Bibliothque
La Prière
Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.
أَخْبَرَنَا الصَّلْتُ بْنُ مُحَمَّدٍ، أَخْبَرَنَا مَهْدِيٌّ، عَنْ وَاصِلٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ، رَأَى رَجُلاً لاَ يُتِمُّ رُكُوعَهُ وَلاَ سُجُودَهُ، فَلَمَّا قَضَى صَلاَتَهُ قَالَ لَهُ حُذَيْفَةُ مَا صَلَّيْتَ ـ قَالَ وَأَحْسِبُهُ قَالَ ـ لَوْ مُتَّ مُتَّ عَلَى غَيْرِ سُنَّةِ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم.
Nous a rapporté As-Salt ibn Muhammad, qui a rapporté de Mahdi, d'après Wasil, d'après Abou Wa'il, d'après Hudhayfa, qu'il vit un homme qui n'accomplissait pas correctement son inclination (rukû') ni sa prosternation (sujûd). Lorsqu'il eut terminé sa prière, Hudhayfa lui dit : « Tu n'as pas prié » – et je pense qu'il ajouta – : « Si tu mourrais, tu mourrais en dehors de la sunna de Muhammad (ﷺ). »
أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ مُضَرَ، عَنْ جَعْفَرٍ، عَنِ ابْنِ هُرْمُزَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَالِكٍ ابْنِ بُحَيْنَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا صَلَّى فَرَّجَ بَيْنَ يَدَيْهِ حَتَّى يَبْدُوَ بَيَاضُ إِبْطَيْهِ. وَقَالَ اللَّيْثُ حَدَّثَنِي جَعْفَرُ بْنُ رَبِيعَةَ نَحْوَهُ.
Nous a rapporté Yahya ibn Bukayr, qui a rapporté de Bakr ibn Mudar, d'après Ja'far, d'après Ibn Hurmuz, d'après 'Abdullah ibn Malik ibn Buhayna, que le Prophète (ﷺ), lorsqu'il priait, écartait les bras jusqu'à ce que le blanc de ses aisselles apparaisse. Et Al-Layth a dit : « Ja'far ibn Rabi'a m'a rapporté la même chose. »
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَبَّاسٍ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ الْمَهْدِيِّ، قَالَ حَدَّثَنَا مَنْصُورُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ مَيْمُونِ بْنِ سِيَاهٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ صَلَّى صَلاَتَنَا، وَاسْتَقْبَلَ قِبْلَتَنَا، وَأَكَلَ ذَبِيحَتَنَا، فَذَلِكَ الْمُسْلِمُ الَّذِي لَهُ ذِمَّةُ اللَّهِ وَذِمَّةُ رَسُولِهِ، فَلاَ تُخْفِرُوا اللَّهَ فِي ذِمَّتِهِ " .
Nous a rapporté 'Amr ibn 'Abbas, qui a rapporté d'Ibn Al-Mahdi, qui a rapporté de Mansour ibn Sa'd, d'après Maymoun ibn Siyah, d'après Anas ibn Malik, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Celui qui accomplit notre prière, se tourne vers notre qibla et mange notre sacrifice, celui-là est le musulman qui bénéficie de la protection d'Allah et de Son Messager. Ne trahissez donc pas Allah dans Sa protection. »
حَدَّثَنَا نُعَيْمٌ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَقُولُوا لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ. فَإِذَا قَالُوهَا وَصَلَّوْا صَلاَتَنَا، وَاسْتَقْبَلُوا قِبْلَتَنَا، وَذَبَحُوا ذَبِيحَتَنَا، فَقَدْ حَرُمَتْ عَلَيْنَا دِمَاؤُهُمْ وَأَمْوَالُهُمْ إِلاَّ بِحَقِّهَا، وَحِسَابُهُمْ عَلَى اللَّهِ " .
Nous a rapporté Nu'aym, qui a rapporté d'Ibn Al-Mubarak, d'après Humaid At-Tawil, d'après Anas ibn Malik, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « J'ai reçu l'ordre de combattre les gens jusqu'à ce qu'ils disent : "Il n'y a de divinité qu'Allah." S'ils le disent, accomplissent notre prière, se tournent vers notre qibla et sacrifient comme nous sacrifions, alors leur sang et leurs biens nous deviennent sacrés, sauf en droit. Leur compte incombe à Allah. »
قَالَ ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ أَخْبَرَنَا يَحْيَى، حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ، حَدَّثَنَا أَنَسٌ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم. وَقَالَ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ قَالَ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ قَالَ سَأَلَ مَيْمُونُ بْنُ سِيَاهٍ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ قَالَ يَا أَبَا حَمْزَةَ، مَا يُحَرِّمُ دَمَ الْعَبْدِ وَمَالَهُ فَقَالَ مَنْ شَهِدَ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ، وَاسْتَقْبَلَ قِبْلَتَنَا، وَصَلَّى صَلاَتَنَا، وَأَكَلَ ذَبِيحَتَنَا، فَهُوَ الْمُسْلِمُ، لَهُ مَا لِلْمُسْلِمِ، وَعَلَيْهِ مَا عَلَى الْمُسْلِمِ.
