Bibliothque
Les serments et les voeux
Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.
ุญูุฏููุซูููู ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุงููู ูุซูููููุ ุญูุฏููุซูููุง ููุญููููุ ุนููู ููุดูุงู ูุ ููุงูู ุฃูุฎูุจูุฑูููู ุฃูุจููุ ุนููู ุนูุงุฆูุดูุฉู ู ุฑุถู ุงููู ุนููุง โ {โูุงู ููุคูุงุฎูุฐูููู ู ุงูููููู ุจูุงููููุบูููโ} โ ููุงูู ููุงููุชู ุฃูููุฒูููุชู ููู ูููููููู ูุงูุ ููุงูููููู ุจูููู ููุงููููููโ.โ
Muhammad ibn Al-Muthannรข m'a rapportรฉ, Yahyรข nous a rapportรฉ d'aprรจs Hichรขm, qui dit : Mon pรจre m'a informรฉ d'aprรจs 'ร'icha (qu'Allah l'agrรฉe) concernant le verset {Allah ne vous sanctionne pas pour la frivolitรฉ...} (Sourate 2, verset 225). Elle dit : ยซ Il a รฉtรฉ rรฉvรฉlรฉ ร propos des paroles : 'Non, par Allah !' et 'Si, par Allah !' ยป
ุญูุฏููุซูููุง ุฎููุงููุฏู ุจููู ููุญููููุ ุญูุฏููุซูููุง ู ูุณูุนูุฑูุ ุญูุฏููุซูููุง ููุชูุงุฏูุฉูุ ุญูุฏููุซูููุง ุฒูุฑูุงุฑูุฉู ุจููู ุฃููููููุ ุนููู ุฃูุจูู ููุฑูููุฑูุฉูุ ููุฑูููุนููู ููุงูู โ "โ ุฅูููู ุงูููููู ุชูุฌูุงููุฒู ูุฃูู ููุชูู ุนูู ููุง ููุณูููุณูุชู ุฃููู ุญูุฏููุซูุชู ุจููู ุฃูููููุณูููุงุ ู ูุง ููู ู ุชูุนูู ููู ุจููู ุฃููู ุชููููููู ู โ" โโ.โ
Khallรขd ibn Yahyรข nous a rapportรฉ, Mis'ar nous a rapportรฉ, Qatรขda nous a rapportรฉ, Zurรขra ibn Awfรข nous a rapportรฉ d'aprรจs Abรป Hurayra (qu'Allah l'agrรฉe) qui le rapporte du Prophรจte (๏ทบ) : ยซ Certes, Allah a pardonnรฉ ร ma communautรฉ ce que son รขme lui suggรจre ou lui murmure, tant qu'elle ne l'accomplit pas ou ne le profรจre pas. ยป
ุญูุฏููุซูููุง ุนูุซูู ูุงูู ุจููู ุงููููููุซูู ูุ ุฃููู ู ูุญูู ููุฏู ุนููููู ุนููู ุงุจููู ุฌูุฑูููุฌูุ ููุงูู ุณูู ูุนูุชู ุงุจููู ุดูููุงุจูุ ููููููู ุญูุฏููุซูููู ุนููุณูู ุจููู ุทูููุญูุฉูุ ุฃูููู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ุนูู ูุฑูู ุจููู ุงููุนูุงุตูุ ุญูุฏููุซููู ุฃูููู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุจูููููู ูุง ูููู ููุฎูุทูุจู ููููู ู ุงููููุญูุฑู ุฅูุฐู ููุงู ู ุฅููููููู ุฑูุฌููู ููููุงูู ููููุชู ุฃูุญูุณูุจู ููุง ุฑูุณูููู ุงูููููู ููุฐูุง ููููุฐูุง ููุจููู ููุฐูุง ููููุฐูุงโ.