Bibliothque
Le Tribut, le Butin et le Gouvernement (Kitab Al-Kharaj, wal-Fai' wal-Imarah)
Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.
ุญูุฏููุซูููุง ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุงููููุทููุงููุ ุนููู ุงุจููู ู ูุบูุฑูุงุกูุ ุนููู ุงุจููู ุฅูุณูุญูุงููุ ููุงูู ุงูููุฐูู ููุนูุดูุฑู ุงููููุงุณู ููุนูููู ุตูุงุญูุจู ุงููู ูููุณู โ.โ
Nous a rapportรฉ Muhammad ibn 'Abd Allรขh al-Qattรขn, d'aprรจs Ibn Maghrรข', d'aprรจs Ibn Ishรขq, qui dit : Celui qui prรฉlรจve la dรฎme (al-'ushรปr) sur les gens, c'est-ร -dire le percepteur d'impรดts illicites (sรขhib al-maks).
ุญูุฏููุซูููุง ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุฏูุงููุฏู ุจููู ุณูููููุงููุ ููุณูููู ูุฉูุ ููุงูุงู ุญูุฏููุซูููุง ุนูุจูุฏู ุงูุฑููุฒููุงููุ ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ู ูุนูู ูุฑูุ ุนููู ุงูุฒููููุฑููููุ ุนููู ุณูุงููู ูุ ุนููู ุงุจููู ุนูู ูุฑูุ ููุงูู ููุงูู ุนูู ูุฑู ุฅููููู ุฅููู ูุงู ุฃูุณูุชูุฎููููู ููุฅูููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููู ู ููุณูุชูุฎููููู ููุฅููู ุฃูุณูุชูุฎููููู ููุฅูููู ุฃูุจูุง ุจูููุฑู ููุฏู ุงุณูุชูุฎููููู โ.โ ููุงูู ููููุงูููููู ู ูุง ูููู ุฅููุงูู ุฃููู ุฐูููุฑู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููุฃูุจูุง ุจูููุฑู ููุนูููู ูุชู ุฃูููููู ูุงู ููุนูุฏููู ุจูุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุฃูุญูุฏูุง ููุฃูููููู ุบูููุฑู ู ูุณูุชูุฎููููู โ.โ
Nous a rapportรฉ Muhammad ibn Dรขwรปd ibn Sufyรขn et Salama, qui ont dit : Nous a rapportรฉ 'Abd al-Razzรขq, nous a informรฉ Ma'mar, d'aprรจs al-Zuhrรฎ, d'aprรจs Sรขlim, d'aprรจs Ibn 'Umar, qui dit : 'Umar dit : Si je ne dรฉsigne pas de successeur, le Messager d'Allรขh (๏ทบ) n'en a pas dรฉsignรฉ. Et si j'en dรฉsigne un, Abรป Bakr en a dรฉsignรฉ un. Puis il dit : Par Allรขh, dรจs que je mentionne le Messager d'Allรขh (๏ทบ) et Abรป Bakr, je sais qu'il n'y a personne qui รฉgale le Messager d'Allรขh (๏ทบ) et qu'il ne dรฉsignera pas de successeur.
