Bibliothque
Les Tribulations et les Combats (Kitab Al-Fitan wa Al-Malahim)
Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.
ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจูู ุงูููููููุฏู ุงูุทููููุงููุณููููุ ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจูู ุนูููุงููุฉูุ ุนููู ุฑูููุจูุฉู ุจููู ู ูุตูููููุฉูุ ุนููู ุนููููู ุจููู ุฃูุจูู ุฌูุญูููููุฉูุ ุนููู ุนูุจูุฏู ุงูุฑููุญูู ูููุ - ููุนูููู ุงุจููู ุณูู ูุฑูุฉู - ููุงูู ููููุชู ุขุฎูุฐูุง ุจูููุฏู ุงุจููู ุนูู ูุฑู ููู ุทูุฑูููู ู ููู ุทูุฑููู ุงููู ูุฏููููุฉู ุฅูุฐู ุฃูุชูู ุนูููู ุฑูุฃูุณู ู ูููุตููุจู ููููุงูู ุดููููู ููุงุชููู ููุฐูุง โ.โ ููููู ููุง ู ูุถูู ููุงูู ููู ูุง ุฃูุฑูู ููุฐูุง ุฅููุงูู ููุฏู ุดููููู ุณูู ูุนูุชู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููููููู โ "โ ู ููู ู ูุดูู ุฅูููู ุฑูุฌููู ู ููู ุฃูู ููุชูู ููููููุชููููู ูููููููููู ููููุฐูุง ููุงููููุงุชููู ููู ุงููููุงุฑู ููุงููู ูููุชูููู ููู ุงููุฌููููุฉู โ" โ โ.โ ููุงูู ุฃูุจูู ุฏูุงููุฏู ุฑูููุงูู ุงูุซููููุฑูููู ุนููู ุนูุจูุฏู ุงูุฑููุญูู ููู ุจููู ุณูู ูููุฑู ุฃููู ุณูู ูููุฑูุฉู ููุฑูููุงูู ููููุซู ุจููู ุฃูุจูู ุณูููููู ู ุนููู ุนููููู ุนููู ุนูุจูุฏู ุงูุฑููุญูู ููู ุจููู ุณูู ูููุฑูุฉู โ.โ ููุงูู ุฃูุจูู ุฏูุงููุฏู ููุงูู ููู ุงููุญูุณููู ุจููู ุนูููููู ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจูู ุงูููููููุฏู - ููุนูููู ุจูููุฐูุง ุงููุญูุฏููุซู - ุนููู ุฃูุจูู ุนูููุงููุฉู ููููุงูู ูููู ููู ููุชูุงุจูู ุงุจููู ุณูุจูุฑูุฉู ููููุงูููุง ุณูู ูุฑูุฉู ููููุงูููุง ุณูู ูููุฑูุฉู ููุฐูุง ูููุงูู ู ุฃูุจูู ุงูููููููุฏู โ.โ
Abd al-Rahman (ibn Samura) dit : Je tenais la main d'Ibn Umar sur l'un des chemins de Mรฉdine lorsqu'il passa prรจs d'une tรชte plantรฉe sur un pieu. Il dit : "Malheur ร celui qui a tuรฉ cet homme." Puis il ajouta : "Je pense que celui-ci est dรฉjร malheureux." J'ai entendu le Messager d'Allah (๏ทบ) dire : "Quiconque marche vers un homme de ma communautรฉ pour le tuer, qu'il dise ainsi : le meurtrier sera en Enfer et la victime au Paradis."
