Bibliothque
La Chasse (Kitab Al-Said)
Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.
ุญูุฏููุซูููุง ุงููุญูุณููู ุจููู ุนููููููุ ุญูุฏููุซูููุง ุนูุจูุฏู ุงูุฑููุฒููุงููุ ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ู ูุนูู ูุฑูุ ุนููู ุงูุฒููููุฑููููุ ุนููู ุฃูุจูู ุณูููู ูุฉูุ ุนููู ุฃูุจูู ููุฑูููุฑูุฉูุ ุนููู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููุงูู โ "โ ู ููู ุงุชููุฎูุฐู ููููุจูุง ุฅููุงูู ููููุจู ู ูุงุดูููุฉู ุฃููู ุตูููุฏู ุฃููู ุฒูุฑูุนู ุงููุชูููุตู ู ููู ุฃูุฌูุฑููู ููููู ููููู ู ูููุฑูุงุทู โ" โ โ.โ
Nous a rapportรฉ al-Hasan ibn 'Alรฎ, nous a rapportรฉ 'Abd al-Razzรขq, nous a informรฉ Ma'mar, d'aprรจs al-Zuhrรฎ, d'aprรจs Abรป Salama, d'aprรจs Abรป Hurayra, que le Prophรจte (๏ทบ) a dit : *ยซ Quiconque adopte un chien, sauf un chien de troupeau, de chasse ou de champ, verra son salaire diminuer chaque jour d'un *qรฎrรขt* ยป*.
ุญูุฏููุซูููุง ู ูุณูุฏููุฏูุ ุญูุฏููุซูููุง ููุฒููุฏูุ ุญูุฏููุซูููุง ูููููุณูุ ุนููู ุงููุญูุณูููุ ุนููู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ู ูุบููููููุ ููุงูู ููุงูู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู โ "โ ูููููุงู ุฃูููู ุงูููููุงูุจู ุฃูู ููุฉู ู ููู ุงูุฃูู ูู ู ูุฃูู ูุฑูุชู ุจูููุชูููููุง ููุงููุชููููุง ู ูููููุง ุงูุฃูุณูููุฏู ุงููุจููููู ู โ" โ โ.โ
Nous a rapportรฉ Musaddad, nous a rapportรฉ Yazรฎd, nous a rapportรฉ Yรปnus, d'aprรจs al-Hasan, d'aprรจs 'Abd Allah ibn Mughaffal, que le Messager d'Allah (๏ทบ) a dit : *ยซ Si les chiens n'รฉtaient pas une communautรฉ parmi les communautรฉs, j'aurais ordonnรฉ de les tuer. Tuez donc parmi eux le chien noir sans tache ยป*.
ุญูุฏููุซูููุง ููุญูููู ุจููู ุฎูููููุ ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจูู ุนูุงุตูู ูุ ุนููู ุงุจููู ุฌูุฑูููุฌูุ ููุงูู ุฃูุฎูุจูุฑูููู ุฃูุจูู ุงูุฒููุจูููุฑูุ ุนููู ุฌูุงุจูุฑูุ ููุงูู ุฃูู ูุฑู ููุจูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุจูููุชููู ุงูููููุงูุจู ุญูุชููู ุฅููู ููุงููุชู ุงููู ูุฑูุฃูุฉู ุชูููุฏูู ู ู ููู ุงููุจูุงุฏูููุฉู - ููุนูููู ุจูุงููููููุจู - ููููููุชููููู ุซูู ูู ููููุงููุง ุนููู ููุชูููููุง ููููุงูู โ "โ ุนูููููููู ู ุจูุงูุฃูุณูููุฏู โ" โ โ.โ
Nous a rapportรฉ Yahyรข ibn Khalaf, nous a rapportรฉ Abรป 'รsim, d'aprรจs Ibn Jurayj, qui dit : m'a informรฉ Abรป al-Zubayr, d'aprรจs Jรขbir, qui dit : Le Prophรจte d'Allah (๏ทบ) ordonna de tuer les chiens, au point que mรชme la femme venant de la campagne avec son chien le voyait tuer. Puis il nous interdit de les tuer et dit : *ยซ Contentez-vous du [chien] noir ยป*.
