Bibliothque
La Zakat (Kitab Al-Zakat)
Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ قَاطِعُ رَحِمٍ " .
Nous a rapporté Musaddad, qui a dit : Nous a rapporté Sufyân, d'après az-Zuhrî, d'après Muhammad ibn Jubayr ibn Mut'im, d'après son père, qui a rapporté du Prophète (ﷺ) qu'il a dit : *« Le coupeur de liens de parenté n'entrera pas au Paradis. »*
حَدَّثَنَا ابْنُ كَثِيرٍ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، وَالْحَسَنِ بْنِ عَمْرٍو، وَفِطْرٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، - قَالَ سُفْيَانُ وَلَمْ يَرْفَعْهُ سُلَيْمَانُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَرَفَعَهُ فِطْرٌ وَالْحَسَنُ - قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لَيْسَ الْوَاصِلُ بِالْمُكَافِئِ وَلَكِنَّ الْوَاصِلَ هُوَ الَّذِي إِذَا قُطِعَتْ رَحِمُهُ وَصَلَهَا " .
Nous a rapporté Ibn Kathîr, qui nous a informés de la part de Sufyân, d'après al-A'mash, al-Hasan ibn 'Amr et Fitr, d'après Mujâhid, d'après 'Abdillâh ibn 'Amr – Sufyân dit : Sulaymân ne l'a pas attribué au Prophète (ﷺ), mais Fitr et al-Hasan l'ont attribué à lui – qui a dit : Le Messager d'Allâh (ﷺ) a dit : *« Le véritable mainteneur des liens de parenté n'est pas celui qui rend la pareille, mais celui qui, lorsque ses liens de parenté sont rompus, les rétablit. »*
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ خَطَبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " إِيَّاكُمْ وَالشُّحَّ فَإِنَّمَا هَلَكَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ بِالشُّحِّ أَمَرَهُمْ بِالْبُخْلِ فَبَخَلُوا وَأَمَرَهُمْ بِالْقَطِيعَةِ فَقَطَعُوا وَأَمَرَهُمْ بِالْفُجُورِ فَفَجَرُوا " .
Nous a rapporté Hafs ibn 'Umar, qui a dit : Nous a rapporté Shu'ba, d'après 'Amr ibn Murra, d'après 'Abdillâh ibn al-Hârith, d'après Abû Kathîr, d'après 'Abdillâh ibn 'Amr, qui a dit : Le Messager d'Allâh (ﷺ) a prononcé un sermon et dit : *« Méfiez-vous de l'avarice, car c'est par elle que ceux qui vous ont précédés ont péri. Elle leur a ordonné l'avarice, et ils ont été avares ; elle leur a ordonné de rompre les liens de parenté, et ils les ont rompus ; elle leur a ordonné la perversion, et ils ont été pervers. »*
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، أَخْبَرَنَا أَيُّوبُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ، حَدَّثَتْنِي أَسْمَاءُ بِنْتُ أَبِي بَكْرٍ، قَالَتْ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا لِي شَىْءٌ إِلاَّ مَا أَدْخَلَ عَلَىَّ الزُّبَيْرُ بَيْتَهُ أَفَأُعْطِي مِنْهُ قَالَ " أَعْطِي وَلاَ تُوكِي فَيُوكِيَ عَلَيْكِ " .
Nous a rapporté Musaddad, qui a dit : Nous a rapporté Ismâ'îl, qui nous a informés de la part de Ayyûb, d'après 'Abdillâh ibn Abî Mulayka, que Asmâ' bint Abî Bakr lui a rapporté, qui a dit : J'ai dit : « Ô Messager d'Allâh, je ne possède rien si ce n'est ce que Zubayr fait entrer dans sa maison. Puis-je en donner ? » Il (ﷺ) dit : *« Donne, et ne retiens pas, sinon on retiendra pour toi. »*
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، أَخْبَرَنَا أَيُّوبُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا ذَكَرَتْ عِدَّةً مِنْ مَسَاكِينَ - قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَقَالَ غَيْرُهُ أَوْ عِدَّةً مِنْ صَدَقَةٍ - فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَعْطِي وَلاَ تُحْصِي فَيُحْصِيَ عَلَيْكِ " .
Nous a rapporté Musaddad, qui a dit : Nous a rapporté Ismâ'îl, qui nous a informés de la part de Ayyûb, d'après 'Abdillâh ibn Abî Mulayka, d'après 'Â'isha, qu'elle mentionna un certain nombre de pauvres – Abû Dâwûd dit : et un autre rapporte : « ou un certain nombre d'aumônes » – et le Messager d'Allâh (ﷺ) lui dit : *« Donne, et ne compte pas, sinon on comptera contre toi. »*