ุญูุฏููุซูููุง ุญูููุตู ุจููู ุนูู ูุฑูุ ุญูุฏููุซูููุง ุดูุนูุจูุฉูุ ุนููู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ุฏููููุงุฑูุ ุนููู ุงุจููู ุนูู ูุฑูุ ููุงูู ูููููุง ููุจูุงููุนู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุนูููู ุงูุณููู ูุนู ููุงูุทููุงุนูุฉู ูููููููููููููุง ูููู ูุง ุงุณูุชูุทูุนูุชู โ.โ
Nous a rapportรฉ Hafs ibn 'Umar, nous a rapportรฉ Shu'ba, d'aprรจs 'Abd Allรขh ibn Dรฎnรขr, d'aprรจs Ibn 'Umar, qui dit : Nous prรชtions allรฉgeance au Prophรจte (๏ทบ) pour entendre et obรฉir, et il nous enseignait : *ยซ Dans la mesure de vos capacitรฉs. ยป*
ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุญูู ูุฏู ุจููู ุตูุงููุญูุ ุญูุฏููุซูููุง ุงุจููู ููููุจูุ ุญูุฏููุซูููู ู ูุงููููุ ุนููู ุงุจููู ุดูููุงุจูุ ุนููู ุนูุฑูููุฉูุ ุฃูููู ุนูุงุฆูุดูุฉูุ ุฑุถู ุงููู ุนููุง ุฃูุฎูุจูุฑูุชููู ุนููู ุจูููุนูุฉูุ ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุงููููุณูุงุกู ููุงููุชู ู ูุง ู ูุณูู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููุฏู ุงู ูุฑูุฃูุฉู ููุทูู ุฅููุงูู ุฃููู ููุฃูุฎูุฐู ุนูููููููุง ููุฅูุฐูุง ุฃูุฎูุฐู ุนูููููููุง ููุฃูุนูุทูุชููู ููุงูู โ "โ ุงุฐูููุจูู ููููุฏู ุจูุงููุนูุชููู โ" โ โ.โ
Nous a rapportรฉ Ahmad ibn Sรขlih, nous a rapportรฉ Ibn Wahb, m'a rapportรฉ Mรขlik, d'aprรจs Ibn Shihรขb, d'aprรจs 'Urwa, qu'โรisha (qu'Allรขh l'agrรฉe) lui a rapportรฉ au sujet de l'allรฉgeance du Messager d'Allรขh (๏ทบ) aux femmes. Elle dit : Le Messager d'Allรขh (๏ทบ) n'a jamais touchรฉ la main d'une femme, sauf s'il prenait un engagement d'elle. Lorsqu'il prenait cet engagement et qu'elle le lui donnait, il disait : *ยซ Va, je t'ai prise en allรฉgeance. ยป*
ุญูุฏููุซูููุง ุนูุจูููุฏู ุงูููููู ุจููู ุนูู ูุฑู ุจููู ู ูููุณูุฑูุฉูุ ุญูุฏููุซูููุง ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ููุฒููุฏูุ ุญูุฏููุซูููุง ุณูุนููุฏู ุจููู ุฃูุจูู ุฃูููููุจูุ ุญูุฏููุซูููู ุฃูุจูู ุนููููููุ ุฒูููุฑูุฉู ุจููู ู ูุนูุจูุฏู ุนููู ุฌูุฏูููู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ููุดูุงู ูุ ููุงูู ููููุงูู ููุฏู ุฃูุฏูุฑููู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููุฐูููุจูุชู ุจููู ุฃูู ูููู ุฒูููููุจู ุจูููุชู ุญูู ูููุฏู ุฅูููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููููุงููุชู ููุง ุฑูุณูููู ุงูููููู ุจูุงููุนููู โ.โ ููููุงูู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู โ "โ ูููู ุตูุบููุฑู โ" โ โ.โ ููู ูุณูุญู ุฑูุฃูุณููู โ.โ
Nous a rapportรฉ 'Ubaydullah ibn 'Umar ibn Maysarah, nous a rapportรฉ 'Abdullah ibn Yazid, nous a rapportรฉ Sa'id ibn Abi Ayyub, m'a rapportรฉ Abu 'Aqil, Zuhrah ibn Ma'bad, d'aprรจs son grand-pรจre 'Abdullah ibn Hisham โ qui avait connu le Prophรจte (๏ทบ) โ et sa mรจre Zaynab bint Humayd l'avait emmenรฉ auprรจs du Messager d'Allah (๏ทบ) en disant : "ร Messager d'Allah, prends son engagement de foi." Le Messager d'Allah (๏ทบ) dit : "Il est trop jeune." Puis il passa sa main sur sa tรชte.