ุญูุฏููุซูููุง ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุนููุณููุ ุญูุฏููุซูููุง ุฌูุฑููุฑูุ ุนููู ู ูููุตููุฑูุ ุนููู ุฅูุจูุฑูุงูููู ูุ ุนููู ููู ููุงู ูุ ุนููู ุนูุฏูููู ุจููู ุญูุงุชูู ูุ ููุงูู ุณูุฃูููุชู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููููุชู ุฅููููู ุฃูุฑูุณููู ุงูููููุงูุจู ุงููู ูุนููููู ูุฉู ููุชูู ูุณููู ุนูููููู ุฃูููุขูููู ููุงูู โ"โ ุฅูุฐูุง ุฃูุฑูุณูููุชู ุงูููููุงูุจู ุงููู ูุนููููู ูุฉู ููุฐูููุฑูุชู ุงุณูู ู ุงูููููู ูููููู ู ูู ููุง ุฃูู ูุณููููู ุนููููููู โ"โ โ.โ ููููุชู ููุฅููู ููุชููููู ููุงูู โ"โ ููุฅููู ููุชููููู ู ูุง ููู ู ููุดูุฑูููููุง ููููุจู ููููุณู ู ูููููุง โ"โ โ.โ ููููุชู ุฃูุฑูู ูู ุจูุงููู ูุนูุฑูุงุถู ููุฃูุตููุจู ุฃูููุขูููู ููุงูู โ"โ ุฅูุฐูุง ุฑูู ูููุชู ุจูุงููู ูุนูุฑูุงุถู ููุฐูููุฑูุชู ุงุณูู ู ุงูููููู ููุฃูุตูุงุจู ููุฎูุฒููู ูููููู ููุฅููู ุฃูุตูุงุจู ุจูุนูุฑูุถููู ูููุงู ุชูุฃููููู โ"โ โ.โ
Nous a rapportรฉ Muhammad ibn 'รsรข, nous a rapportรฉ Jarรฎr, d'aprรจs Mansรปr, d'aprรจs Ibrรขhรฎm, d'aprรจs Hammรขm, d'aprรจs 'Adรฎ ibn Hรขtim, qui dit : J'interrogeai le Prophรจte (๏ทบ) et lui dis : J'envoie mes chiens dressรฉs et ils attrapent [le gibier] pour moi, puis-je le manger ? Il dit : *ยซ Si tu envoies tes chiens dressรฉs et que tu mentionnes le nom d'Allah, mange de ce qu'ils ont attrapรฉ pour toi ยป*. Je dis : Mรชme s'ils l'ont tuรฉ ? Il dit : *ยซ Mรชme s'ils l'ont tuรฉ, ร condition qu'un autre chien ne les ait pas rejoints ยป*. Je dis : Je tire avec une flรจche (*mi'rรขd*) et atteins [le gibier], puis-je le manger ? Il dit : *ยซ Si tu tires avec la flรจche et mentionnes le nom d'Allah, et qu'elle transperce [le gibier], mange-le. Mais si elle l'atteint de cรดtรฉ, ne le mange pas ยป*.
ุญูุฏููุซูููุง ูููููุงุฏู ุจููู ุงูุณููุฑููููุ ุญูุฏููุซูููุง ุงุจููู ููุถูููููุ ุนููู ุจูููุงููุ ุนููู ุนูุงู ูุฑูุ ุนููู ุนูุฏูููู ุจููู ุญูุงุชูู ูุ ููุงูู ุณูุฃูููุชู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููููุชู ุฅููููุง ููุตููุฏู ุจูููุฐููู ุงูููููุงูุจู ููููุงูู ููู โ "โ ุฅูุฐูุง ุฃูุฑูุณูููุชู ูููุงูุจููู ุงููู ูุนููููู ูุฉู ููุฐูููุฑูุชู ุงุณูู ู ุงูููููู ุนูููููููุง ูููููู ู ูู ููุง ุฃูู ูุณููููู ุนููููููู ููุฅููู ููุชููู ุฅููุงูู ุฃููู ููุฃููููู ุงููููููุจู ููุฅููู ุฃููููู ุงููููููุจู ูููุงู ุชูุฃููููู ููุฅููููู ุฃูุฎูุงูู ุฃููู ููููููู ุฅููููู ูุง ุฃูู ูุณููููู ุนูููู ููููุณููู โ" โ โ.โ
Nous a rapportรฉ Hannรขd ibn al-Sarรฎ, nous a rapportรฉ Ibn Fudayl, d'aprรจs Bayรขn, d'aprรจs 'รmir, d'aprรจs 'Adรฎ ibn Hรขtim, qui dit : J'interrogeai le Prophรจte (๏ทบ) et lui dis : Nous chassons avec ces chiens. Il me dit : *ยซ Si tu envoies tes chiens dressรฉs et mentionnes le nom d'Allah sur eux, mange de ce qu'ils attrapent pour toi, mรชme s'ils l'ont tuรฉ. Mais si le chien a mangรฉ [du gibier], ne mange pas, car je crains qu'il ne l'ait attrapรฉ pour lui-mรชme ยป*.