โ ุซูู ูู ููุงู ู ุขุฎูุฑู ููููุงูู ููุง ุฑูุณูููู ุงูููููู ููููุชู ุฃูุญูุณูุจู ููุฐูุง ููููุฐูุง ููููุคููุงูุกู ุงูุซูููุงูุซูโ.โ ููููุงูู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู โ"โ ุงููุนููู ูููุงู ุญูุฑูุฌู โ"โ ููููููู ูููููููููู ููููู ูุฆูุฐูุ ููู ูุง ุณูุฆููู ููููู ูุฆูุฐู ุนููู ุดูููุกู ุฅููุงูู ููุงูู โ"โ ุงููุนููู ูููุงู ุญูุฑูุฌู โ"โโ.โ
'Uthmรขn ibn Al-Haytham โ ou Muhammad d'aprรจs lui โ nous a rapportรฉ d'aprรจs Ibn Jurayj, qui dit : J'ai entendu Ibn Chihรขb dire : 'รsรข ibn Talha m'a rapportรฉ qu'Abd Allah ibn 'Amr ibn Al-'รs (qu'Allah les agrรฉe) lui a rapportรฉ que le Prophรจte (๏ทบ), alors qu'il prononรงait le sermon le jour du sacrifice, un homme se leva et dit : ยซ ร Messager d'Allah, je pensais que telle chose devait รชtre faite avant telle autre. ยป Puis un autre se leva et dit : ยซ ร Messager d'Allah, je pensais que ces trois actes devaient รชtre accomplis dans cet ordre. ยป Le Prophรจte (๏ทบ) dit : ยซ Fais-le, il n'y a pas de mal. ยป Ce jour-lร , pour toutes ces questions, il rรฉpondit : ยซ Fais-le, il n'y a pas de mal. ยป On ne lui posa aucune question ce jour-lร sans qu'il ne rรฉpondรฎt : ยซ Fais-le, il n'y a pas de mal. ยป
ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุญูู ูุฏู ุจููู ูููููุณูุ ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจูู ุจูููุฑูุ ุนููู ุนูุจูุฏู ุงููุนูุฒููุฒู ุจููู ุฑูููููุนูุ ุนููู ุนูุทูุงุกูุ ุนููู ุงุจููู ุนูุจููุงุณู ู ุฑุถู ุงููู ุนููู ุง ู ููุงูู ููุงูู ุฑูุฌููู ููููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุฒูุฑูุชู ููุจููู ุฃููู ุฃูุฑูู ูููโ.โ ููุงูู โ"โ ูุงู ุญูุฑูุฌู โ"โโ.โ ููุงูู ุขุฎูุฑู ุญูููููุชู ููุจููู ุฃููู ุฃูุฐูุจูุญูโ.โ ููุงูู โ"โ ูุงู ุญูุฑูุฌู โ"โโ.โ ููุงูู ุขุฎูุฑู ุฐูุจูุญูุชู ููุจููู ุฃููู ุฃูุฑูู ูููโ.โ ููุงูู โ"โ ูุงู ุญูุฑูุฌู โ"โโ.โ
Ahmad ibn Yรปnus nous a rapportรฉ, Abรป Bakr nous a rapportรฉ d'aprรจs 'Abd Al-'Azรฎz ibn Rufay', d'aprรจs 'Atรข', d'aprรจs Ibn 'Abbรขs (qu'Allah les agrรฉe) qui dit : Un homme dit au Prophรจte (๏ทบ) : ยซ J'ai fait la visite (ร la Ka'ba) avant de jeter les pierres (du Jamarรขt). ยป Il dit : ยซ Il n'y a pas de mal. ยป Un autre dit : ยซ J'ai rasรฉ ma tรชte avant de sacrifier. ยป Il dit : ยซ Il n'y a pas de mal. ยป Un autre encore dit : ยซ J'ai sacrifiรฉ avant de jeter les pierres. ยป Il dit : ยซ Il n'y a pas de mal. ยป
