Bibliothque
Les Transactions Commerciales (Kitab Al-Buyu')
Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.
ุญูุฏููุซูููุง ุงููููุนูููุจููููุ ุนููู ู ูุงููููุ ุนููู ุฒูููุฏู ุจููู ุฃูุณูููู ูุ ุนููู ุนูุทูุงุกู ุจููู ููุณูุงุฑูุ ุนููู ุฃูุจูู ุฑูุงููุนูุ ููุงูู ุงุณูุชูุณููููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุจูููุฑูุง ููุฌูุงุกูุชููู ุฅูุจููู ู ููู ุงูุตููุฏูููุฉู ููุฃูู ูุฑูููู ุฃููู ุฃูููุถููู ุงูุฑููุฌููู ุจูููุฑููู ููููููุชู ููู ู ุฃูุฌูุฏู ููู ุงูุฅูุจููู ุฅููุงูู ุฌูู ููุงู ุฎูููุงุฑูุง ุฑูุจูุงุนููููุง โ.โ ููููุงูู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู โ "โ ุฃูุนูุทููู ุฅููููุงูู ููุฅูููู ุฎูููุงุฑู ุงููููุงุณู ุฃูุญูุณูููููู ู ููุถูุงุกู โ" โ โ.โ
Nous a rapportรฉ al-Qa'nabรฎ, d'aprรจs Mรขlik, d'aprรจs Zayd ibn Aslam, d'aprรจs 'Atรข' ibn Yasรขr, d'aprรจs Abรป Rรขfi', qui a dit : Le Messager d'Allรขh (๏ทบ) emprunta un jeune chameau. Puis des chameaux de la zakรขt lui parvinrent, et il m'ordonna de rembourser ร l'homme son jeune chameau. Je dis : ยซ Je n'ai trouvรฉ dans les chameaux qu'un chameau de choix, รขgรฉ de quatre ans. ยป Le Prophรจte (๏ทบ) dit : *ยซ Donne-le-lui, car les meilleurs des gens sont ceux qui s'acquittent le mieux [de leurs dettes]. ยป*
ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุญูู ูุฏู ุจููู ุญูููุจูููุ ุญูุฏููุซูููุง ููุญููููุ ุนููู ู ูุณูุนูุฑูุ ุนููู ู ูุญูุงุฑูุจู ุจููู ุฏูุซูุงุฑูุ ููุงูู ุณูู ูุนูุชู ุฌูุงุจูุฑู ุจููู ุนูุจูุฏู ุงููููููุ ููุงูู ููุงูู ููู ุนูููู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุฏููููู ููููุถูุงููู ููุฒูุงุฏูููู โ.โ
Nous a rapportรฉ Ahmad ibn Hanbal, qui a rapportรฉ d'aprรจs Yahyรข, d'aprรจs Mis'ar, d'aprรจs Muhรขrib ibn Dithรขr, qui a dit : J'ai entendu Jรขbir ibn 'Abd Allรขh dire : Le Prophรจte (๏ทบ) me devait une dette, il me l'a remboursรฉe et m'a donnรฉ davantage.