Ibn Abi Maryam a dit : Nous a rapporté Yahya, qui a rapporté de Humaid, qui a rapporté d'Anas, d'après le Prophète (ﷺ). Et 'Ali ibn 'Abdullah a dit : Nous a rapporté Khalid ibn Al-Harith, qui a rapporté de Humaid, qui a dit : Maymoun ibn Siyah demanda à Anas ibn Malik : « Ô Abou Hamza, qu'est-ce qui rend sacré le sang et les biens de l'esclave ? » Il répondit : « Celui qui atteste qu'il n'y a de divinité qu'Allah, se tourne vers notre qibla, accomplit notre prière et mange notre sacrifice, celui-là est le musulman. Il a les droits du musulman et ses devoirs. »
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الأَنْصَارِيِّ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِذَا أَتَيْتُمُ الْغَائِطَ فَلاَ تَسْتَقْبِلُوا الْقِبْلَةَ وَلاَ تَسْتَدْبِرُوهَا، وَلَكِنْ شَرِّقُوا أَوْ غَرِّبُوا " . قَالَ أَبُو أَيُّوبَ فَقَدِمْنَا الشَّأْمَ فَوَجَدْنَا مَرَاحِيضَ بُنِيَتْ قِبَلَ الْقِبْلَةِ، فَنَنْحَرِفُ وَنَسْتَغْفِرُ اللَّهَ تَعَالَى. وَعَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عَطَاءٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا أَيُّوبَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ.
Nous a rapporté 'Ali ibn 'Abdullah, qui a rapporté de Sufyan, qui a rapporté d'Az-Zuhri, d'après 'Ata ibn Yazid, d'après Abou Ayyoub Al-Ansari, que le Prophète (ﷺ) a dit : « Lorsque vous allez faire vos besoins, ne vous tournez ni vers la qibla ni dans la direction opposée, mais orientez-vous vers l'est ou l'ouest. » Abou Ayyoub ajouta : « Lorsque nous arrivâmes en Syrie, nous trouvâmes des latrines construites en direction de la qibla. Nous nous en détournions et demandions pardon à Allah le Très-Haut. » Et d'après Az-Zuhri, d'après 'Ata, il dit : « J'ai entendu Abou Ayyoub rapporter du Prophète (ﷺ) la même chose. »
حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، قَالَ سَأَلْنَا ابْنَ عُمَرَ عَنْ رَجُلٍ، طَافَ بِالْبَيْتِ الْعُمْرَةَ، وَلَمْ يَطُفْ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ، أَيَأْتِي امْرَأَتَهُ فَقَالَ قَدِمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَطَافَ بِالْبَيْتِ سَبْعًا، وَصَلَّى خَلْفَ الْمَقَامِ رَكْعَتَيْنِ، وَطَافَ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ، وَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِي رَسُولِ اللَّهِ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ. وَسَأَلْنَا جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ فَقَالَ لاَ يَقْرَبَنَّهَا حَتَّى يَطُوفَ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ.
Nous a rapporté Al-Humaydi, qui a rapporté de Sufyan, qui a rapporté d'Amr ibn Dinar, qui dit : Nous avons interrogé Ibn 'Umar au sujet d'un homme qui avait accompli le tawaf de la 'Umra autour de la Ka'ba, mais n'avait pas fait le sa'i entre As-Safa et Al-Marwa. Pouvait-il avoir des rapports avec sa femme ? Il répondit : « Le Prophète (ﷺ) est arrivé, a accompli sept tours autour de la Ka'ba, a prié deux rak'ates derrière le Maqam, puis a fait le sa'i entre As-Safa et Al-Marwa. Vous avez en effet en le Messager d'Allah un excellent modèle. » Nous avons aussi interrogé Jabir ibn 'Abdullah, qui répondit : « Qu'il ne s'en approche pas avant d'avoir accompli le sa'i entre As-Safa et Al-Marwa. »
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ سَيْفٍ، قَالَ سَمِعْتُ مُجَاهِدًا، قَالَ أُتِيَ ابْنُ عُمَرَ فَقِيلَ لَهُ هَذَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ الْكَعْبَةَ. فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ فَأَقْبَلْتُ وَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم قَدْ خَرَجَ، وَأَجِدُ بِلاَلاً قَائِمًا بَيْنَ الْبَابَيْنِ، فَسَأَلْتُ بِلاَلاً فَقُلْتُ أَصَلَّى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي الْكَعْبَةِ قَالَ نَعَمْ رَكْعَتَيْنِ بَيْنَ السَّارِيَتَيْنِ اللَّتَيْنِ عَلَى يَسَارِهِ إِذَا دَخَلْتَ، ثُمَّ خَرَجَ فَصَلَّى فِي وَجْهِ الْكَعْبَةِ رَكْعَتَيْنِ.
