Bibliothque
Al-Witr (Kitab Al-Witr)
Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.
ุญูุฏููุซูููุง ุนูู ูุฑูู ุจููู ุนูุซูู ูุงููุ ุญูุฏููุซูููุง ุจููููููุฉูุ ุญูุฏููุซูููุง ุถูุจูุงุฑูุฉู ุจููู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ุฃูุจูู ุงูุณูููููููุ ุนููู ุฏูููููุฏู ุจููู ููุงููุนูุ ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจูู ุตูุงููุญู ุงูุณููู ููุงููุ ููุงูู ููุงูู ุฃูุจูู ููุฑูููุฑูุฉู ุฅูููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููุงูู ููุฏูุนูู ููููููู โ "โ ุงููููููู ูู ุฅููููู ุฃูุนููุฐู ุจููู ู ููู ุงูุดููููุงูู ููุงููููููุงูู ููุณููุกู ุงูุฃูุฎููุงููู โ" โ โ.โ
Nous a rapportรฉ 'Amr ibn 'Uthmรขn, nous a rapportรฉ Baqiyya, nous a rapportรฉ Dubรขra ibn 'Abdillรขh ibn Abรฎ as-Salรฎk, d'aprรจs Duwayd ibn Nรขfi', nous a rapportรฉ Abรป Sรขlih as-Sammรขn qui a dit : Abรป Hurayra (qu'Allรขh l'agrรฉe) a rapportรฉ que le Messager d'Allรขh (๏ทบ) invoquait en disant : *ยซ ร Allรขh, je cherche refuge auprรจs de Toi contre la discorde, l'hypocrisie et les mauvais caractรจres. ยป*
ุญูุฏููุซูููุง ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุงููุนููุงูุกูุ ุนููู ุงุจููู ุฅูุฏูุฑููุณูุ ุนููู ุงุจููู ุนูุฌููุงูููุ ุนููู ุงููู ูููุจูุฑููููุ ุนููู ุฃูุจูู ููุฑูููุฑูุฉูุ ููุงูู ููุงูู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููููููู โ "โ ุงููููููู ูู ุฅููููู ุฃูุนููุฐู ุจููู ู ููู ุงููุฌููุนู ููุฅูููููู ุจูุฆูุณู ุงูุถููุฌููุนู ููุฃูุนููุฐู ุจููู ู ููู ุงููุฎูููุงููุฉู ููุฅููููููุง ุจูุฆูุณูุชู ุงููุจูุทูุงููุฉู โ" โ โ.โ
Nous a rapportรฉ Muhammad ibn al-'Alรข', d'aprรจs Ibn Idrรฎs, d'aprรจs Ibn 'Ajlรขn, d'aprรจs al-Maqburรฎ, d'aprรจs Abรป Hurayra (qu'Allรขh l'agrรฉe) qui a dit : Le Messager d'Allรขh (๏ทบ) disait : *ยซ ร Allรขh, je cherche refuge auprรจs de Toi contre la faim, car c'est le pire compagnon de lit, et je cherche refuge auprรจs de Toi contre la trahison, car c'est la pire des compagnies intimes. ยป*
ุญูุฏููุซูููุง ููุชูููุจูุฉู ุจููู ุณูุนููุฏูุ ุญูุฏููุซูููุง ุงููููููุซูุ ุนููู ุณูุนููุฏู ุจููู ุฃูุจูู ุณูุนููุฏู ุงููู ูููุจูุฑููููุ ุนููู ุฃูุฎููููุ ุนูุจููุงุฏู ุจููู ุฃูุจูู ุณูุนููุฏู ุฃูููููู ุณูู ูุนู ุฃูุจูุง ููุฑูููุฑูุฉูุ ููููููู ููุงูู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููููููู โ "โ ุงููููููู ูู ุฅููููู ุฃูุนููุฐู ุจููู ู ููู ุงูุฃูุฑูุจูุนู ู ููู ุนูููู ู ูุงู ููููููุนู ููู ููู ููููุจู ูุงู ููุฎูุดูุนู ููู ููู ููููุณู ูุงู ุชูุดูุจูุนู ููู ููู ุฏูุนูุงุกู ูุงู ููุณูู ูุนู โ" โ โ.โ
Nous a rapportรฉ Qutayba ibn Sa'รฎd, nous a rapportรฉ al-Layth, d'aprรจs Sa'รฎd ibn Abรฎ Sa'รฎd al-Maqburรฎ, d'aprรจs son frรจre 'Abbรขd ibn Abรฎ Sa'รฎd, qu'il a entendu Abรป Hurayra (qu'Allรขh l'agrรฉe) dire : Le Messager d'Allรขh (๏ทบ) disait : *ยซ ร Allรขh, je cherche refuge auprรจs de Toi contre quatre choses : un savoir qui ne profite pas, un cลur qui ne s'humilie pas, une รขme qui ne se rassasie pas et une invocation qui n'est pas exaucรฉe. ยป*
ุญูุฏููุซูููุง ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุงููู ูุชููููููููุ ุญูุฏููุซูููุง ุงููู ูุนูุชูู ูุฑูุ ููุงูู ููุงูู ุฃูุจูู ุงููู ูุนูุชูู ูุฑู ุฃูุฑูู ุฃูููู ุฃูููุณู ุจููู ู ูุงููููุ ุญูุฏููุซูููุง ุฃูููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููุงูู ููููููู โ "โ ุงููููููู ูู ุฅููููู ุฃูุนููุฐู ุจููู ู ููู ุตููุงูุฉู ูุงู ุชูููููุนู โ" โ โ.โ ููุฐูููุฑู ุฏูุนูุงุกู ุขุฎูุฑู โ.โ
Nous a rapportรฉ Muhammad ibn al-Mutawakkil, nous a rapportรฉ al-Mu'tamir, qui a dit : Abรป al-Mu'tamir a dit : Je pense qu'Anas ibn Mรขlik (qu'Allรขh l'agrรฉe) nous a rapportรฉ que le Messager d'Allรขh (๏ทบ) disait : *ยซ ร Allรขh, je cherche refuge auprรจs de Toi contre une priรจre qui ne profite pas. ยป* Et il a mentionnรฉ une autre invocation.