ุญูุฏููุซูููุง ู ูุณูุฏููุฏูุ ุญูุฏููุซูููุง ุญูู ููุงุฏู ุจููู ุฒูููุฏูุ ุนููู ุฃูุจูู ุนูู ูุฑูุงูู ุงููุฌููููููููุ ุนููู ุงููู ูุดูุนููุซู ุจููู ุทูุฑููููุ ุนููู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ุงูุตููุงู ูุชูุ ุนููู ุฃูุจูู ุฐูุฑููุ ููุงูู ููุงูู ููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู โ"โ ููุง ุฃูุจูุง ุฐูุฑูู โ"โ โ.โ ููููุชู ููุจูููููู ููุง ุฑูุณูููู ุงูููููู ููุณูุนูุฏููููู โ.โ ููุฐูููุฑู ุงููุญูุฏููุซู ููุงูู ููููู โ"โ ูููููู ุฃูููุชู ุฅูุฐูุง ุฃูุตูุงุจู ุงููููุงุณู ู ูููุชู ููููููู ุงููุจูููุชู ููููู ุจูุงููููุตูููู โ"โ โ.โ ููููุชู ุงูููููู ููุฑูุณูููููู ุฃูุนูููู ู ุฃููู ููุงูู ู ูุง ุฎูุงุฑู ุงูููููู ููู ููุฑูุณูููููู โ.โ ููุงูู โ"โ ุนููููููู ุจูุงูุตููุจูุฑู โ"โ โ.โ ุฃููู ููุงูู โ"โ ุชูุตูุจูุฑู โ"โ โ.โ ุซูู ูู ููุงูู ููู โ"โ ููุง ุฃูุจูุง ุฐูุฑูู โ"โ โ.โ ููููุชู ููุจูููููู ููุณูุนูุฏููููู โ.โ ููุงูู โ"โ ูููููู ุฃูููุชู ุฅูุฐูุง ุฑูุฃูููุชู ุฃูุญูุฌูุงุฑู ุงูุฒููููุชู ููุฏู ุบูุฑูููุชู ุจูุงูุฏููู ู โ"โ โ.โ ููููุชู ู ูุง ุฎูุงุฑู ุงูููููู ููู ููุฑูุณูููููู โ.โ ููุงูู โ"โ ุนููููููู ุจูู ููู ุฃูููุชู ู ููููู โ"โ โ.โ ููููุชู ููุง ุฑูุณูููู ุงูููููู ุฃููููุงู ุขุฎูุฐู ุณูููููู ููุฃูุถูุนููู ุนูููู ุนูุงุชูููู ููุงูู โ"โ ุดูุงุฑูููุชู ุงููููููู ู ุฅูุฐูุง โ"โ โ.โ ููููุชู ููู ูุง ุชูุฃูู ูุฑูููู ููุงูู โ"โ ุชูููุฒูู ู ุจูููุชููู โ"โ โ.โ ููููุชู ููุฅููู ุฏูุฎููู ุนูููููู ุจูููุชูู ููุงูู โ"โ ููุฅููู ุฎูุดููุชู ุฃููู ููุจูููุฑููู ุดูุนูุงุนู ุงูุณูููููู ููุฃููููู ุซูููุจููู ุนูููู ููุฌููููู ููุจููุกู ุจูุฅูุซูู ููู ููุฅูุซูู ููู โ"โ โ.โ ููุงูู ุฃูุจูู ุฏูุงููุฏู ููู ู ููุฐูููุฑู ุงููู ูุดูุนููุซู ููู ููุฐูุง ุงููุญูุฏููุซู ุบูููุฑู ุญูู ููุงุฏู ุจููู ุฒูููุฏู โ.โ
Le Messager d'Allah (๏ทบ) dit ร Abu Dharr : "ร Abu Dharr." Je rรฉpondis : "Me voici, รด Messager d'Allah, ร ton service." Il รฉvoqua le hadith et dit : "Comment seras-tu lorsqu'une mort frappera les gens, au point qu'une maison contiendra un esclave ?" Je rรฉpondis : "Allah et Son Messager savent mieux" โ ou "Allah m'a choisi ainsi que Son Messager." Il dit : "Sois patient" โ ou "Tu patienteras." Puis il me dit : "ร Abu Dharr." Je rรฉpondis : "Me voici, ร ton service." Il dit : "Comment seras-tu lorsque tu verras les pierres d'olivier submergรฉes de sang ?" Je rรฉpondis : "Ce qu'Allah et Son Messager m'ont choisi." Il dit : "Reste avec ceux dont tu fais partie." Je dis : "ร Messager d'Allah, ne devrais-je pas prendre mon รฉpรฉe et la mettre sur mon รฉpaule ?" Il dit : "Tu te joindrais alors aux gens." Je dis : "Que m'ordonnes-tu ?" Il dit : "Reste dans ta maison." Je dis : "Et si l'on entre dans ma maison ?" Il dit : "Si tu crains que l'รฉclat de l'รฉpรฉe ne t'รฉblouisse, jette ton vรชtement sur ton visage, afin qu'il porte ton pรฉchรฉ et le sien."