ุญูุฏููุซูููุง ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ู ูุณูููู ูุฉู ุงููููุนูููุจููููุ ุนููู ู ูุงููููุ ููุนููู ุงุจููู ุดูููุงุจูุ ุนููู ู ูุงูููู ุจููู ุฃูููุณูุ ุนููู ุนูู ูุฑูุ - ุฑุถู ุงููู ุนูู - ููุงูู ููุงูู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู โ "โ ุงูุฐููููุจู ุจูุงูุฐููููุจู ุฑูุจูุง ุฅููุงูู ููุงุกู ููููุงุกู ููุงููุจูุฑูู ุจูุงููุจูุฑูู ุฑูุจูุง ุฅููุงูู ููุงุกู ููููุงุกู ููุงูุชููู ูุฑู ุจูุงูุชููู ูุฑู ุฑูุจูุง ุฅููุงูู ููุงุกู ููููุงุกู ููุงูุดููุนููุฑู ุจูุงูุดููุนููุฑู ุฑูุจูุง ุฅููุงูู ููุงุกู ููููุงุกู โ" โ โ.โ
Nous a rapportรฉ 'Abd Allรขh ibn Maslamah al-Qa'nabรฎ, d'aprรจs Mรขlik et d'aprรจs Ibn Shihรขb, d'aprรจs Mรขlik ibn Aws, d'aprรจs 'Umar (qu'Allรขh l'agrรฉe), que le Messager d'Allรขh (๏ทบ) a dit : *ยซ L'or contre l'or est usure, sauf de la main ร la main ; le blรฉ contre le blรฉ est usure, sauf de la main ร la main ; les dattes contre les dattes est usure, sauf de la main ร la main ; et l'orge contre l'orge est usure, sauf de la main ร la main. ยป*
ุญูุฏููุซูููุง ุงููุญูุณููู ุจููู ุนููููููุ ุญูุฏููุซูููุง ุจูุดูุฑู ุจููู ุนูู ูุฑูุ ุญูุฏููุซูููุง ููู ููุงู ูุ ุนููู ููุชูุงุฏูุฉูุ ุนููู ุฃูุจูู ุงููุฎููููููุ ุนููู ู ูุณูููู ู ุงููู ูููููููุ ุนููู ุฃูุจูู ุงูุฃูุดูุนูุซู ุงูุตููููุนูุงูููููุ ุนููู ุนูุจูุงุฏูุฉู ุจููู ุงูุตููุงู ูุชูุ ุฃูููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููุงูู โ "โ ุงูุฐููููุจู ุจูุงูุฐููููุจู ุชูุจูุฑูููุง ููุนูููููููุง ููุงููููุถููุฉู ุจูุงููููุถููุฉู ุชูุจูุฑูููุง ููุนูููููููุง ููุงููุจูุฑูู ุจูุงููุจูุฑูู ู ูุฏููู ุจูู ูุฏููู ููุงูุดููุนููุฑู ุจูุงูุดููุนููุฑู ู ูุฏููู ุจูู ูุฏููู ููุงูุชููู ูุฑู ุจูุงูุชููู ูุฑู ู ูุฏููู ุจูู ูุฏููู ููุงููู ูููุญู ุจูุงููู ูููุญู ู ูุฏููู ุจูู ูุฏููู ููู ููู ุฒูุงุฏู ุฃููู ุงุฒูุฏูุงุฏู ููููุฏู ุฃูุฑูุจูู ูููุงู ุจูุฃูุณู ุจูุจูููุนู ุงูุฐููููุจู ุจูุงููููุถููุฉู - ููุงููููุถููุฉู ุฃูููุซูุฑูููู ูุง - ููุฏูุง ุจูููุฏู ููุฃูู ููุง ููุณููุฆูุฉู ูููุงู ูููุงู ุจูุฃูุณู ุจูุจูููุนู ุงููุจูุฑูู ุจูุงูุดููุนููุฑู ููุงูุดููุนููุฑู ุฃูููุซูุฑูููู ูุง ููุฏูุง ุจูููุฏู ููุฃูู ููุง ููุณููุฆูุฉู ูููุงู โ" โ โ.โ ููุงูู ุฃูุจูู ุฏูุงููุฏู ุฑูููู ููุฐูุง ุงููุญูุฏููุซู ุณูุนููุฏู ุจููู ุฃูุจูู ุนูุฑููุจูุฉู ููููุดูุงู ู ุงูุฏููุณูุชูููุงุฆูููู ุนููู ููุชูุงุฏูุฉู ุนููู ู ูุณูููู ู ุจููู ููุณูุงุฑู ุจูุฅูุณูููุงุฏููู โ.โ
