Bibliothque
La Prière (Kitab Al-Salat)
Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ الْحِمْصِيُّ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا حَرِيزٌ، عَنْ رَاشِدِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ حُمَيْدٍ السَّكُونِيِّ، أَنَّهُ سَمِعَ مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ، يَقُولُ ارْتَقَبْنَا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فِي صَلاَةِ الْعَتَمَةِ فَأَخَّرَ حَتَّى ظَنَّ الظَّانُّ أَنَّهُ لَيْسَ بِخَارِجٍ وَالْقَائِلُ مِنَّا يَقُولُ صَلَّى فَإِنَّا لَكَذَلِكَ حَتَّى خَرَجَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالُوا لَهُ كَمَا قَالُوا فَقَالَ لَهُمْ " أَعْتِمُوا بِهَذِهِ الصَّلاَةِ فَإِنَّكُمْ قَدْ فُضِّلْتُمْ بِهَا عَلَى سَائِرِ الأُمَمِ وَلَمْ تُصَلِّهَا أُمَّةٌ قَبْلَكُمْ " .
Nous a rapporté 'Amr ibn 'Uthmân al-Himṣî, que son père a rapporté, que Harîz a rapporté, d'après Râshid ibn Sa'd, d'après 'Âṣim ibn Ḥumayd as-Sakûnî, qu'il a entendu Mu'âdh ibn Jabal dire : *« Nous avons attendu le Prophète (ﷺ) pour la prière de al-'Atamah [al-'Ishâ'], et il la retarda jusqu'à ce que celui qui pensait qu'il ne sortirait plus le crût, et que celui qui parlait parmi nous dît : « Il a déjà prié. » Nous étions ainsi jusqu'à ce que le Prophète (ﷺ) sortît et qu'ils lui disent ce qu'ils avaient dit. Il leur répondit : « Retardez cette prière, car vous avez été favorisés par elle par rapport aux autres communautés, et aucune communauté avant vous ne l'a accomplie. » »*
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ صَلَّيْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلاَةَ الْعَتَمَةِ فَلَمْ يَخْرُجْ حَتَّى مَضَى نَحْوٌ مِنْ شَطْرِ اللَّيْلِ فَقَالَ " خُذُوا مَقَاعِدَكُمْ " . فَأَخَذْنَا مَقَاعِدَنَا فَقَالَ " إِنَّ النَّاسَ قَدْ صَلَّوْا وَأَخَذُوا مَضَاجِعَهُمْ وَإِنَّكُمْ لَنْ تَزَالُوا فِي صَلاَةٍ مَا انْتَظَرْتُمُ الصَّلاَةَ وَلَوْلاَ ضَعْفُ الضَّعِيفِ وَسَقَمُ السَّقِيمِ لأَخَّرْتُ هَذِهِ الصَّلاَةَ إِلَى شَطْرِ اللَّيْلِ " .
Nous a rapporté Musaddad, que Bishr ibn al-Mufaḍḍal a rapporté, que Dâwûd ibn Abî Hind a rapporté, d'après Abû Naḍrah, d'après Abû Sa'îd al-Khudrî, qui a dit : *« Nous avons accompli la prière de al-'Atamah [al-'Ishâ'] avec le Messager d'Allâh (ﷺ), et il ne sortit que lorsque près de la moitié de la nuit fut passée. Il dit alors : « Prenez vos places. » Nous prîmes nos places, puis il dit : « Les gens ont déjà prié et se sont couchés, mais vous restez en prière tant que vous attendez la prière. Si ce n'était la faiblesse du faible et la maladie du malade, j'aurais retardé cette prière jusqu'au milieu de la nuit. » »*
حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - أَنَّهَا قَالَتْ إِنْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَيُصَلِّي الصُّبْحَ فَيَنْصَرِفُ النِّسَاءُ مُتَلَفِّعَاتٍ بِمُرُوطِهِنَّ مَا يُعْرَفْنَ مِنَ الْغَلَسِ .