ุญูุฏููุซูููู ุฅูุณูุญูุงูู ุจููู ู ูููุตููุฑูุ ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจูู ุฃูุณูุงู ูุฉูุ ุญูุฏููุซูููุง ุนูุจูููุฏู ุงูููููู ุจููู ุนูู ูุฑูุ ุนููู ุณูุนููุฏู ุจููู ุฃูุจูู ุณูุนููุฏูุ ุนููู ุฃูุจูู ููุฑูููุฑูุฉูุ ุฃูููู ุฑูุฌููุงูุ ุฏูุฎููู ุงููู ูุณูุฌูุฏู ููุตููููู ููุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููู ููุงุญูููุฉู ุงููู ูุณูุฌูุฏูุ ููุฌูุงุกู ููุณููููู ู ุนููููููู ููููุงูู ูููู โ"โ ุงุฑูุฌูุนู ููุตููููุ ููุฅูููููู ููู ู ุชูุตูููู โ"โโ.โ ููุฑูุฌูุนู ููุตูููููุ ุซูู ูู ุณููููู ู ููููุงูู โ"โ ููุนูููููููุ ุงุฑูุฌูุนู ููุตููููุ ููุฅูููููู ููู ู ุชูุตูููู โ"โโ.โ ููุงูู ููู ุงูุซููุงููุซูุฉู ููุฃูุนูููู ููููโ.โ ููุงูู โ"โ ุฅูุฐูุง ููู ูุชู ุฅูููู ุงูุตูููุงูุฉู ููุฃูุณูุจูุบู ุงููููุถููุกูุ ุซูู ูู ุงุณูุชูููุจููู ุงููููุจูููุฉู ููููุจููุฑูุ ููุงููุฑูุฃู ุจูู ูุง ุชูููุณููุฑู ู ูุนููู ู ููู ุงููููุฑูุขููุ ุซูู ูู ุงุฑูููุนู ุญูุชููู ุชูุทูู ูุฆูููู ุฑูุงููุนูุงุ ุซูู ูู ุงุฑูููุนู ุฑูุฃูุณููู ุญูุชููู ุชูุนูุชูุฏููู ููุงุฆูู ูุงุ ุซูู ูู ุงุณูุฌูุฏู ุญูุชููู ุชูุทูู ูุฆููููุ ุณูุงุฌูุฏูุง ุซูู ูู ุงุฑูููุนู ุญูุชููู ุชูุณูุชููููู ููุชูุทูู ูุฆูููู ุฌูุงููุณูุงุ ุซูู ูู ุงุณูุฌูุฏู ุญูุชููู ุชูุทูู ูุฆูููู ุณูุงุฌูุฏูุงุ ุซูู ูู ุงุฑูููุนู ุญูุชููู ุชูุณูุชููููู ููุงุฆูู ูุงุ ุซูู ูู ุงููุนููู ุฐููููู ููู ุตููุงูุชููู ูููููููุง โ"โโ.โ
Ishรขq ibn Mansรปr m'a rapportรฉ, Abรป Usรขma nous a rapportรฉ, 'Ubayd Allah ibn 'Umar nous a rapportรฉ d'aprรจs Sa'รฎd ibn Abรฎ Sa'รฎd, d'aprรจs Abรป Hurayra (qu'Allah l'agrรฉe) qu'un homme entra dans la mosquรฉe pour prier alors que le Messager d'Allah (๏ทบ) se trouvait dans un coin de la mosquรฉe. Il vint le saluer, et le Prophรจte (๏ทบ) lui dit : ยซ Retourne et prie, car tu n'as pas priรฉ. ยป Il retourna et pria, puis vint le saluer ร nouveau. Le Prophรจte (๏ทบ) lui dit : ยซ Et sur toi soit la paix. Retourne et prie, car tu n'as pas priรฉ. ยป ร la troisiรจme fois, l'homme dit : ยซ Enseigne-moi. ยป Le Prophรจte (๏ทบ) dit : ยซ Lorsque tu te lรจves pour la priรจre, accomplis parfaitement les ablutions, puis tourne-toi vers la Qibla, prononce le takbรฎr, et rรฉcite ce qui t'est facile du Coran. Ensuite, incline-toi jusqu'ร ce que tu sois bien en position d'inclinaison, puis relรจve-toi jusqu'ร te tenir droit debout. Ensuite, prosterne-toi jusqu'ร ce que tu sois bien en prosternation, puis relรจve-toi jusqu'ร t'asseoir correctement et calmement. Ensuite, prosterne-toi ร nouveau jusqu'ร ce que tu sois bien en prosternation, puis relรจve-toi jusqu'ร te tenir droit debout. Fais ainsi dans toute ta priรจre. ยป
ุญูุฏููุซูููุง ููุฑูููุฉู ุจููู ุฃูุจูู ุงููู ูุบูุฑูุงุกูุ ุญูุฏููุซูููุง ุนูููููู ุจููู ู ูุณูููุฑูุ ุนููู ููุดูุงู ู ุจููู ุนูุฑูููุฉูุ ุนููู ุฃูุจููููุ ุนููู ุนูุงุฆูุดูุฉู ู ุฑุถู ุงููู ุนููุง ู ููุงููุชู ููุฒูู ู ุงููู ูุดูุฑูููููู ููููู ู ุฃูุญูุฏู ููุฒููู ูุฉู ุชูุนูุฑููู ูููููู ูุ ููุตูุฑูุฎู ุฅูุจููููุณู ุฃููู ุนูุจูุงุฏู ุงูููููู ุฃูุฎูุฑูุงููู ูุ ููุฑูุฌูุนูุชู ุฃูููุงูููู ู ููุงุฌูุชูููุฏูุชู ูููู ููุฃูุฎูุฑูุงููู ูุ ููููุธูุฑู ุญูุฐูููููุฉู ุจููู ุงููููู ูุงูู ููุฅูุฐูุง ูููู ุจูุฃูุจูููู ููููุงูู ุฃูุจูู ุฃูุจููโ.โ ููุงููุชู ููููุงูููููู ู ูุง ุงููุญูุฌูุฒููุง ุญูุชููู ููุชููููููุ ููููุงูู ุญูุฐูููููุฉู ุบูููุฑู ุงูููููู ููููู ูโ.โ ููุงูู ุนูุฑูููุฉู ููููุงูููููู ู ูุง ุฒูุงููุชู ููู ุญูุฐูููููุฉู ู ูููููุง ุจููููููุฉู ุญูุชููู ูููููู ุงููููููโ.โ
Nous a rapportรฉ Farwah ibn Abรฎ Al-Maghraโ, nous a rapportรฉ โAlรฎ ibn Mushir, dโaprรจs Hichรขm ibn โUrwah, dโaprรจs son pรจre, dโaprรจs โรโichah (quโAllah lโagrรฉe) qui a dit : Les polythรฉistes furent mis en dรฉroute le jour de Uhud dโune dรฉroute qui les marqua. Iblรฎs sโรฉcria alors : ยซ ร serviteurs dโAllah, voici vos arriรจres ! ยป Les premiers dโentre eux firent demi-tour et combattirent les derniers. Hudhayfah ibn Al-Yamรขn regarda et vit son pรจre. Il sโexclama : ยซ Mon pรจre ! Mon pรจre ! ยป Par Allah, ils ne se sรฉparรจrent pas avant de lโavoir tuรฉ. Hudhayfah dit alors : ยซ QuโAllah vous pardonne. ยป โUrwah ajouta : Par Allah, il resta en Hudhayfah une trace de cela jusquโร ce quโil rencontre Allah.