Nous a rapportรฉ al-Hasan ibn 'Alรฎ, qui a rapportรฉ d'aprรจs Bishr ibn 'Umar, qui a rapportรฉ d'aprรจs Hammรขm, d'aprรจs Qatรขdah, d'aprรจs Abรป al-Khalรฎl, d'aprรจs Muslim al-Makkรฎ, d'aprรจs Abรป al-Ash'ath al-San'รขnรฎ, d'aprรจs 'Ubรขdah ibn al-Sรขmit, que le Messager d'Allรขh (๏ทบ) a dit : *ยซ L'or contre l'or, son minerai et sa monnaie ; l'argent contre l'argent, son minerai et sa monnaie ; le blรฉ contre le blรฉ, mesure pour mesure ; l'orge contre l'orge, mesure pour mesure ; les dattes contre les dattes, mesure pour mesure ; et le sel contre le sel, mesure pour mesure. Celui qui ajoute ou demande un surplus commet de l'usure. Il n'y a pas de mal ร vendre de l'or contre de l'argent โ et l'argent est en plus grande quantitรฉ โ de la main ร la main, mais pas ร terme. Il n'y a pas de mal non plus ร vendre du blรฉ contre de l'orge โ et l'orge est en plus grande quantitรฉ โ de la main ร la main, mais pas ร terme. ยป* Abรป Dรขwรปd a dit : Ce hadith a รฉtรฉ rapportรฉ par Sa'รฎd ibn Abรฎ 'Arรปbah et Hishรขm al-Dastawรข'รฎ, d'aprรจs Qatรขdah, d'aprรจs Muslim ibn Yasรขr, avec la mรชme chaรฎne.
ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจูู ุจูููุฑู ุจููู ุฃูุจูู ุดูููุจูุฉูุ ุญูุฏููุซูููุง ูููููุนูุ ุญูุฏููุซูููุง ุณูููููุงููุ ุนููู ุฎูุงููุฏูุ ุนููู ุฃูุจูู ูููุงูุจูุฉูุ ุนููู ุฃูุจูู ุงูุฃูุดูุนูุซู ุงูุตููููุนูุงูููููุ ุนููู ุนูุจูุงุฏูุฉู ุจููู ุงูุตููุงู ูุชูุ ุนููู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุจูููุฐูุง ุงููุฎูุจูุฑู ููุฒููุฏู ููููููููุตู ููุฒูุงุฏู ููุงูู ููุฅูุฐูุง ุงุฎูุชูููููุชู ููุฐููู ุงูุฃูุตูููุงูู ููุจููุนููุง ูููููู ุดูุฆูุชูู ู ุฅูุฐูุง ููุงูู ููุฏูุง ุจูููุฏู โ.โ
Nous a rapportรฉ Abรป Bakr ibn Abรฎ Shaybah, qui a rapportรฉ d'aprรจs Wakรฎ', qui a rapportรฉ d'aprรจs Sufyรขn, d'aprรจs Khรขlid, d'aprรจs Abรป Qilรขbah, d'aprรจs Abรป al-Ash'ath al-San'รขnรฎ, d'aprรจs 'Ubรขdah ibn al-Sรขmit, d'aprรจs le Prophรจte (๏ทบ), avec ce mรชme rรฉcit, en ajoutant et en omettant certains รฉlรฉments. Il a ajoutรฉ : *ยซ Lorsque ces catรฉgories diffรจrent, vendez comme vous le souhaitez, ร condition que ce soit de la main ร la main. ยป*