Nous a rapporté Al-Qa'nabî, d'après Mâlik, d'après Yahyâ ibn Sa'îd, d'après 'Amra bint 'Abd Ar-Rahmân, d'après 'Â'isha (qu'Allah l'agrée) qui a dit : "Le Messager d'Allah (ﷺ) priait la prière de l'aube (Subh) et les femmes s'en retournaient enveloppées dans leurs voiles, sans être reconnues en raison de l'obscurité (al-ghalas)."
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ بْنِ النُّعْمَانِ، عَنْ مَحْمُودِ بْنِ لَبِيدٍ، عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَصْبِحُوا بِالصُّبْحِ فَإِنَّهُ أَعْظَمُ لأُجُورِكُمْ " . أَوْ " أَعْظَمُ لِلأَجْرِ " .
Nous a rapporté Ishâq ibn Ismâ'îl, nous a rapporté Sufyân, d'après Ibn 'Ajlân, d'après 'Âsim ibn 'Umar ibn Qatâda ibn An-Nu'mân, d'après Mahmûd ibn Labîd, d'après Râfi' ibn Khadîj qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Priez le Subh à son début (à l'aube), car cela est plus grand pour vos récompenses" ou "plus grand en récompense."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ الْوَاسِطِيُّ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ، - يَعْنِي ابْنَ هَارُونَ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُطَرِّفٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الصُّنَابِحِيِّ، قَالَ زَعَمَ أَبُو مُحَمَّدٍ أَنَّ الْوِتْرَ، وَاجِبٌ، فَقَالَ عُبَادَةُ بْنُ الصَّامِتِ كَذَبَ أَبُو مُحَمَّدٍ أَشْهَدُ أَنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " خَمْسُ صَلَوَاتٍ افْتَرَضَهُنَّ اللَّهُ تَعَالَى مَنْ أَحْسَنَ وُضُوءَهُنَّ وَصَلاَّهُنَّ لِوَقْتِهِنَّ وَأَتَمَّ رُكُوعَهُنَّ وَخُشُوعَهُنَّ كَانَ لَهُ عَلَى اللَّهِ عَهْدٌ أَنْ يَغْفِرَ لَهُ وَمَنْ لَمْ يَفْعَلْ فَلَيْسَ لَهُ عَلَى اللَّهِ عَهْدٌ إِنْ شَاءَ غَفَرَ لَهُ وَإِنْ شَاءَ عَذَّبَهُ " .
Nous a rapporté Muhammad ibn Harb Al-Wâsitî, nous a rapporté Yazîd (c'est-à-dire Ibn Hârûn), nous a rapporté Muhammad ibn Mutarrif, d'après Zayd ibn Aslam, d'après 'Atâ' ibn Yasâr, d'après 'Abd Allah ibn As-Sunâbihî qui a dit : Abû Muhammad affirmait que la prière de Witr était obligatoire. 'Ubâda ibn As-Sâmit dit alors : "Abû Muhammad a menti ! J'atteste avoir entendu le Messager d'Allah (ﷺ) dire : 'Cinq prières qu'Allah le Très-Haut a prescrites. Quiconque fait bien leurs ablutions, les prie à leurs heures, accomplit parfaitement leurs inclinations et leur recueillement, aura de la part d'Allah l'engagement qu'Il lui pardonnera. Quant à celui qui ne le fait pas, il n'aura aucun engagement de la part d'Allah : s'Il veut, Il lui pardonnera, et s'Il veut, Il le châtiera.'"
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْخُزَاعِيُّ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ غَنَّامٍ، عَنْ بَعْضِ، أُمَّهَاتِهِ عَنْ أُمِّ فَرْوَةَ، قَالَتْ سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَىُّ الأَعْمَالِ أَفْضَلُ قَالَ " الصَّلاَةُ فِي أَوَّلِ وَقْتِهَا " . قَالَ الْخُزَاعِيُّ فِي حَدِيثِهِ عَنْ عَمَّةٍ لَهُ يُقَالُ لَهَا أُمُّ فَرْوَةَ قَدْ بَايَعَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم سُئِلَ .