ุญูุฏููุซูููุง ุนูุซูู ูุงูู ุจููู ุฃูุจูู ุดูููุจูุฉูุ ุญูุฏููุซูููุง ุฌูุฑููุฑูุ ุนููู ู ูููุตููุฑูุ ุนููู ูููุงููู ุจููู ููุณูุงููุ ุนููู ููุฑูููุฉู ุจููู ูููููููู ุงูุฃูุดูุฌูุนููููุ ููุงูู ุณูุฃูููุชู ุนูุงุฆูุดูุฉู ุฃูู ูู ุงููู ูุคูู ูููููู ุนูู ููุง ููุงูู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููุฏูุนูู ุจููู ููุงููุชู ููุงูู ููููููู โ "โ ุงููููููู ูู ุฅููููู ุฃูุนููุฐู ุจููู ู ููู ุดูุฑูู ู ูุง ุนูู ูููุชู ููู ููู ุดูุฑูู ู ูุง ููู ู ุฃูุนูู ููู โ" โ โ.โ
Nous a rapportรฉ 'Uthmรขn ibn Abรฎ Shayba, nous a rapportรฉ Jarรฎr, d'aprรจs Mansรปr, d'aprรจs Hilรขl ibn Yasรขf, d'aprรจs Farwa ibn Nawfal al-Ashja'รฎ qui a dit : J'ai interrogรฉ 'รisha, la Mรจre des croyants (qu'Allรขh l'agrรฉe), sur ce que le Messager d'Allรขh (๏ทบ) invoquait. Elle a dit : Il disait : *ยซ ร Allรขh, je cherche refuge auprรจs de Toi contre le mal de ce que j'ai fait et contre le mal de ce que je n'ai pas fait. ยป*
ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุญูู ูุฏู ุจููู ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุญูููุจูููุ ุญูุฏููุซูููุง ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ุงูุฒููุจูููุฑูุ ุญ ููุญูุฏููุซูููุง ุฃูุญูู ูุฏูุ ุญูุฏููุซูููุง ูููููุนูุ - ุงููู ูุนูููู - ุนููู ุณูุนูุฏู ุจููู ุฃูููุณูุ ุนููู ุจููุงููู ุงููุนูุจูุณููููุ ุนููู ุดูุชูููุฑู ุจููู ุดูููููุ ุนููู ุฃูุจููููุ ููู ุญูุฏููุซู ุฃูุจูู ุฃูุญูู ูุฏู ุดููููู ุจููู ุญูู ูููุฏู - ููุงูู - ููููุชู ููุง ุฑูุณูููู ุงูููููู ุนููููู ูููู ุฏูุนูุงุกู ููุงูู โ "โ ูููู ุงููููููู ูู ุฅููููู ุฃูุนููุฐู ุจููู ู ููู ุดูุฑูู ุณูู ูุนูู ููู ููู ุดูุฑูู ุจูุตูุฑูู ููู ููู ุดูุฑูู ููุณูุงููู ููู ููู ุดูุฑูู ููููุจูู ููู ููู ุดูุฑูู ู ููููููู โ" โ โ.โ
Nous a rapportรฉ Ahmad ibn Muhammad ibn Hanbal, nous a rapportรฉ Muhammad ibn 'Abdillรขh ibn az-Zubayr โ et nous a rapportรฉ Ahmad, nous a rapportรฉ Wakรฎ' โ (mรชme sens) d'aprรจs Sa'd ibn Aws, d'aprรจs Bilรขl al-'Absรฎ, d'aprรจs Shutayr ibn Shakal, d'aprรจs son pรจre, dans le hadith d'Abรป Ahmad Shakal ibn Humayd โ qui a dit : J'ai dit : *ยซ ร Messager d'Allรขh, enseigne-moi une invocation. ยป* Il a dit : *ยซ Dis : ร Allรขh, je cherche refuge auprรจs de Toi contre le mal de mon ouรฏe, contre le mal de ma vue, contre le mal de ma langue, contre le mal de mon cลur et contre le mal de mon sperme. ยป*