ุญูุฏููุซูููุง ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ููุญูููู ุจููู ููุงุฑูุณูุ ุญูุฏููุซูููุง ุนููููุงูู ุจููู ู ูุณูููู ูุ ุญูุฏููุซูููุง ุนูุจูุฏู ุงููููุงุญูุฏู ุจููู ุฒูููุงุฏูุ ุญูุฏููุซูููุง ุนูุงุตูู ู ุงูุฃูุญูููููุ ุนููู ุฃูุจูู ููุจูุดูุฉูุ ููุงูู ุณูู ูุนูุชู ุฃูุจูุง ู ููุณููุ ููููููู ููุงูู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู โ"โ ุฅูููู ุจููููู ุฃูููุฏููููู ู ููุชูููุง ููููุทูุนู ุงูููููููู ุงููู ูุธูููู ู ููุตูุจูุญู ุงูุฑููุฌููู ูููููุง ู ูุคูู ูููุง ููููู ูุณูู ููุงููุฑูุง ููููู ูุณูู ู ูุคูู ูููุง ููููุตูุจูุญู ููุงููุฑูุง ุงููููุงุนูุฏู ูููููุง ุฎูููุฑู ู ููู ุงููููุงุฆูู ู ููุงููููุงุฆูู ู ูููููุง ุฎูููุฑู ู ููู ุงููู ูุงุดูู ููุงููู ูุงุดูู ูููููุง ุฎูููุฑู ู ููู ุงูุณููุงุนูู โ"โ โ.โ ููุงูููุง ููู ูุง ุชูุฃูู ูุฑูููุง ููุงูู โ"โ ููููููุง ุฃูุญููุงูุณู ุจููููุชูููู ู โ"โ โ.โ
Nous a rapportรฉ Muhammad ibn Yahyรข ibn Fรขris, qui a dit : Nous a rapportรฉ โAffรขn ibn Muslim, qui a dit : Nous a rapportรฉ โAbd al-Wรขhid ibn Ziyรขd, qui a dit : Nous a rapportรฉ โรsim al-Ahwal, dโaprรจs Abรป Kabsha, qui a dit : Jโai entendu Abรป Mรปsรข dire que le Messager dโAllah (๏ทบ) a dit : *ยซ Il y aura devant vous des รฉpreuves semblables ร des morceaux de la nuit obscure, oรน lโhomme sera croyant le matin et mรฉcrรฉant le soir, et croyant le soir et mรฉcrรฉant le matin. Celui qui reste assis durant celles-ci sera meilleur que celui qui se lรจve, celui qui se lรจve sera meilleur que celui qui marche, et celui qui marche sera meilleur que celui qui court. ยป* Ils dirent : *ยซ Que nous ordonnes-tu ? ยป* Il rรฉpondit : *ยซ Soyez comme les peaux de vos maisons (restez chez vous). ยป*
ุญูุฏููุซูููุง ุฅูุจูุฑูุงูููู ู ุจููู ุงููุญูุณููู ุงููู ูุตูููุตููููุ ุญูุฏููุซูููุง ุญูุฌููุงุฌูุ - ููุนูููู ุงุจููู ู ูุญูู ููุฏู - ุญูุฏููุซูููุง ุงููููููุซู ุจููู ุณูุนูุฏูุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููู ู ูุนูุงููููุฉู ุจููู ุตูุงููุญูุ ุฃูููู ุนูุจูุฏู ุงูุฑููุญูู ููู ุจููู ุฌูุจูููุฑูุ ุญูุฏููุซููู ุนููู ุฃูุจููููุ ุนููู ุงููู ูููุฏูุงุฏู ุจููู ุงูุฃูุณูููุฏูุ ููุงูู ุงููู ู ุงูููููู ููููุฏู ุณูู ูุนูุชู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููููููู โ "โ ุฅูููู ุงูุณููุนููุฏู ููู ููู ุฌููููุจู ุงููููุชููู ุฅูููู ุงูุณููุนููุฏู ููู ููู ุฌููููุจู ุงููููุชููู ุฅูููู ุงูุณููุนููุฏู ููู ููู ุฌููููุจู ุงููููุชููู ููููู ููู ุงุจูุชููููู ููุตูุจูุฑู ููููุงููุง โ" โ โ.โ
