فَلَنْ يَلْبَسَهُ فِي الآخِرَةِ ‏" ‏‏.‏

Nous a été rapporté par Âdam, qui le tient de Chu'ba, qui le tient de 'Abd al-'Azîz ibn Suhayb, qui dit : J'ai entendu Anas ibn Mâlik – Chu'ba dit : Je lui demandai : « Est-ce d'après le Prophète (ﷺ) ? » Il répondit : « Assurément, d'après le Prophète (ﷺ). » – qui dit : « Celui qui porte la soie en ce monde n'en portera pas dans l'Au-delà. »

Dress Rapport par Anas bin Malik
hadith #5833
Rf.: https://sunnah.com/bukhari:5833

حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ ثَابِتٍ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ الزُّبَيْرِ، يَخْطُبُ يَقُولُ قَالَ مُحَمَّدٌ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ لَبِسَ الْحَرِيرَ فِي الدُّنْيَا لَمْ يَلْبَسْهُ فِي الآخِرَةِ ‏" ‏‏.‏

Nous a été rapporté par Sulaymân ibn Harb, qui le tient de Hammâd ibn Zayd, d'après Thâbit, qui dit : J'ai entendu Ibn al-Zubayr prononcer un sermon en disant : Muhammad (ﷺ) a dit : « Celui qui porte la soie en ce monde n'en portera pas dans l'Au-delà. »

Dress Rapport par Thabit
Position enregistre automatiquement
Rglages