Bibliothque
Les épreuves
Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.
حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ الزُّهْرِيَّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أُمِّ سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ، عَنْ زَيْنَبَ ابْنَةِ جَحْشٍ ـ رضى الله عنهن ـ أَنَّهَا قَالَتِ اسْتَيْقَظَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مِنَ النَّوْمِ مُحْمَرًّا وَجْهُهُ يَقُولُ " لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ، وَيْلٌ لِلْعَرَبِ مِنْ شَرٍّ قَدِ اقْتَرَبَ، فُتِحَ الْيَوْمَ مِنْ رَدْمِ يَاجُوجَ وَمَاجُوجَ مِثْلُ هَذِهِ ". وَعَقَدَ سُفْيَانُ تِسْعِينَ أَوْ مِائَةً. قِيلَ أَنَهْلِكُ وَفِينَا الصَّالِحُونَ قَالَ " نَعَمْ، إِذَا كَثُرَ الْخَبَثُ ".
Nous a rapporté Malik ibn Isma'il : nous a rapporté Ibn 'Uyayna, qui a entendu Al-Zuhri, d'après 'Urwa, d'après Zaynab bint Umm Salama, d'après Umm Habiba, d'après Zaynab bint Jahsh (qu'Allah soit satisfait d'elles) qui a dit : le Prophète (ﷺ) se réveilla de son sommeil le visage rougi et dit : « Il n'y a de divinité qu'Allah. Malheur aux Arabes à cause d'un mal qui s'est approché. Aujourd'hui, une brèche semblable à ceci a été ouverte dans la digue de Gog et Magog. » Et Sufyan fit un nœud de quatre-vingt-dix ou cent. On demanda : « Périrons-nous alors qu'il y a parmi nous des vertueux ? » Il répondit : « Oui, lorsque la turpitude se multipliera. »
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ،. وَحَدَّثَنِي مَحْمُودٌ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْد ٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ أَشْرَفَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَلَى أُطُمٍ مِنْ آطَامِ الْمَدِينَةِ فَقَالَ " هَلْ تَرَوْنَ مَا أَرَى ". قَالُوا لاَ. قَالَ " فَإِنِّي لأَرَى الْفِتَنَ تَقَعُ خِلاَلَ بُيُوتِكُمْ كَوَقْعِ الْقَطْرِ ".
Nous a rapporté Abu Nu'aym : nous a rapporté Ibn 'Uyayna, d'après Al-Zuhri. Et Mahmud m'a informé : nous a rapporté 'Abd Al-Razzaq : nous a rapporté Ma'mar, d'après Al-Zuhri, d'après 'Urwa, d'après Usama ibn Zayd (qu'Allah soit satisfait d'eux deux) qui a dit : le Prophète (ﷺ) regarda depuis l'un des forts de Médine et dit : « Voyez-vous ce que je vois ? » Ils dirent : « Non. » Il dit : « Je vois les épreuves tomber au milieu de vos maisons comme tombe la pluie. »
حَدَّثَنَا عَيَّاشُ بْنُ الْوَلِيدِ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " يَتَقَارَبُ الزَّمَانُ، وَيَنْقُصُ الْعَمَلُ، وَيُلْقَى الشُّحُّ، وَتَظْهَرُ الْفِتَنُ، وَيَكْثُرُ الْهَرْجُ ". قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ أَيُّمَ هُوَ. قَالَ " الْقَتْلُ الْقَتْلُ ". وَقَالَ شُعَيْبٌ وَيُونُسُ وَاللَّيْثُ وَابْنُ أَخِي الزُّهْرِيِّ عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.