ุญูุฏููุซูููุง ุฒูููุฏู ุจููู ุฃูุฎูุฒูู ู ุฃูุจูู ุทูุงููุจูุ ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจูู ุนูุงุตูู ูุ ุนููู ุนูุจูุฏู ุงููููุงุฑูุซู ุจููู ุณูุนููุฏูุ ุนููู ุญูุณููููู ุงููู ูุนููููู ูุ ุนููู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ุจูุฑูููุฏูุฉูุ ุนููู ุฃูุจููููุ ุนููู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููุงูู โ "โ ู ููู ุงุณูุชูุนูู ูููููุงูู ุนูููู ุนูู ููู ููุฑูุฒูููููุงูู ุฑูุฒูููุง ููู ูุง ุฃูุฎูุฐู ุจูุนูุฏู ุฐููููู ูููููู ุบูููููู โ" โ โ.โ
Nous a rapportรฉ Zayd ibn Akhzam Abu Talib, nous a rapportรฉ Abu 'Asim, d'aprรจs 'Abdul-Warith ibn Sa'id, d'aprรจs Husayn al-Mu'allim, d'aprรจs 'Abdullah ibn Buraydah, d'aprรจs son pรจre, que le Prophรจte (๏ทบ) a dit : "Quiconque parmi vous est employรฉ par nous pour une tรขche et ร qui nous attribuons une rรฉtribution, ce qu'il prend en plus de cela est une malversation (ghulรปl)."
ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจูู ุงูููููููุฏู ุงูุทููููุงููุณููููุ ุญูุฏููุซูููุง ููููุซูุ ุนููู ุจูููููุฑู ุจููู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ุงูุฃูุดูุฌููุ ุนููู ุจูุณูุฑู ุจููู ุณูุนููุฏูุ ุนููู ุงุจููู ุงูุณููุงุนูุฏููููุ ููุงูู ุงุณูุชูุนูู ูููููู ุนูู ูุฑู ุนูููู ุงูุตููุฏูููุฉู ููููู ููุง ููุฑูุบูุชู ุฃูู ูุฑู ููู ุจูุนูู ูุงููุฉู ููููููุชู ุฅููููู ูุง ุนูู ูููุชู ููููููู โ.โ ููุงูู ุฎูุฐู ู ูุง ุฃูุนูุทููุชู ููุฅููููู ููุฏู ุนูู ูููุชู ุนูููู ุนูููุฏู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููุนูู ููููููู โ.โ
Nous a rapportรฉ Abu al-Walid al-Tayalisi, nous a rapportรฉ Layth, d'aprรจs Bukayr ibn 'Abdullah ibn al-Ashajj, d'aprรจs Busr ibn Sa'id, d'aprรจs Ibn al-Sa'idi, qui dit : 'Umar m'a employรฉ pour la collecte de la sadaqa. Lorsque j'eus terminรฉ, il m'ordonna de prendre une rรฉmunรฉration. Je dis : "Je n'ai travaillรฉ que pour Allah." Il rรฉpondit : "Prends ce qu'on t'a donnรฉ, car j'ai travaillรฉ ร l'รฉpoque du Messager d'Allah (๏ทบ) et il m'a donnรฉ une rรฉmunรฉration."