Nous a rapporté Musaddad, qui a rapporté de Yahya, d'après Sayf, qui dit : J'ai entendu Mujahid dire : On vint trouver Ibn 'Umar et on lui dit : « Voici le Messager d'Allah (ﷺ) qui est entré dans la Ka'ba. » Ibn 'Umar dit : « Je me suis alors approché, alors que le Prophète (ﷺ) était déjà sorti. Je trouvai Bilal debout entre les deux portes. Je l'interrogeai et lui demandai : "Le Prophète (ﷺ) a-t-il prié dans la Ka'ba ?" Il répondit : "Oui, deux rak'ates entre les deux piliers qui sont à sa gauche lorsqu'on entre, puis il est sorti et a prié deux rak'ates face à la Ka'ba." »
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، قَالَ لَمَّا دَخَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الْبَيْتَ دَعَا فِي نَوَاحِيهِ كُلِّهَا، وَلَمْ يُصَلِّ حَتَّى خَرَجَ مِنْهُ، فَلَمَّا خَرَجَ رَكَعَ رَكْعَتَيْنِ فِي قُبُلِ الْكَعْبَةِ وَقَالَ " هَذِهِ الْقِبْلَةُ " .
Nous avons été informés par Ishaq ibn Nasr, qui a dit : Nous avons été informés par Abd al-Razzaq, qui nous a rapporté d'après Ibn Jurayj, d'après Ata, qui a dit : J'ai entendu Ibn Abbas dire : Lorsque le Prophète (ﷺ) entra dans la Maison (la Kaaba), il invoqua Allah dans tous ses coins, et il ne pria pas jusqu'à ce qu'il en sorte. Lorsqu'il en sortit, il fit deux rak'ahs face à la Kaaba et dit : « Voici la Qibla. »
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلَّى نَحْوَ بَيْتِ الْمَقْدِسِ سِتَّةَ عَشَرَ أَوْ سَبْعَةَ عَشَرَ شَهْرًا، وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُحِبُّ أَنْ يُوَجَّهَ إِلَى الْكَعْبَةِ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ {قَدْ نَرَى تَقَلُّبَ وَجْهِكَ فِي السَّمَاءِ} فَتَوَجَّهَ نَحْوَ الْكَعْبَةِ، وَقَالَ السُّفَهَاءُ مِنَ النَّاسِ ـ وَهُمُ الْيَهُودُ ـ مَا وَلاَّهُمْ عَنْ قِبْلَتِهِمُ الَّتِي كَانُوا عَلَيْهَا {قُلْ لِلَّهِ الْمَشْرِقُ وَالْمَغْرِبُ يَهْدِي مَنْ يَشَاءُ إِلَى صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ} فَصَلَّى مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم رَجُلٌ ثُمَّ خَرَجَ بَعْدَ مَا صَلَّى، فَمَرَّ عَلَى قَوْمٍ مِنَ الأَنْصَارِ فِي صَلاَةِ الْعَصْرِ نَحْوَ بَيْتِ الْمَقْدِسِ فَقَالَ هُوَ يَشْهَدُ أَنَّهُ صَلَّى مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، وَأَنَّهُ تَوَجَّهَ نَحْوَ الْكَعْبَةِ. فَتَحَرَّفَ الْقَوْمُ حَتَّى تَوَجَّهُوا نَحْوَ الْكَعْبَةِ.
Nous avons été informés par Abd Allah ibn Raja', qui a dit : Nous avons été informés par Isra'il, d'après Abu Ishaq, d'après Al-Bara' ibn 'Azib (qu'Allah soit satisfait d'eux), qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) pria en direction de Bayt al-Maqdis pendant seize ou dix-sept mois. Le Messager d'Allah (ﷺ) souhaitait être dirigé vers la Kaaba, alors Allah révéla : {Certes, Nous te voyons tourner le visage en tous sens dans le ciel} (2:144). Il se tourna alors vers la Kaaba. Les insensés parmi les gens – qui étaient les Juifs – dirent : « Qu'est-ce qui les a détournés de leur Qibla qu'ils suivaient ? » {Dis : À Allah appartiennent l’Orient et l’Occident. Il guide qui Il veut vers un droit chemin} (2:142). Un homme pria avec le Prophète (ﷺ), puis sortit après avoir terminé sa prière. Il passa près d'un groupe des Ansar qui accomplissaient la prière de l'après-midi en direction de Bayt al-Maqdis et dit : « Il témoigne qu'il a prié avec le Messager d'Allah (ﷺ) et qu'il s'est tourné vers la Kaaba. » Alors, les gens changèrent de direction jusqu'à se tourner vers la Kaaba.