ุญูุฏููุซูููุง ู ููุณูู ุจููู ุฅูุณูู ูุงุนููููุ ุญูุฏููุซูููุง ุญูู ููุงุฏูุ ุนููู ุนูุงุตูู ู ุงูุฃูุญูููููุ ุนููู ุงูุดููุนูุจููููุ ุนููู ุนูุฏูููู ุจููู ุญูุงุชูู ูุ ุฃูููู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููุงูู โ "โ ุฅูุฐูุง ุฑูู ูููุชู ุจูุณูููู ููู ููุฐูููุฑูุชู ุงุณูู ู ุงูููููู ููููุฌูุฏูุชููู ู ููู ุงููุบูุฏู ููููู ู ุชูุฌูุฏููู ููู ู ูุงุกู ูููุงู ููููู ุฃูุซูุฑู ุบูููุฑู ุณูููู ููู ูููููู ููุฅูุฐูุง ุงุฎูุชูููุทู ุจููููุงูุจููู ููููุจู ู ููู ุบูููุฑูููุง ูููุงู ุชูุฃููููู ูุงู ุชูุฏูุฑูู ููุนูููููู ููุชููููู ุงูููุฐูู ููููุณู ู ูููููุง โ" โ โ.โ
Nous a rapportรฉ Mรปsรข ibn Ismรข'รฎl, nous a rapportรฉ Hammรขd, d'aprรจs 'รsim al-Ahwal, d'aprรจs al-Sha'bรฎ, d'aprรจs 'Adรฎ ibn Hรขtim, que le Prophรจte (๏ทบ) a dit : *ยซ Si tu tires ta flรจche et mentionnes le nom d'Allah, puis le retrouves le lendemain sans le trouver dans l'eau ni avec d'autres traces que ta flรจche, mange-le. Mais si un chien รฉtranger se mรชle ร tes chiens, ne mange pas, car tu ne sais pas lequel l'a tuรฉ ยป*.
ุญูุฏููุซูููุง ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ููุญูููู ุจููู ููุงุฑูุณูุ ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุญูู ูุฏู ุจููู ุญูููุจูููุ ุญูุฏููุซูููุง ููุญูููู ุจููู ุฒูููุฑููููุง ุจููู ุฃูุจูู ุฒูุงุฆูุฏูุฉูุ ุฃูุฎูุจูุฑูููู ุนูุงุตูู ู ุงูุฃูุญูููููุ ุนููู ุงูุดููุนูุจููููุ ุนููู ุนูุฏูููู ุจููู ุญูุงุชูู ูุ ุฃูููู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููุงูู โ "โ ุฅูุฐูุง ููููุนูุชู ุฑูู ููููุชููู ููู ู ูุงุกู ููุบูุฑููู ููู ูุงุชู ูููุงู ุชูุฃููููู โ" โ โ.โ
Nous a rapportรฉ Muhammad ibn Yahyรข ibn Fรขris, nous a rapportรฉ Ahmad ibn Hanbal, nous a rapportรฉ Yahyรข ibn Zakariyyรข ibn Abรฎ Zรข'ida, m'a informรฉ 'รsim al-Ahwal, d'aprรจs al-Sha'bรฎ, d'aprรจs 'Adรฎ ibn Hรขtim, que le Prophรจte (๏ทบ) a dit : *ยซ Si ta flรจche tombe dans l'eau et que [le gibier] s'y noie et meurt, ne le mange pas ยป*.
ุญูุฏููุซูููุง ุนูุซูู ูุงูู ุจููู ุฃูุจูู ุดูููุจูุฉูุ ุญูุฏููุซูููุง ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ููู ูููุฑูุ ุญูุฏููุซูููุง ู ูุฌูุงููุฏูุ ุนููู ุงูุดููุนูุจููููุ ุนููู ุนูุฏูููู ุจููู ุญูุงุชูู ูุ ุฃูููู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููุงูู โ"โ ู ูุง ุนููููู ูุชู ู ููู ููููุจู ุฃููู ุจูุงุฒู ุซูู ูู ุฃูุฑูุณูููุชููู ููุฐูููุฑูุชู ุงุณูู ู ุงูููููู ูููููู ู ูู ููุง ุฃูู ูุณููู ุนููููููู โ"โ โ.โ ููููุชู ููุฅููู ููุชููู ููุงูู โ"โ ุฅูุฐูุง ููุชููููู ููููู ู ููุฃููููู ู ููููู ุดูููุฆูุง ููุฅููููู ูุง ุฃูู ูุณููููู ุนููููููู โ"โ โ.โ ููุงูู ุฃูุจูู ุฏูุงููุฏู ุงููุจูุงุฒู ุฅูุฐูุง ุฃููููู ูููุงู ุจูุฃูุณู ุจููู ููุงููููููุจู ุฅูุฐูุง ุฃููููู ููุฑููู ููุฅููู ุดูุฑูุจู ุงูุฏููู ู ูููุงู ุจูุฃูุณู ุจููู โ.โ
Nous a rapportรฉ 'Uthmรขn ibn Abรฎ Shayba, nous a rapportรฉ 'Abd Allah ibn Numayr, nous a rapportรฉ Mujรขlid, d'aprรจs al-Sha'bรฎ, d'aprรจs 'Adรฎ ibn Hรขtim, que le Prophรจte (๏ทบ) a dit : *ยซ Ce que tu as dressรฉ comme chien ou faucon, puis que tu as envoyรฉ en mentionnant le nom d'Allah, mange de ce qu'il attrape pour toi ยป*. Je dis : Mรชme s'il l'a tuรฉ ? Il dit : *ยซ S'il l'a tuรฉ sans en avoir mangรฉ, c'est qu'il l'a attrapรฉ pour toi ยป*. Abรป Dรขwรปd dit : Pour le faucon, s'il mange [du gibier], il n'y a pas de mal, mais pour le chien, s'il mange, c'est rรฉprouvรฉ. S'il boit le sang, il n'y a pas de mal.