ุญูุฏููุซูููุง ุนูุจูููุฏู ุงูููููู ุจููู ุนูู ูุฑูุ ุญูุฏููุซูููุง ู ููููููู ุจููู ุฅูุจูุฑูุงูููู ูุ ุญูุฏููุซูููู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ุณูุนููุฏูุ ุนููู ุตููููููููุ ู ูููููู ุฃูููููุญู ู ูููููู ุฃูุจูู ุฃูููููุจู ุนููู ุฃูุจูู ุงููููุณูุฑูุ ุฃูููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููุงูู ููุฏูุนูู โ "โ ุงููููููู ูู ุฅููููู ุฃูุนููุฐู ุจููู ู ููู ุงููููุฏูู ู ููุฃูุนููุฐู ุจููู ู ููู ุงูุชููุฑูุฏููู ููุฃูุนููุฐู ุจููู ู ููู ุงููุบูุฑููู ููุงููุญูุฑููู ููุงููููุฑูู ู ููุฃูุนููุฐู ุจููู ุฃููู ููุชูุฎูุจููุทูููู ุงูุดููููุทูุงูู ุนูููุฏู ุงููู ูููุชู ููุฃูุนููุฐู ุจููู ุฃููู ุฃูู ููุชู ููู ุณูุจูููููู ู ูุฏูุจูุฑูุง ููุฃูุนููุฐู ุจููู ุฃููู ุฃูู ููุชู ููุฏููุบูุง โ" โ โ.โ
Nous a rapportรฉ 'Ubaydullรขh ibn 'Umar, nous a rapportรฉ Makkรฎ ibn Ibrรขhรฎm, nous a rapportรฉ 'Abdullรขh ibn Sa'รฎd, d'aprรจs Sayfiyy, affranchi d'Aflah, affranchi d'Abรป Ayyรปb, d'aprรจs Abรป al-Yasar (qu'Allรขh l'agrรฉe) que le Messager d'Allรขh (๏ทบ) invoquait : *ยซ ร Allรขh, je cherche refuge auprรจs de Toi contre l'effondrement, contre la chute, contre la noyade, contre le brรปlement, contre la sรฉnilitรฉ, et je cherche refuge auprรจs de Toi contre le fait que Satan me frappe ร l'heure de la mort, et je cherche refuge auprรจs de Toi contre le fait de mourir en fuyant dans Ton chemin, et je cherche refuge auprรจs de Toi contre le fait de mourir d'une morsure venimeuse. ยป*
ุญูุฏููุซูููุง ุฅูุจูุฑูุงูููู ู ุจููู ู ููุณูู ุงูุฑููุงุฒููููุ ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ุนููุณููุ ุนููู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ุณูุนููุฏูุ ุญูุฏููุซูููู ู ููููููุ ูุฃูุจูู ุฃูููููุจู ุนููู ุฃูุจูู ุงููููุณูุฑูุ ุฒูุงุฏู ููููู โ "โ ููุงููุบูู ูู โ" โ โ.โ
Nous a rapportรฉ Ibrรขhรฎm ibn Mรปsรข ar-Rรขzรฎ, nous a informรฉ 'รsรข, d'aprรจs 'Abdullรขh ibn Sa'รฎd, nous a rapportรฉ un affranchi d'Abรป Ayyรปb, d'aprรจs Abรป al-Yasar, qui a ajoutรฉ dans ce hadith : *ยซ et contre l'angoisse. ยป*
ุญูุฏููุซูููุง ู ููุณูู ุจููู ุฅูุณูู ูุงุนููููุ ุญูุฏููุซูููุง ุญูู ููุงุฏูุ ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ููุชูุงุฏูุฉูุ ุนููู ุฃูููุณูุ ุฃูููู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููุงูู ููููููู โ "โ ุงููููููู ูู ุฅููููู ุฃูุนููุฐู ุจููู ู ููู ุงููุจูุฑูุตู ููุงููุฌูููููู ููุงููุฌูุฐูุงู ู ููู ููู ุณููููุฆู ุงูุฃูุณูููุงู ู โ" โ โ.โ
Nous a rapportรฉ Mรปsรข ibn Ismรข'รฎl, nous a rapportรฉ Hammรขd, nous a informรฉ Qatรขda, d'aprรจs Anas (qu'Allรขh l'agrรฉe) que le Prophรจte (๏ทบ) disait : *ยซ ร Allรขh, je cherche refuge auprรจs de Toi contre la lรจpre, la folie, la maladie de la peau et contre les pires maladies. ยป*
ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุญูู ูุฏู ุจููู ุนูุจูููุฏู ุงูููููู ุงููุบูุฏูุงูููููุ ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ุบูุณููุงูู ุจููู ุนูููููุ ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ุงููุฌูุฑูููุฑููููุ ุนููู ุฃูุจูู ููุถูุฑูุฉูุ ุนููู ุฃูุจูู ุณูุนููุฏู ุงููุฎูุฏูุฑููููุ ููุงูู ุฏูุฎููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุฐูุงุชู ููููู ู ุงููู ูุณูุฌูุฏู ููุฅูุฐูุง ูููู ุจูุฑูุฌููู ู ููู ุงูุฃูููุตูุงุฑู ููููุงูู ูููู ุฃูุจูู ุฃูู ูุงู ูุฉู ููููุงูู โ"โ ููุง ุฃูุจูุง ุฃูู ูุงู ูุฉู ู ูุง ููู ุฃูุฑูุงูู ุฌูุงููุณูุง ููู ุงููู ูุณูุฌูุฏู ููู ุบูููุฑู ููููุชู ุงูุตูููุงูุฉู โ"โ โ.โ ููุงูู ููู ููู ู ููุฒูู ูุชูููู ููุฏูููููู ููุง ุฑูุณูููู ุงูููููู โ.โ ููุงูู โ"โ ุฃููููุงู ุฃูุนููููู ููู ูููุงูู ูุง ุฅูุฐูุง ุฃูููุชู ููููุชููู ุฃูุฐูููุจู ุงูููููู ุนูุฒูู ููุฌูููู ููู ูููู ููููุถูู ุนููููู ุฏููููููู โ"โ โ.โ ููุงูู ููููุชู ุจูููู ููุง ุฑูุณูููู ุงูููููู โ.โ ููุงูู โ"โ ูููู ุฅูุฐูุง ุฃูุตูุจูุญูุชู ููุฅูุฐูุง ุฃูู ูุณูููุชู ุงููููููู ูู ุฅููููู ุฃูุนููุฐู ุจููู ู ููู ุงููููู ูู ููุงููุญูุฒููู ููุฃูุนููุฐู ุจููู ู ููู ุงููุนูุฌูุฒู ููุงููููุณููู ููุฃูุนููุฐู ุจููู ู ููู ุงููุฌูุจููู ููุงููุจูุฎููู ููุฃูุนููุฐู ุจููู ู ููู ุบูููุจูุฉู ุงูุฏูููููู ููููููุฑู ุงูุฑููุฌูุงูู โ"โ โ.โ ููุงูู ููููุนูููุชู ุฐููููู ููุฃูุฐูููุจู ุงูููููู ุนูุฒูู ููุฌูููู ููู ููู ููููุถูู ุนููููู ุฏูููููู โ.โ
Nous a rapportรฉ Ahmad ibn 'Ubaydillรขh al-Ghudรขnรฎ, nous a informรฉ Ghassรขn ibn 'Awf, nous a informรฉ al-Jurayrรฎ, d'aprรจs Abรป Nadra, d'aprรจs Abรป Sa'รฎd al-Khudrรฎ (qu'Allรขh l'agrรฉe) qui a dit : Le Messager d'Allรขh (๏ทบ) entra un jour dans la mosquรฉe et vit un homme des Ansรขr appelรฉ Abรป Umรขma. Il lui dit : *ยซ ร Abรป Umรขma, pourquoi te vois-je assis dans la mosquรฉe en dehors des temps de priรจre ? ยป* Il rรฉpondit : *ยซ Des soucis m'accablent et des dettes, รด Messager d'Allรขh. ยป* Il dit : *ยซ Ne veux-tu pas que je t'enseigne des paroles qui, si tu les dis, Allรขh รฉloignera ton souci et rรฉglera ta dette ? ยป* Il dit : *ยซ Bien sรปr, รด Messager d'Allรขh. ยป* Il dit : *ยซ Dis, matin et soir : ร Allรขh, je cherche refuge auprรจs de Toi contre l'inquiรฉtude et la tristesse, je cherche refuge auprรจs de Toi contre l'incapacitรฉ et la paresse, je cherche refuge auprรจs de Toi contre la lรขchetรฉ et l'avarice, et je cherche refuge auprรจs de Toi contre l'รฉcrasement par la dette et la domination des hommes. ยป* Il dit : *ยซ Je fis cela, et Allรขh รฉloigna mon souci et rรฉgla ma dette. ยป*