ุญูุฏููุซูููุง ู ููุณูู ุจููู ู ูุฑูููุงูู ุงูุฑููููููููุ ุญูุฏููุซูููุง ุงููู ูุนูุงูููุ ุญูุฏููุซูููุง ุงูุฃูููุฒูุงุนููููุ ุนููู ุงููุญูุงุฑูุซู ุจููู ููุฒููุฏูุ ุนููู ุฌูุจูููุฑู ุจููู ููููููุฑูุ ุนููู ุงููู ูุณูุชูููุฑูุฏู ุจููู ุดูุฏููุงุฏูุ ููุงูู ุณูู ูุนูุชู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููููููู โ"โ ู ููู ููุงูู ููููุง ุนูุงู ููุงู ููููููููุชูุณูุจู ุฒูููุฌูุฉู ููุฅููู ููู ู ูููููู ูููู ุฎูุงุฏูู ู ููููููููุชูุณูุจู ุฎูุงุฏูู ูุง ููุฅููู ููู ู ูููููู ูููู ู ูุณููููู ููููููููุชูุณูุจู ู ูุณูููููุง โ"โ โ.โ ููุงูู ููุงูู ุฃูุจูู ุจูููุฑู ุฃูุฎูุจูุฑูุชู ุฃูููู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููุงูู โ"โ ู ููู ุงุชููุฎูุฐู ุบูููุฑู ุฐููููู ูููููู ุบูุงููู ุฃููู ุณูุงุฑููู โ"โ โ.โ
Nous a rapportรฉ Musa ibn Marwan al-Raqqi, nous a rapportรฉ al-Mu'afa, nous a rapportรฉ al-Awza'i, d'aprรจs al-Harith ibn Yazid, d'aprรจs Jubayr ibn Nufayr, d'aprรจs al-Mustawrid ibn Shaddad, qui dit : J'ai entendu le Prophรจte (๏ทบ) dire : "Celui qui travaille pour nous doit acquรฉrir une รฉpouse ; s'il n'a pas de serviteur, qu'il en acquiรจre un ; s'il n'a pas de logement, qu'il en acquiรจre un." Abu Bakr dit : "J'ai รฉtรฉ informรฉ que le Prophรจte (๏ทบ) a dit : 'Quiconque prend autre chose que cela est un malversateur (ghรขll) ou un voleur.'"
ุญูุฏููุซูููุง ุงุจููู ุงูุณููุฑูุญูุ ููุงุจููู ุฃูุจูู ุฎูููููุ - ููููุธููู - ููุงูุงู ุญูุฏููุซูููุง ุณูููููุงููุ ุนููู ุงูุฒููููุฑููููุ ุนููู ุนูุฑูููุฉูุ ุนููู ุฃูุจูู ุญูู ูููุฏู ุงูุณููุงุนูุฏููููุ ุฃูููู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุงุณูุชูุนูู ููู ุฑูุฌููุงู ู ููู ุงูุฃูุฒูุฏู ููููุงูู ูููู ุงุจููู ุงููููุชูุจููููุฉู - ููุงูู ุงุจููู ุงูุณููุฑูุญู ุงุจููู ุงูุฃูุชูุจููููุฉู - ุนูููู ุงูุตููุฏูููุฉู ููุฌูุงุกู ููููุงูู ููุฐูุง ููููู ู ููููุฐูุง ุฃูููุฏููู ููู โ.โ ููููุงู ู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุนูููู ุงููู ูููุจูุฑู ููุญูู ูุฏู ุงูููููู ููุฃูุซูููู ุนููููููู ููููุงูู โ"โ ู ูุง ุจูุงูู ุงููุนูุงู ููู ููุจูุนูุซููู ููููุฌููุกู ููููููููู ููุฐูุง ููููู ู ููููุฐูุง ุฃูููุฏููู ููู โ.โ ุฃููุงูู ุฌูููุณู ููู ุจูููุชู ุฃูู ูููู ุฃููู ุฃูุจูููู ููููููุธูุฑู ุฃูููููุฏูู ูููู ุฃูู ู ูุงู ูุงู ููุฃูุชูู ุฃูุญูุฏู ู ูููููู ู ุจูุดูููุกู ู ููู ุฐููููู ุฅููุงูู ุฌูุงุกู ุจููู ููููู ู ุงููููููุงู ูุฉู ุฅููู ููุงูู ุจูุนููุฑูุง ูููููู ุฑูุบูุงุกู ุฃููู ุจูููุฑูุฉู ููููููุง ุฎูููุงุฑู ุฃููู ุดูุงุฉู ุชูููุนูุฑู โ"โ โ.โ ุซูู ูู ุฑูููุนู ููุฏููููู ุญูุชููู ุฑูุฃูููููุง ุนูููุฑูุฉู ุฅูุจูุทููููู ุซูู ูู ููุงูู โ"โ ุงููููููู ูู ูููู ุจููููุบูุชู ุงููููููู ูู ูููู ุจููููุบูุชู โ"โ โ.โ