ุญูุฏููุซูููู ูููุณููู ุจููู ู ููุณููุ ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจูู ุฃูุณูุงู ูุฉูุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููู ุนูููููุ ุนููู ุฎููุงูุณูุ ููู ูุญูู ููุฏูุ ุนููู ุฃูุจูู ููุฑูููุฑูุฉู ู ุฑุถู ุงููู ุนูู ู ููุงูู ููุงูู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู โ "โ ู ููู ุฃููููู ููุงุณูููุง ูููููู ุตูุงุฆูู ู ููููููุชูู ูู ุตูููู ูููุ ููุฅููููู ูุง ุฃูุทูุนูู ููู ุงูููููู ููุณูููุงูู โ" โโ.โ
Yรปsuf ibn Mรปsรข mโa rapportรฉ, nous a rapportรฉ Abรป Usรขmah qui a dit : โAwf mโa rapportรฉ, dโaprรจs Khilรขs et Muhammad, dโaprรจs Abรป Hurayrah (quโAllah lโagrรฉe) que le Prophรจte (๏ทบ) a dit : ยซ Celui qui mange par oubli alors quโil jeรปne, quโil complรจte son jeรปne, car cโest Allah qui lโa nourri et abreuvรฉ. ยป
ุญูุฏููุซูููุง ุขุฏูู ู ุจููู ุฃูุจูู ุฅูููุงุณูุ ุญูุฏููุซูููุง ุงุจููู ุฃูุจูู ุฐูุฆูุจูุ ุนููู ุงูุฒููููุฑููููุ ุนููู ุงูุฃูุนูุฑูุฌูุ ุนููู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุงุจููู ุจูุญูููููุฉูุ ููุงูู ุตููููู ุจูููุง ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููููุงู ู ููู ุงูุฑููููุนูุชููููู ุงูุฃูููููููููู ููุจููู ุฃููู ููุฌูููุณูุ ููู ูุถูู ููู ุตููุงูุชูููุ ููููู ููุง ููุถูู ุตููุงูุชููู ุงููุชูุธูุฑู ุงููููุงุณู ุชูุณููููู ูููุ ููุณูุฌูุฏู ููุจููู ุฃููู ููุณููููู ูุ ุซูู ูู ุฑูููุนู ุฑูุฃูุณูููุ ุซูู ูู ููุจููุฑู ููุณูุฌูุฏูุ ุซูู ูู ุฑูููุนู ุฑูุฃูุณููู ููุณููููู ูโ.โ
รdam ibn Abรฎ Iyรขs nous a rapportรฉ, nous a rapportรฉ Ibn Abรฎ Dhiโb, dโaprรจs Az-Zuhrรฎ, dโaprรจs Al-Aโraj, dโaprรจs โAbd Allah ibn Buhaynah qui a dit : Le Prophรจte (๏ทบ) pria avec nous, puis se leva dans les deux premiรจres rakโahs avant de sโasseoir. Il poursuivit sa priรจre, et lorsquโil eut terminรฉ, les gens attendirent son salรขm. Il se prosterna avant de saluer, puis releva la tรชte, fit le takbรฎr, se prosterna ร nouveau, puis releva la tรชte et salua.