ุญูุฏููุซูููุง ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุนููุณููุ ุญูุฏููุซูููุง ููุดูููู ูุ ุญูุฏููุซูููุง ุฏูุงููุฏู ุจููู ุนูู ูุฑููุ ุนููู ุจูุณูุฑู ุจููู ุนูุจูููุฏู ุงููููููุ ุนููู ุฃูุจูู ุฅูุฏูุฑููุณู ุงููุฎููููุงููููููุ ุนููู ุฃูุจูู ุซูุนูููุจูุฉู ุงููุฎูุดููููููุ ููุงูู ููุงูู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููู ุตูููุฏู ุงููููููุจู โ "โ ุฅูุฐูุง ุฃูุฑูุณูููุชู ููููุจููู ููุฐูููุฑูุชู ุงุณูู ู ุงูููููู ูููููู ููุฅููู ุฃููููู ู ููููู ูููููู ู ูุง ุฑูุฏููุชู ุนููููููู ููุฏูุงูู โ" โ โ.โ
Nous a rapportรฉ Muhammad ibn 'รsรข, nous a rapportรฉ Hushaym, nous a rapportรฉ Dรขwรปd ibn 'Amr, d'aprรจs Busr ibn 'Ubayd Allah, d'aprรจs Abรป Idrรฎs al-Khawlรขnรฎ, d'aprรจs Abรป Tha'laba al-Khushanรฎ, que le Messager d'Allah (๏ทบ) a dit au sujet du gibier attrapรฉ par le chien : *ยซ Si tu envoies ton chien et mentionnes le nom d'Allah, mange, mรชme s'il en a mangรฉ. Et mange ce que tes mains te rapportent ยป*.
ุญูุฏููุซูููุง ุงููุญูุณููููู ุจููู ู ูุนูุงุฐู ุจููู ุฎูููููููุ ุญูุฏููุซูููุง ุนูุจูุฏู ุงูุฃูุนููููุ ุญูุฏููุซูููุง ุฏูุงููุฏูุ ุนููู ุนูุงู ูุฑูุ ุนููู ุนูุฏูููู ุจููู ุญูุงุชูู ูุ ุฃูููููู ููุงูู ููุง ุฑูุณูููู ุงูููููู ุฃูุญูุฏูููุง ููุฑูู ูู ุงูุตููููุฏู ููููููุชูููู ุฃูุซูุฑููู ุงููููููู ููููู ููุงูุซูููุงูุซูุฉู ุซูู ูู ููุฌูุฏููู ู ููููุชูุง ููููููู ุณูููู ููู ุฃูููุฃููููู ููุงูู โ"โ ููุนูู ู ุฅููู ุดูุงุกู โ"โ โ.โ ุฃููู ููุงูู โ"โ ููุฃููููู ุฅููู ุดูุงุกู โ"โ โ.โ
Nous a rapportรฉ al-Husayn ibn Mu'รขdh ibn Khulayf, nous a rapportรฉ 'Abd al-A'lรข, nous a rapportรฉ Dรขwรปd, d'aprรจs 'รmir, d'aprรจs 'Adรฎ ibn Hรขtim, qui dit : ร Messager d'Allah, l'un d'entre nous tire sur le gibier, puis en suit la trace pendant deux ou trois jours avant de le trouver mort, avec sa flรจche plantรฉe dedans, peut-il le manger ? Il dit : *ยซ Oui, s'il le veut ยป*, ou dit : *ยซ Il peut le manger s'il le veut ยป*.