Nous a rapportรฉ Ibn al-Sarh et Ibn Abi Khalaf โ ce dernier pour la formulation โ qui ont dit : Nous a rapportรฉ Sufyan, d'aprรจs al-Zuhri, d'aprรจs 'Urwah, d'aprรจs Abu Humayd al-Sa'idi, que le Prophรจte (๏ทบ) avait employรฉ un homme des Azd nommรฉ Ibn al-Lutbiyah โ Ibn al-Sarh dit : Ibn al-Utbiyyah โ pour la collecte de la sadaqa. Il revint et dit : "Ceci est pour vous, et ceci m'a รฉtรฉ offert en cadeau." Le Prophรจte (๏ทบ) se leva alors sur le minbar, loua Allah et Le glorifia, puis dit : "Qu'a donc cet employรฉ que nous envoyons et qui revient en disant : 'Ceci est pour vous, et ceci m'a รฉtรฉ offert en cadeau' ? Pourquoi ne reste-t-il pas chez sa mรจre ou son pรจre pour voir s'il reรงoit des cadeaux ou non ? Que personne parmi vous n'apporte quoi que ce soit de cela, sinon il l'apportera au Jour de la Rรฉsurrection : s'il s'agit d'un chameau, il aura son rugissement ; s'il s'agit d'une vache, elle aura son meuglement ; s'il s'agit d'une brebis, elle bรชlera." Puis il leva les mains jusqu'ร ce que nous vรฎmes la blancheur de ses aisselles et dit : "ร Allah, ai-Je bien transmis ? ร Allah, ai-Je bien transmis ?"
ุญูุฏููุซูููุง ุนูุซูู ูุงูู ุจููู ุฃูุจูู ุดูููุจูุฉูุ ุญูุฏููุซูููุง ุฌูุฑููุฑูุ ุนููู ู ูุทูุฑููููุ ุนููู ุฃูุจูู ุงููุฌูููู ูุ ุนููู ุฃูุจูู ู ูุณูุนููุฏู ุงูุฃูููุตูุงุฑููููุ ููุงูู ุจูุนูุซูููู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุณูุงุนูููุง ุซูู ูู ููุงูู โ"โ ุงููุทููููู ุฃูุจูุง ู ูุณูุนููุฏู ูููุงู ุฃูููููููููููู ููููู ู ุงููููููุงู ูุฉู ุชูุฌููุกู ุนูููู ุธูููุฑููู ุจูุนููุฑู ู ููู ุฅูุจููู ุงูุตููุฏูููุฉู ูููู ุฑูุบูุงุกู ููุฏู ุบูููููุชููู โ"โ โ.โ ููุงูู ุฅูุฐูุง ูุงู ุฃูููุทููููู โ.โ ููุงูู โ"โ ุฅูุฐูุง ูุงู ุฃูููุฑููููู โ"โ โ.โ
Nous a rapportรฉ 'Uthman ibn Abi Shaybah, nous a rapportรฉ Jarir, d'aprรจs Mutarrif, d'aprรจs Abu al-Jahm, d'aprรจs Abu Mas'ud al-Ansari, qui dit : Le Prophรจte (๏ทบ) m'envoya comme collecteur (sรข'i). Puis il dit : "Pars, Abu Mas'ud, et je ne veux pas te voir, au Jour de la Rรฉsurrection, venir sur ton dos avec un chameau de la sadaqa qui rugit, que tu auras dรฉtournรฉ (ghalalta)." Il dit : "Alors je n'irai pas." Le Prophรจte (๏ทบ) rรฉpondit : "Alors je ne t'y forcerai pas."