Nous a rapportรฉ Ibrรขhรฎm ibn al-Hasan al-Misรฎsรฎ, qui a dit : Nous a rapportรฉ Hajjรขj โ cโest-ร -dire ibn Muhammad โ, qui a dit : Nous a rapportรฉ al-Layth ibn Saโd, qui a dit : Mโa rapportรฉ Muโรขwiya ibn Sรขlih, que โAbd al-Rahmรขn ibn Jubayr lui a rapportรฉ dโaprรจs son pรจre, dโaprรจs al-Miqdรขd ibn al-Aswad, qui a dit : *ยซ Par Allah, jโai bien entendu le Messager dโAllah (๏ทบ) dire : Certes, le bienheureux est celui qui est prรฉservรฉ des รฉpreuves. Certes, le bienheureux est celui qui est prรฉservรฉ des รฉpreuves. Certes, le bienheureux est celui qui est prรฉservรฉ des รฉpreuves. Quant ร celui qui est รฉprouvรฉ et qui patiente, alors quel bonheur pour lui ! ยป*
ุญูุฏููุซูููุง ุนูุจูุฏู ุงููู ููููู ุจููู ุดูุนูููุจู ุจููู ุงููููููุซูุ ุญูุฏููุซูููู ุงุจููู ููููุจูุ ุญูุฏููุซูููู ุงููููููุซูุ ุนููู ููุญูููู ุจููู ุณูุนููุฏูุ ููุงูู ููุงูู ุฎูุงููุฏู ุจููู ุฃูุจูู ุนูู ูุฑูุงูู ุนููู ุนูุจูุฏู ุงูุฑููุญูู ููู ุจููู ุงููุจูููููู ูุงูููููุ ุนููู ุนูุจูุฏู ุงูุฑููุญูู ููู ุจููู ููุฑูู ูุฒูุ ุนููู ุฃูุจูู ููุฑูููุฑูุฉูุ ุฃูููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููุงูู โ "โ ุณูุชูููููู ููุชูููุฉู ุตูู ููุงุกู ุจูููู ูุงุกู ุนูู ูููุงุกู ู ููู ุฃูุดูุฑููู ููููุง ุงุณูุชูุดูุฑูููุชู ูููู ููุฅูุดูุฑูุงูู ุงููููุณูุงูู ูููููุง ูููููููุนู ุงูุณูููููู โ" โ โ.โ
Nous a rapportรฉ โAbd al-Malik ibn Shuโayb ibn al-Layth, qui a dit : Mโa rapportรฉ Ibn Wahb, qui a dit : Mโa rapportรฉ al-Layth, dโaprรจs Yahyรข ibn Saโรฎd, qui a dit : Khรขlid ibn Abรฎ โImrรขn a rapportรฉ dโaprรจs โAbd al-Rahmรขn ibn al-Baylamรขnรฎ, dโaprรจs โAbd al-Rahmรขn ibn Hurmuz, dโaprรจs Abรป Hurayra, que le Messager dโAllah (๏ทบ) a dit : *ยซ Il y aura une รฉpreuve sourde, muette et aveugle. Celui qui sโy expose, elle le guettera, et le fait dโy exposer sa langue sera comme le coup dโune รฉpรฉe. ยป*