Nous a rapporté Muhammad ibn 'Abd Allah Al-Khuzâ'î et 'Abd Allah ibn Maslama, ils ont dit : Nous a rapporté 'Abd Allah ibn 'Umar, d'après Al-Qâsim ibn Ghannâm, d'après l'une de ses tantes maternelles, d'après Umm Farwa qui a dit : On demanda au Messager d'Allah (ﷺ) : "Quel est l'acte le plus méritoire ?" Il répondit : "La prière accomplie dès son premier temps." Al-Khuzâ'î a précisé dans son hadith : "d'après une de ses tantes maternelles appelée Umm Farwa, qui avait prêté serment d'allégeance au Prophète (ﷺ), que le Prophète (ﷺ) fut interrogé..."
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عُمَارَةَ بْنِ رُؤَيْبَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ سَأَلَهُ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْبَصْرَةِ فَقَالَ أَخْبِرْنِي مَا سَمِعْتَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " لاَ يَلِجُ النَّارَ رَجُلٌ صَلَّى قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ أَنْ تَغْرُبَ " . قَالَ أَنْتَ سَمِعْتَهُ مِنْهُ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ . قَالَ نَعَمْ . كُلَّ ذَلِكَ يَقُولُ سَمِعَتْهُ أُذُنَاىَ وَوَعَاهُ قَلْبِي . فَقَالَ الرَّجُلُ وَأَنَا سَمِعْتُهُ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ذَلِكَ .
Nous a rapporté Musaddad, nous a rapporté Yahyâ, d'après Ismâ'îl ibn Abî Khâlid, nous a rapporté Abû Bakr ibn 'Umâra ibn Ru'ayba, d'après son père qui a dit : Un homme de Bassora l'interrogea en disant : "Informe-moi de ce que tu as entendu du Messager d'Allah (ﷺ)." Il répondit : "J'ai entendu le Messager d'Allah (ﷺ) dire : 'N'entrera pas en Enfer celui qui prie avant le lever du soleil et avant son coucher.'" L'homme dit : "Toi, tu l'as entendu de lui à trois reprises ?" Il répondit : "Oui, chaque fois, mes oreilles l'ont entendu et mon cœur l'a retenu." L'homme dit alors : "Et moi aussi, je l'ai entendu dire cela."
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ، أَخْبَرَنَا خَالِدٌ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ أَبِي حَرْبِ بْنِ أَبِي الأَسْوَدِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ فَضَالَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ عَلَّمَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَكَانَ فِيمَا عَلَّمَنِي " وَحَافِظْ عَلَى الصَّلَوَاتِ الْخَمْسِ " . قَالَ قُلْتُ إِنَّ هَذِهِ سَاعَاتٌ لِي فِيهَا أَشْغَالٌ فَمُرْنِي بِأَمْرٍ جَامِعٍ إِذَا أَنَا فَعَلْتُهُ أَجْزَأَ عَنِّي فَقَالَ " حَافِظْ عَلَى الْعَصْرَيْنِ " . وَمَا كَانَتْ مِنْ لُغَتِنَا فَقُلْتُ وَمَا الْعَصْرَانِ فَقَالَ " صَلاَةٌ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَصَلاَةٌ قَبْلَ غُرُوبِهَا " .