ุญูุฏููุซูููุง ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุนููุณููุ ููุฃูุจูู ุจูููุฑู ุจููู ุฃูุจูู ุดูููุจูุฉู ููุฃูุญูู ูุฏู ุจููู ู ููููุนู ููุงูููุง ุญูุฏููุซูููุง ุงุจููู ุงููู ูุจูุงุฑูููุ ุญ ููุญูุฏููุซูููุง ุงุจููู ุงููุนููุงูุกูุ ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ุงุจููู ุงููู ูุจูุงุฑูููุ ุนููู ุณูุนููุฏู ุจููู ููุฒููุฏูุ ุญูุฏููุซูููู ุฎูุงููุฏู ุจููู ุฃูุจูู ุนูู ูุฑูุงููุ ุนููู ุญูููุดูุ ุนููู ููุถูุงููุฉู ุจููู ุนูุจูููุฏูุ ููุงูู ุฃูุชููู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุนูุงู ู ุฎูููุจูุฑู ุจููููุงูุฏูุฉู ูููููุง ุฐูููุจู ููุฎูุฑูุฒู - ููุงูู ุฃูุจูู ุจูููุฑู ููุงุจููู ู ููููุนู ูููููุง ุฎูุฑูุฒู ู ูุนููููููุฉู ุจูุฐูููุจู - ุงุจูุชูุงุนูููุง ุฑูุฌููู ุจูุชูุณูุนูุฉู ุฏูููุงูููุฑู ุฃููู ุจูุณูุจูุนูุฉู ุฏูููุงูููุฑู ููููุงูู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู โ"โ ูุงู ุญูุชููู ุชูู ููููุฒู ุจููููููู ููุจููููููู โ"โ โ.โ ููููุงูู ุฅููููู ูุง ุฃูุฑูุฏูุชู ุงููุญูุฌูุงุฑูุฉู ููููุงูู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู โ"โ ูุงู ุญูุชููู ุชูู ููููุฒู ุจูููููููู ูุง โ"โ โ.โ ููุงูู ููุฑูุฏูููู ุญูุชููู ู ููููุฒู ุจูููููููู ูุง โ.โ ููููุงูู ุงุจููู ุนููุณูู ุฃูุฑูุฏูุชู ุงูุชููุฌูุงุฑูุฉู โ.โ ููุงูู ุฃูุจูู ุฏูุงููุฏู ููููุงูู ููู ููุชูุงุจููู ุงููุญูุฌูุงุฑูุฉู ููุบููููุฑููู ููููุงูู ุงูุชููุฌูุงุฑูุฉู โ.โ
Nous a rapportรฉ Muhammad ibn 'รsรข, Abรป Bakr ibn Abรฎ Shaybah et Ahmad ibn Manรฎ', qui ont dit : Nous a rapportรฉ Ibn al-Mubรขrak. Et nous a rapportรฉ Ibn al-'Alรข', qui a รฉtรฉ informรฉ par Ibn al-Mubรขrak, d'aprรจs Sa'รฎd ibn Yazรฎd, qui m'a rapportรฉ Khรขlid ibn Abรฎ 'Imrรขn, d'aprรจs Hanash, d'aprรจs Fadรขlah ibn 'Ubayd, qui a dit : On apporta au Prophรจte (๏ทบ), l'annรฉe de Khaybar, un collier contenant de l'or et des perles โ Abรป Bakr et Ibn Manรฎ' ont dit : ยซ des perles suspendues ร de l'or ยป โ qu'un homme acheta pour neuf dinars ou sept dinars. Le Prophรจte (๏ทบ) dit : *ยซ Non, jusqu'ร ce que tu les sรฉpares. ยป* L'homme dit : ยซ Je ne voulais que les pierres. ยป Le Prophรจte (๏ทบ) dit : *ยซ Non, jusqu'ร ce que tu les sรฉpares. ยป* Il le rendit donc jusqu'ร ce qu'ils soient sรฉparรฉs. Ibn 'รsรข a dit : ยซ Je voulais le commerce. ยป Abรป Dรขwรปd a dit : Dans son livre, il y avait ยซ les pierres ยป, mais il a changรฉ pour dire ยซ le commerce ยป.