ุญูุฏููุซูููุง ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุนูุจูููุฏูุ ุญูุฏููุซูููุง ุญูู ููุงุฏู ุจููู ุฒูููุฏูุ ุญูุฏููุซูููุง ููููุซูุ ุนููู ุทูุงููุณูุ ุนููู ุฑูุฌูููุ ููููุงูู ูููู ุฒูููุงุฏู ุนููู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ุนูู ูุฑููุ ููุงูู ููุงูู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู โ "โ ุฅููููููุง ุณูุชูููููู ููุชูููุฉู ุชูุณูุชูููุธููู ุงููุนูุฑูุจู ููุชููุงูููุง ููู ุงููููุงุฑู ุงููููุณูุงูู ูููููุง ุฃูุดูุฏูู ู ููู ููููุนู ุงูุณูููููู โ" โ โ.โ ููุงูู ุฃูุจูู ุฏูุงููุฏู ุฑูููุงูู ุงูุซููููุฑูููู ุนููู ููููุซู ุนููู ุทูุงููุณู ุนููู ุงูุฃูุนูุฌูู ู โ.โ
Nous a rapportรฉ Muhammad ibn โUbayd, qui a dit : Nous a rapportรฉ Hammรขd ibn Zayd, qui a dit : Nous a rapportรฉ Layth, dโaprรจs Tรขwรปs, dโaprรจs un homme nommรฉ Ziyรขd, dโaprรจs โAbd Allah ibn โAmr, qui a dit : Le Messager dโAllah (๏ทบ) a dit : *ยซ Il y aura une รฉpreuve qui anรฉantira les Arabes, et ses victimes iront en Enfer. La langue y sera plus tranchante que le coup dโรฉpรฉe. ยป* Abรป Dรขwรปd a dit : *ยซ Al-Thawrรฎ lโa rapportรฉ dโaprรจs Layth, dโaprรจs Tรขwรปs, dโaprรจs al-Aโjam. ยป*
ุญูุฏููุซูููุง ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุนููุณูู ุจููู ุงูุทููุจููุงุนูุ ุญูุฏููุซูููุง ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ุนูุจูุฏู ุงููููุฏูููุณูุ ููุงูู ุฒูููุงุฏู ุณููู ูููู ูููุดู โ.โ
Nous a rapportรฉ Muhammad ibn โฤชsฤ ibn al-แนฌabbฤโ, nous a rapportรฉ โAbd Allฤh ibn โAbd al-Quddลซs, qui a dit : Ziyฤd Sฤซmฤซn Kลซsh.
ุญูุฏููุซูููุง ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ู ูุณูููู ูุฉูุ ุนููู ู ูุงููููุ ุนููู ุนูุจูุฏู ุงูุฑููุญูู ููู ุจููู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ุนูุจูุฏู ุงูุฑููุญูู ููู ุจููู ุฃูุจูู ุตูุนูุตูุนูุฉูุ ุนููู ุฃูุจููููุ ุนููู ุฃูุจูู ุณูุนููุฏู ุงููุฎูุฏูุฑููููุ ููุงูู ููุงูู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู โ "โ ูููุดููู ุฃููู ููููููู ุฎูููุฑู ู ูุงูู ุงููู ูุณูููู ู ุบูููู ูุง ููุชูุจูุนู ุจูููุง ุดูุนููู ุงููุฌูุจูุงูู ููู ูููุงููุนู ุงููููุทูุฑู ููููุฑูู ุจูุฏูููููู ู ููู ุงููููุชููู โ" โ โ.โ
Nous a rapportรฉ โAbd Allah ibn Maslama, dโaprรจs Mรขlik, dโaprรจs โAbd al-Rahmรขn ibn โAbd Allah ibn โAbd al-Rahmรขn ibn Abรฎ Saโsaโa, dโaprรจs son pรจre, dโaprรจs Abรป Saโรฎd al-Khudrรฎ, que le Messager dโAllah (๏ทบ) a dit : *ยซ Il se peut que le meilleur bien du musulman soit bientรดt un troupeau de moutons avec lequel il suivra les sommets des montagnes et les lieux de chute de la pluie, fuyant avec sa religion des รฉpreuves. ยป*
ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจูู ููุงู ูููุ ุญูุฏููุซูููุง ุญูู ููุงุฏู ุจููู ุฒูููุฏูุ ุนููู ุฃูููููุจูุ ูููููููุณูุ ุนููู ุงููุญูุณูููุ ุนููู ุงูุฃูุญููููู ุจููู ููููุณูุ ููุงูู ุฎูุฑูุฌูุชู ููุฃูููุง ุฃูุฑููุฏูุ - ููุนูููู ููู ุงููููุชูุงูู - ููููููููููู ุฃูุจูู ุจูููุฑูุฉู ููููุงูู ุงุฑูุฌูุนู ููุฅููููู ุณูู ูุนูุชู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููููููู โ"โ ุฅูุฐูุง ุชูููุงุฌููู ุงููู ูุณูููู ูุงูู ุจูุณูููููููููู ูุง ููุงููููุงุชููู ููุงููู ูููุชูููู ููู ุงููููุงุฑู โ"โ โ.โ ููุงูู ููุง ุฑูุณูููู ุงูููููู ููุฐูุง ุงููููุงุชููู ููู ูุง ุจูุงูู ุงููู ูููุชูููู ููุงูู โ"โ ุฅูููููู ุฃูุฑูุงุฏู ููุชููู ุตูุงุญูุจููู โ"โ โ.โ
Nous a rapportรฉ Abรป Kรขmil, qui a dit : Nous a rapportรฉ Hammรขd ibn Zayd, dโaprรจs Ayyรปb et Yรปnus, dโaprรจs al-Hasan, dโaprรจs al-Ahnaf ibn Qays, qui a dit : *ยซ Je sortis avec lโintention de combattre, quand Abรป Bakra me rencontra et me dit : Retourne, car jโai entendu le Messager dโAllah (๏ทบ) dire : Lorsque deux musulmans se font face avec leurs รฉpรฉes, le tueur et le tuรฉ iront en Enfer. ยป* Je dis : *ยซ ร Messager dโAllah, celui-ci est le tueur, mais quโen est-il du tuรฉ ? ยป* Il rรฉpondit : *ยซ Il voulait tuer son compagnon. ยป*
ุญูุฏููุซูููุง ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุงููู ูุชูููููููู ุงููุนูุณููููุงููููููุ ุญูุฏููุซูููุง ุนูุจูุฏู ุงูุฑููุฒููุงููุ ุญูุฏููุซูููุง ู ูุนูู ูุฑูุ ุนููู ุฃูููููุจูุ ุนููู ุงููุญูุณูููุ ุจูุฅูุณูููุงุฏููู ููู ูุนูููุงูู ู ูุฎูุชูุตูุฑูุง โ.โ ููุงูู ุฃูุจูู ุฏูุงููุฏู ููู ูุญูู ููุฏู - ููุนูููู ุงุจููู ุงููู ูุชูููููููู - ุฃูุฎู ุถูุนูููู ููููุงูู ูููู ุงููุญูุณููููู โ.โ
Nous a rapportรฉ Muแธฅammad ibn al-Mutawakkil al-โAsqalฤnฤซ, nous a rapportรฉ โAbd al-Razzฤq, nous a rapportรฉ Maโmar, dโaprรจs Ayyลซb, dโaprรจs al-แธคasan, avec sa chaรฎne de transmission et son sens rรฉsumรฉ. Abลซ Dฤwลซd a dit ร Muแธฅammad โ cโest-ร -dire ibn al-Mutawakkil โ : ยซ Il a un frรจre faible nommรฉ al-แธคusayn. ยป