Nous a rapporté 'Amr ibn 'Awn, nous a informé Khâlid, d'après Dâwûd ibn Abî Hind, d'après Abû Harb ibn Abî Al-Aswad, d'après 'Abd Allah ibn Fadâla, d'après son père qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) m'a enseigné, et parmi ce qu'il m'a enseigné : "Préserve les cinq prières." Je dis : "Ces heures-là sont pour moi des moments d'occupations, ordonne-moi donc une chose globale qui, si je l'accomplis, me suffira." Il dit : "Préserve les deux 'Asr." Comme ce n'était pas dans notre langue, je demandai : "Qu'est-ce que les deux 'Asr ?" Il répondit : "Une prière avant le lever du soleil et une prière avant son coucher."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْعَنْبَرِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحَنَفِيُّ، عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ حَدَّثَنَا عِمْرَانُ الْقَطَّانُ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، وَأَبَانُ، كِلاَهُمَا عَنْ خُلَيْدٍ الْعَصَرِيِّ، عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " خَمْسٌ مَنْ جَاءَ بِهِنَّ مَعَ إِيمَانٍ دَخَلَ الْجَنَّةَ مَنْ حَافَظَ عَلَى الصَّلَوَاتِ الْخَمْسِ عَلَى وُضُوئِهِنَّ وَرُكُوعِهِنَّ وَسُجُودِهِنَّ وَمَوَاقِيتِهِنَّ وَصَامَ رَمَضَانَ وَحَجَّ الْبَيْتَ إِنِ اسْتَطَاعَ إِلَيْهِ سَبِيلاً وَأَعْطَى الزَّكَاةَ طَيِّبَةً بِهَا نَفْسُهُ وَأَدَّى الأَمَانَةَ " . قَالُوا يَا أَبَا الدَّرْدَاءِ وَمَا أَدَاءُ الأَمَانَةِ قَالَ الْغُسْلُ مِنَ الْجَنَابَةِ .
Nous a rapporté Muhammad ibn 'Abd Ar-Rahmân Al-'Anbarî, nous a rapporté Abû 'Alî Al-Hanafî (c'est-à-dire 'Ubayd Allah ibn 'Abd Al-Majîd), nous a rapporté 'Imrân Al-Qattân, nous a rapporté Qatâda et Abân, tous deux d'après Khulayd Al-'Asarî, d'après Umm Ad-Dardâ', d'après Abû Ad-Dardâ' qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Cinq choses, celui qui les accomplit avec foi entrera au Paradis : celui qui préserve les cinq prières avec leurs ablutions, leurs inclinations, leurs prosternations et leurs heures ; jeûne le mois de Ramadan ; fait le pèlerinage à la Maison (Ka'ba) s'il en a la capacité ; donne la zakât en s'en acquittant de bon cœur ; et s'acquitte de l'amâna." Ils dirent : "Ô Abû Ad-Dardâ', et qu'est-ce que l'acquittement de l'amâna ?" Il répondit : "Le ghousl (lavage rituel) de la janâba."
حَدَّثَنَا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ الْمِصْرِيُّ، حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، عَنْ ضُبَارَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي سَلِيكٍ الأَلْهَانِيِّ، أَخْبَرَنِي ابْنُ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ الزُّهْرِيِّ، قَالَ قَالَ سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ إِنَّ أَبَا قَتَادَةَ بْنَ رِبْعِيٍّ أَخْبَرَهُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " قَالَ اللَّهُ تَعَالَى إِنِّي فَرَضْتُ عَلَى أُمَّتِكَ خَمْسَ صَلَوَاتٍ وَعَهِدْتُ عِنْدِي عَهْدًا أَنَّهُ مَنْ جَاءَ يُحَافِظُ عَلَيْهِنَّ لِوَقْتِهِنَّ أَدْخَلْتُهُ الْجَنَّةَ وَمَنْ لَمْ يُحَافِظْ عَلَيْهِنَّ فَلاَ عَهْدَ لَهُ عِنْدِي " .
Nous a rapporté Haywa ibn Shurayh Al-Misrî, nous a rapporté Baqiyya, d'après Dubâra ibn 'Abd Allah ibn Abî Salîk Al-Alhânî, m'a informé Ibn Nâfi', d'après Ibn Shihâb Az-Zuhrî qui a dit : Sa'îd ibn Al-Musayyib a dit qu'Abû Qatâda ibn Rib'î l'a informé en disant : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Allah le Très-Haut a dit : 'J'ai prescrit à ta communauté cinq prières, et J'ai pris auprès de Moi l'engagement que quiconque les préserve à leurs heures, Je le ferai entrer au Paradis. Quant à celui qui ne les préserve pas, il n'aura aucun engagement auprès de Moi.'"