ุญูุฏููุซูููุง ููุชูููุจูุฉู ุจููู ุณูุนููุฏูุ ุญูุฏููุซูููุง ุงููููููุซูุ ุนููู ุฃูุจูู ุดูุฌูุงุนูุ ุณูุนููุฏู ุจููู ููุฒููุฏู ุนููู ุฎูุงููุฏู ุจููู ุฃูุจูู ุนูู ูุฑูุงููุ ุนููู ุญูููุดู ุงูุตููููุนูุงูููููุ ุนููู ููุถูุงููุฉู ุจููู ุนูุจูููุฏูุ ููุงูู ุงุดูุชูุฑูููุชู ููููู ู ุฎูููุจูุฑู ูููุงูุฏูุฉู ุจูุงุซููููู ุนูุดูุฑู ุฏููููุงุฑูุง ูููููุง ุฐูููุจู ููุฎูุฑูุฒู ููููุตููููุชูููุง ููููุฌูุฏูุชู ูููููุง ุฃูููุซูุฑู ู ููู ุงุซููููู ุนูุดูุฑู ุฏููููุงุฑูุง ููุฐูููุฑูุชู ุฐููููู ููููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููููุงูู โ "โ ูุงู ุชูุจูุงุนู ุญูุชููู ุชูููุตูููู โ" โ โ.โ
Nous a rapportรฉ Qutaybah ibn Sa'รฎd, qui a rapportรฉ d'aprรจs al-Layth, d'aprรจs Abรป Shujรข' Sa'รฎd ibn Yazรฎd, d'aprรจs Khรขlid ibn Abรฎ 'Imrรขn, d'aprรจs Hanash al-San'รขnรฎ, d'aprรจs Fadรขlah ibn 'Ubayd, qui a dit : J'achetai le jour de Khaybar un collier pour douze dinars, contenant de l'or et des perles. Je le dรฉmontai et y trouvai plus de douze dinars. J'en parlai au Prophรจte (๏ทบ), qui dit : *ยซ Il ne doit pas รชtre vendu avant d'รชtre dรฉmontรฉ. ยป*
ุญูุฏููุซูููุง ููุชูููุจูุฉู ุจููู ุณูุนููุฏูุ ุญูุฏููุซูููุง ุงููููููุซูุ ุนููู ุงุจููู ุฃูุจูู ุฌูุนูููุฑูุ ุนููู ุงููุฌููุงูุญู ุฃูุจูู ููุซููุฑูุ ุญูุฏููุซูููู ุญูููุดู ุงูุตููููุนูุงูููููุ ุนููู ููุถูุงููุฉู ุจููู ุนูุจูููุฏูุ ููุงูู ูููููุง ู ูุนู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููููู ู ุฎูููุจูุฑู ููุจูุงููุนู ุงูููููููุฏู ุงูุฃูููููููุฉู ู ููู ุงูุฐููููุจู ุจูุงูุฏูููููุงุฑู โ.โ ููุงูู ุบูููุฑู ููุชูููุจูุฉู ุจูุงูุฏูููููุงุฑููููู ููุงูุซูููุงูุซูุฉู โ.โ ุซูู ูู ุงุชููููููุง ููููุงูู ููุงูู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู โ "โ ูุงู ุชูุจููุนููุง ุงูุฐููููุจู ุจูุงูุฐููููุจู ุฅููุงูู ููุฒูููุง ุจูููุฒููู โ" โ โ.โ
Nous a rapportรฉ Qutaybah ibn Sa'รฎd, qui a rapportรฉ d'aprรจs al-Layth, d'aprรจs Ibn Abรฎ Ja'far, d'aprรจs al-Julรขh Abรป Kathรฎr, qui m'a rapportรฉ Hanash al-San'รขnรฎ, d'aprรจs Fadรขlah ibn 'Ubayd, qui a dit : Nous รฉtions avec le Messager d'Allรขh (๏ทบ) le jour de Khaybar, ร รฉchanger avec les Juifs une once d'or contre un dinar. Qutaybah a dit : ยซ contre deux ou trois dinars ยป. Puis ils se sont accordรฉs sur le fait que le Messager d'Allรขh (๏ทบ) a dit : *ยซ Ne vendez pas l'or contre l'or sauf poids pour poids. ยป*