Nous a rapporté 'Ayyash ibn Al-Walid : nous a informé 'Abd Al-A'la : nous a rapporté Ma'mar, d'après Al-Zuhri, d'après Sa'id, d'après Abu Hurayra, d'après le Prophète (ﷺ) qui a dit : « Le temps se rapprochera, les œuvres diminueront, l'avarice sera jetée dans les cœurs, les épreuves apparaîtront et le meurtre augmentera. » Ils dirent : « Ô Messager d'Allah, qu'est-ce que cela ? » Il dit : « Le meurtre, le meurtre. »
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقٍ، قَالَ كُنْتُ مَعَ عَبْدِ اللَّهِ وَأَبِي مُوسَى فَقَالاَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ بَيْنَ يَدَىِ السَّاعَةِ لأَيَّامًا يَنْزِلُ فِيهَا الْجَهْلُ، وَيُرْفَعُ فِيهَا الْعِلْمُ، وَيَكْثُرُ فِيهَا الْهَرْجُ، وَالْهَرْجُ الْقَتْلُ " .
Nous a rapporté 'Ubayd Allah ibn Musa, d'après Al-A'mash, d'après Shaqiq, qui a dit : j'étais avec 'Abd Allah et Abu Musa, et ils dirent que le Prophète (ﷺ) a dit : « Certes, avant l'Heure, il y aura des jours où l'ignorance descendra, où la science sera élevée, et où le meurtre augmentera. Le meurtre, c'est le *harj*. »
حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، حَدَّثَنَا شَقِيقٌ، قَالَ جَلَسَ عَبْدُ اللَّهِ وَأَبُو مُوسَى فَتَحَدَّثَا فَقَالَ أَبُو مُوسَى قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ بَيْنَ يَدَىِ السَّاعَةِ أَيَّامًا يُرْفَعُ فِيهَا الْعِلْمُ، وَيَنْزِلُ فِيهَا الْجَهْلُ، وَيَكْثُرُ فِيهَا الْهَرْجُ، وَالْهَرْجُ الْقَتْلُ " .
Nous a rapporté 'Umar ibn Hafs : nous a rapporté mon père : nous a rapporté Al-A'mash : nous a rapporté Shaqiq, qui a dit : 'Abd Allah et Abu Musa s'assirent et parlèrent. Abu Musa dit : le Prophète (ﷺ) a dit : « Certes, avant l'Heure, il y aura des jours où la science sera élevée, où l'ignorance descendra, et où le meurtre augmentera. Le meurtre, c'est le *harj*. »
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، قَالَ إِنِّي لَجَالِسٌ مَعَ عَبْدِ اللَّهِ وَأَبِي مُوسَى ـ رضى الله عنهما ـ فَقَالَ أَبُو مُوسَى سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ، وَالْهَرْجُ بِلِسَانِ الْحَبَشَةِ الْقَتْلُ.
Nous a rapporté Qutayba : nous a rapporté Jarir, d'après Al-A'mash, d'après Abu Wa'il, qui a dit : j'étais assis avec 'Abd Allah et Abu Musa (qu'Allah soit satisfait d'eux deux), et Abu Musa dit : j'ai entendu le Prophète (ﷺ) dire la même chose, et le *harj* en langue abyssine signifie le meurtre.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ وَاصِلٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، وَأَحْسِبُهُ، رَفَعَهُ قَالَ " بَيْنَ يَدَىِ السَّاعَةِ أَيَّامُ الْهَرْجِ، يَزُولُ الْعِلْمُ، وَيَظْهَرُ فِيهَا الْجَهْلُ " . قَالَ أَبُو مُوسَى وَالْهَرْجُ الْقَتْلُ بِلِسَانِ الْحَبَشَةِ.
Nous a rapporté Muhammad, nous a rapporté Ghundar, nous a rapporté Shu'ba, d'après Wasil, d'après Abou Wa'il, d'après 'Abdullah – et je pense qu'il l'a attribué au Prophète (ﷺ) – qui a dit : *« À l'approche de l'Heure, il y aura des jours de troubles (Harj), où la science disparaîtra et où l'ignorance se répandra. »* Abou Moussa a dit : *« Le Harj signifie le meurtre, dans la langue des Abyssins. »*
وَقَالَ أَبُو عَوَانَةَ عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنِ الأَشْعَرِيِّ، أَنَّهُ قَالَ لِعَبْدِ اللَّهِ تَعْلَمُ الأَيَّامَ الَّتِي ذَكَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَيَّامَ الْهَرْجِ. نَحْوَهُ. قَالَ ابْنُ مَسْعُودٍ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " مِنْ شِرَارِ النَّاسِ مَنْ تُدْرِكُهُمُ السَّاعَةُ وَهُمْ أَحْيَاءٌ " .