ุญูุฏููุซูููู ุฅูุณูุญูุงูู ุจููู ุฅูุจูุฑูุงูููู ูุ ุณูู ูุนู ุนูุจูุฏู ุงููุนูุฒููุฒู ุจููู ุนูุจูุฏู ุงูุตููู ูุฏูุ ุญูุฏููุซูููุง ู ูููุตููุฑูุ ุนููู ุฅูุจูุฑูุงูููู ูุ ุนููู ุนูููููู ูุฉูุ ุนููู ุงุจููู ู ูุณูุนููุฏู ู ุฑุถู ุงููู ุนูู ุฃูููู ููุจูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุตููููู ุจูููู ู ุตููุงูุฉู ุงูุธููููุฑูุ ููุฒูุงุฏู ุฃููู ููููุตู ู ูููููุง ู ููุงูู ู ูููุตููุฑู ูุงู ุฃูุฏูุฑูู ุฅูุจูุฑูุงูููู ู ููููู ู ุฃูู ู ุนูููููู ูุฉู ู ููุงูู ููููู ููุง ุฑูุณูููู ุงูููููู ุฃูููุตูุฑูุชู ุงูุตูููุงูุฉู ุฃูู ู ููุณููุชู ููุงูู โ"โ ููู ูุง ุฐูุงูู โ"โโ.โ ููุงูููุง ุตููููููุชู ููุฐูุง ููููุฐูุงโ.โ ููุงูู ููุณูุฌูุฏู ุจูููู ู ุณูุฌูุฏูุชููููู ุซูู ูู ููุงูู โ"โ ููุงุชูุงูู ุงูุณููุฌูุฏูุชูุงูู ููู ููู ูุงู ููุฏูุฑููุ ุฒูุงุฏู ููู ุตููุงูุชููู ุฃูู ู ููููุตูุ ููููุชูุญูุฑููู ุงูุตููููุงุจูุ ููููุชูู ูู ู ูุง ุจูููููุ ุซูู ูู ููุณูุฌูุฏู ุณูุฌูุฏูุชููููู โ"โโ.โ
Is-hรขq ibn Ibrรขhรฎm mโa rapportรฉ quโil a entendu โAbd Al-โAzรฎz ibn โAbd As-Samad, nous a rapportรฉ Mansรปr, dโaprรจs Ibrรขhรฎm, dโaprรจs โAlqamah, dโaprรจs Ibn Masโรปd (quโAllah lโagrรฉe) que le Prophรจte dโAllah (๏ทบ) leur fit la priรจre de Zuhr en ajoutant ou en omettant quelque chose โ Mansรปr dit : Je ne sais pas si cโest Ibrรขhรฎm ou โAlqamah qui sโest trompรฉ. On dit : ยซ ร Messager dโAllah, la priรจre a-t-elle รฉtรฉ raccourcie ou as-tu oubliรฉ ? ยป Il demanda : ยซ Quโy a-t-il ? ยป Ils rรฉpondirent : ยซ Tu as priรฉ tant et tant. ยป Il fit alors deux prosternations avec eux, puis dit : ยซ Ces deux prosternations sont pour celui qui ne sait pas sโil a ajoutรฉ ou omis dans sa priรจre. Quโil cherche la bonne maniรจre, complรจte ce qui reste, puis fasse deux prosternations. ยป
ุญูุฏููุซูููุง ุงููุญูู ูููุฏููููุ ุญูุฏููุซูููุง ุณูููููุงููุ ุญูุฏููุซูููุง ุนูู ูุฑูู ุจููู ุฏููููุงุฑูุ ุฃูุฎูุจูุฑูููู ุณูุนููุฏู ุจููู ุฌูุจูููุฑูุ ููุงูู ููููุชู ูุงูุจููู ุนูุจููุงุณู ููููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจูููู ุจููู ููุนูุจูุ ุฃูููููู ุณูู ูุนู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู โ {โูุงู ุชูุคูุงุฎูุฐูููู ุจูู ูุง ููุณููุชู ูููุงู ุชูุฑูููููููู ู ููู ุฃูู ูุฑูู ุนูุณูุฑูุงโ} โ ููุงูู โ"โ ููุงููุชู ุงูุฃููููู ู ููู ู ููุณูู ููุณูููุงููุง โ"โโ.โ
Al-Humaydรฎ nous a rapportรฉ, nous a rapportรฉ Sufyรขn, nous a rapportรฉ โAmr ibn Dรฎnรขr, mโa informรฉ Saโรฎd ibn Jubayr qui a dit : Jโai dit ร Ibn โAbbรขs : [Il cita] et nous a rapportรฉ Ubayy ibn Kaโb quโil a entendu le Messager dโAllah (๏ทบ) dire : *ยซ Ne me prends pas ร partie pour un oubli et ne mโimpose pas de difficultรฉ dans mon affaire ยป* [Coran 20:40-41]. Il dit : ยซ La premiรจre [faute] de Mรปsรข รฉtait un oubli. ยป