ุญูุฏููุซูููุง ู ููุณูู ุจููู ุฅูุณูู ูุงุนููููุ ููู ูุญูู ููุฏู ุจููู ู ูุญูุจููุจูุ - ุงููู ูุนูููู ููุงุญูุฏู - ููุงูุงู ุญูุฏููุซูููุง ุญูู ููุงุฏูุ ุนููู ุณูู ูุงูู ุจููู ุญูุฑูุจูุ ุนููู ุณูุนููุฏู ุจููู ุฌูุจูููุฑูุ ุนููู ุงุจููู ุนูู ูุฑูุ ููุงูู ููููุชู ุฃูุจููุนู ุงูุฅูุจููู ุจูุงููุจููููุนู ููุฃูุจููุนู ุจูุงูุฏููููุงูููุฑู ููุขุฎูุฐู ุงูุฏููุฑูุงููู ู ููุฃูุจููุนู ุจูุงูุฏููุฑูุงููู ู ููุขุฎูุฐู ุงูุฏููููุงูููุฑู ุขุฎูุฐู ููุฐููู ู ููู ููุฐููู ููุฃูุนูุทูู ููุฐููู ู ููู ููุฐููู ููุฃูุชูููุชู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ูููููู ููู ุจูููุชู ุญูููุตูุฉู ููููููุชู ููุง ุฑูุณูููู ุงูููููู ุฑูููููุฏููู ุฃูุณูุฃููููู ุฅููููู ุฃูุจููุนู ุงูุฅูุจููู ุจูุงููุจููููุนู ููุฃูุจููุนู ุจูุงูุฏููููุงูููุฑู ููุขุฎูุฐู ุงูุฏููุฑูุงููู ู ููุฃูุจููุนู ุจูุงูุฏููุฑูุงููู ู ููุขุฎูุฐู ุงูุฏููููุงูููุฑู ุขุฎูุฐู ููุฐููู ู ููู ููุฐููู ููุฃูุนูุทูู ููุฐููู ู ููู ููุฐููู โ.โ ููููุงูู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู โ "โ ูุงู ุจูุฃูุณู ุฃููู ุชูุฃูุฎูุฐูููุง ุจูุณูุนูุฑู ููููู ูููุง ู ูุง ููู ู ุชูููุชูุฑูููุง ููุจูููููููู ูุง ุดูููุกู โ" โ โ.โ
Nous a rapportรฉ Mรปsรข ibn Ismรข'รฎl et Muhammad ibn Mahbรปb โ le sens est le mรชme โ, qui ont dit : Nous a rapportรฉ Hammรขd, d'aprรจs Simรขk ibn Harb, d'aprรจs Sa'รฎd ibn Jubayr, d'aprรจs Ibn 'Umar, qui a dit : Je vendais des chameaux ร al-Baqรฎ', vendant contre des dinars et prenant des dirhams, et vendant contre des dirhams et prenant des dinars. Je prenais de ceux-ci pour ceux-lร et donnais de ceux-lร pour ceux-ci. Je vins donc trouver le Messager d'Allรขh (๏ทบ), alors qu'il รฉtait dans la maison de Hafsah, et je dis : ยซ ร Messager d'Allรขh, attends un peu, je te demande : je vends des chameaux ร al-Baqรฎ', vendant contre des dinars et prenant des dirhams, et vendant contre des dirhams et prenant des dinars. Je prends de ceux-ci pour ceux-lร et donne de ceux-lร pour ceux-ci. ยป Le Messager d'Allรขh (๏ทบ) dit : *ยซ Il n'y a pas de mal ร ce que tu les prennes au cours du jour, tant que vous ne vous sรฉparez pas et qu'il reste quelque chose entre vous. ยป*
ุญูุฏููุซูููุง ุญูุณููููู ุจููู ุงูุฃูุณูููุฏูุ ุญูุฏููุซูููุง ุนูุจูููุฏู ุงููููููุ ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ุฅูุณูุฑูุงุฆููููุ ุนููู ุณูู ูุงููุ ุจูุฅูุณูููุงุฏููู ููู ูุนูููุงูู ููุงูุฃูููููู ุฃูุชูู ูู ููู ู ููุฐูููุฑู โ "โ ุจูุณูุนูุฑู ููููู ูููุง โ" โ โ.โ
Nous a rapportรฉ Husayn ibn al-Aswad, qui a rapportรฉ d'aprรจs 'Ubayd Allรขh, qui a รฉtรฉ informรฉ par Isrรข'รฎl, d'aprรจs Simรขk, avec la mรชme chaรฎne et le mรชme sens. Le premier hadith est plus complet, car il ne mentionne pas *ยซ au cours du jour ยป*.