Abu 'Awanah a rapporté d'après 'Asim, d'après Abou Wa'il, d'après Al-Ach'ari, que ce dernier dit à 'Abdullah : *« Connais-tu les jours que le Prophète (ﷺ) a mentionnés comme étant les jours de Harj ? »* (Il rapporta un hadith) semblable. Ibn Mas'oud dit : *« J'ai entendu le Prophète (ﷺ) dire : *« Parmi les pires des gens sont ceux que l'Heure surprendra alors qu'ils sont encore en vie. »* »*
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّبَيْرِ بْنِ عَدِيٍّ، قَالَ أَتَيْنَا أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ فَشَكَوْنَا إِلَيْهِ مَا نَلْقَى مِنَ الْحَجَّاجِ فَقَالَ " اصْبِرُوا، فَإِنَّهُ لاَ يَأْتِي عَلَيْكُمْ زَمَانٌ إِلاَّ الَّذِي بَعْدَهُ شَرٌّ مِنْهُ، حَتَّى تَلْقَوْا رَبَّكُمْ " . سَمِعْتُهُ مِنْ نَبِيِّكُمْ صلى الله عليه وسلم.
Nous a rapporté Muhammad ibn Yousouf, nous a rapporté Soufyan, d'après Az-Zoubayr ibn 'Adi, qui a dit : *« Nous sommes allés voir Anas ibn Malik et nous nous sommes plaints à lui de ce que nous endurions de la part d'Al-Hajjaj. Il dit : *« Soyez patients, car il ne viendra pas une époque sans que celle qui la suit ne soit pire, jusqu'à ce que vous rencontriez votre Seigneur. »* J'ai entendu cela de votre Prophète (ﷺ). »*
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، ح وَحَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنِي أَخِي، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي عَتِيقٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ هِنْدٍ بِنْتِ الْحَارِثِ الْفِرَاسِيَّةِ، أَنَّ أُمَّ سَلَمَةَ، زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتِ اسْتَيْقَظَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَيْلَةً فَزِعًا يَقُولُ " سُبْحَانَ اللَّهِ مَاذَا أَنْزَلَ اللَّهُ مِنَ الْخَزَائِنِ وَمَاذَا أُنْزِلَ مِنَ الْفِتَنِ، مَنْ يُوقِظُ صَوَاحِبَ الْحُجُرَاتِ ـ يُرِيدُ أَزْوَاجَهُ ـ لِكَىْ يُصَلِّينَ، رُبَّ كَاسِيَةٍ فِي الدُّنْيَا، عَارِيَةٍ فِي الآخِرَةِ " .
Nous a rapporté Abou Al-Yaman, nous a informé Chou'ayb, d'après Az-Zouhri. Et nous a rapporté Isma'il, mon frère m'a rapporté, d'après Souleyman, d'après Muhammad ibn Abi 'Atiq, d'après Ibn Chihab, d'après Hind bint Al-Harith Al-Firassiyyah, qu'Oumm Salama, épouse du Prophète (ﷺ), a dit : *« Une nuit, le Messager d'Allah (ﷺ) se réveilla en sursaut et dit : *« Gloire à Allah ! Que de trésors Allah a fait descendre ! Que de fitan (épreuves) ont été révélées ! Qui réveillera les habitantes des chambres – voulant dire ses épouses – afin qu'elles prient ? Combien de femmes vêtues dans ce monde seront nues dans l'Au-delà ! »* »*