Bibliothque
Le Livre du Divorce
Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ قَالَتْ فَاطِمَةُ بِنْتُ قَيْسٍ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أَخَافُ أَنْ يُقْتَحَمَ عَلَىَّ . فَأَمَرَهَا أَنْ تَتَحَوَّلَ .
Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, nous a rapporté Hafs ibn Ghiyâth, d'après Hishâm ibn 'Urwa, d'après son père, d'après 'Âisha, qui a dit : "Fâtima bint Qays dit : 'Ô Messager d'Allâh, je crains qu'on ne fasse irruption chez moi.' Il lui ordonna de déménager."
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، حَدَّثَنَا رَوْحٌ، ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، جَمِيعًا عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ طُلِّقَتْ خَالَتِي فَأَرَادَتْ أَنْ تَجُدَّ نَخْلَهَا فَزَجَرَهَا رَجُلٌ أَنْ تَخْرُجَ إِلَيْهِ فَأَتَتِ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَ " بَلَى فَجُدِّي نَخْلَكِ فَإِنَّكِ عَسَى أَنْ تَصَدَّقِي أَوْ تَفْعَلِي مَعْرُوفًا " .
Nous a rapporté Sufyân ibn Wakî', nous a rapporté Rawh, et nous a rapporté Ahmad ibn Mansûr, nous a rapporté Hajjâj ibn Muhammad, tous deux d'après Ibn Jurayj, qui m'a informé Abû az-Zubayr, d'après Jâbir ibn 'Abd Allâh, qui a dit : "Ma tante paternelle fut répudiée et voulut cueillir les dattes de son palmier. Un homme lui interdit de sortir. Elle vint trouver le Prophète (ﷺ) qui dit : 'Si, cueille les dattes de ton palmier, car peut-être feras-tu l'aumône ou accompliras-tu une bonne action.'"
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي الْجَهْمِ بْنِ صُخَيْرٍ الْعَدَوِيِّ، قَالَ سَمِعْتُ فَاطِمَةَ بِنْتَ قَيْسٍ، تَقُولُ إِنَّ زَوْجَهَا طَلَّقَهَا ثَلاَثًا فَلَمْ يَجْعَلْ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ سُكْنَى وَلاَ نَفَقَةً .
Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba et 'Alî ibn Muhammad, ils ont dit : nous a rapporté Wakî', nous a rapporté Sufyân, d'après Abî Bakr ibn Abî al-Jahm ibn Sukhayr al-'Adawî, qui a dit : "J'ai entendu Fâtima bint Qays dire : 'Mon époux m'a répudiée trois fois, et le Messager d'Allâh (ﷺ) ne lui a imposé ni logement ni pension.'"
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، قَالَ قَالَتْ فَاطِمَةُ بِنْتُ قَيْسٍ طَلَّقَنِي زَوْجِي عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ثَلاَثًا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " لاَ سُكْنَى لَكِ وَلاَ نَفَقَةَ " .
Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, nous a rapporté Jarîr, d'après Mughîra, d'après ash-Sha'bî, qui a dit : "Fâtima bint Qays dit : 'Mon époux m'a répudiée trois fois à l'époque du Messager d'Allâh (ﷺ). Le Messager d'Allâh (ﷺ) dit : "Tu n'as droit ni à un logement ni à une pension."'"
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ أَبُو الأَشْعَثِ الْعِجْلِيُّ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ الْقَاسِمِ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ عَمْرَةَ بِنْتَ الْجَوْنِ، تَعَوَّذَتْ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ حِينَ أُدْخِلَتْ عَلَيْهِ فَقَالَ " لَقَدْ عُذْتِ بِمُعَاذٍ " . فَطَلَّقَهَا وَأَمَرَ أُسَامَةَ أَوْ أَنَسًا فَمَتَّعَهَا بِثَلاَثَةِ أَثْوَابٍ رَازِقِيَّةٍ .
Nous a rapporté Ahmad ibn al-Miqdâm Abû al-Ash'ath al-'Ijlî, nous a rapporté 'Ubayd ibn al-Qâsim, nous a rapporté Hishâm ibn 'Urwa, d'après son père, d'après 'Âisha, que 'Amra bint al-Jawn se protégea du Messager d'Allâh (ﷺ) lorsqu'elle fut introduite auprès de lui. Il dit : "Tu t'es protégée par Celui qui est digne de protection." Il la répudia et ordonna à Usâma ou à Anas de lui donner trois vêtements rayés en compensation.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ أَبِي سَلَمَةَ أَبُو حَفْصٍ التَّنِّيسِيُّ، عَنْ زُهَيْرٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ " إِذَا ادَّعَتِ الْمَرْأَةُ طَلاَقَ زَوْجِهَا فَجَاءَتْ عَلَى ذَلِكَ بِشَاهِدٍ عَدْلٍ اسْتُحْلِفَ زَوْجُهَا فَإِنْ حَلَفَ بَطَلَتْ شَهَادَةُ الشَّاهِدِ وَإِنْ نَكَلَ فَنُكُولُهُ بِمَنْزِلَةِ شَاهِدٍ آخَرَ وَجَازَ طَلاَقُهُ " .
Nous a rapporté Muhammad ibn Yahyâ, nous a rapporté 'Amr ibn Abî Salama Abû Hafs at-Tinnîsî, d'après Zuhayr, d'après Ibn Jurayj, d'après 'Amr ibn Shu'ayb, d'après son père, d'après son grand-père, d'après le Prophète (ﷺ) qui a dit : "Si une femme prétend que son époux l'a répudiée et qu'elle en apporte un témoin juste, le mari sera invité à prêter serment. S'il prête serment, le témoignage du témoin sera annulé. S'il refuse de prêter serment, son refus équivaudra à un second témoin, et le divorce sera effectif."
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ حَبِيبِ بْنِ أَرْدَكَ، حَدَّثَنَا عَطَاءُ بْنُ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ مَاهَكَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " ثَلاَثٌ جِدُّهُنَّ جِدٌّ وَهَزْلُهُنَّ جِدٌّ النِّكَاحُ وَالطَّلاَقُ وَالرَّجْعَةُ " .
Nous a rapporté Hishâm ibn 'Ammâr, nous a rapporté Hâtim ibn Ismâ'îl, nous a rapporté 'Abd ar-Rahmân ibn Habîb ibn Ardak, nous a rapporté 'Atâ' ibn Abî Rabâh, d'après Yûsuf ibn Mâhak, d'après Abû Hurayra, qui a dit : Le Messager d'Allâh (ﷺ) a dit : "Trois choses sont sérieuses dans leur sérieux et sérieuses dans leur plaisanterie : le mariage, le divorce et la reprise (de l'épouse)."
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، وَعَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ح وَحَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، جَمِيعًا عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " إِنَّ اللَّهَ تَجَاوَزَ لأُمَّتِي عَمَّا حَدَّثَتْ بِهِ أَنْفُسَهَا مَا لَمْ تَعْمَلْ بِهِ أَوْ تَكَلَّمْ بِهِ " .
Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, nous a rapporté 'Alî ibn Mushir et 'Abda ibn Sulaymân, et nous a rapporté Humayd ibn Mas'ada, nous a rapporté Khâlid ibn al-Hârith, tous d'après Sa'îd ibn Abî 'Arûba, d'après Qatâda, d'après Zurâra ibn Awfâ, d'après Abû Hurayra, qui a dit : Le Messager d'Allâh (ﷺ) a dit : "Certes, Allâh a pardonné à ma communauté ce que son âme lui suggère, tant qu'elle ne l'accomplit pas ou ne le profère pas."
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ خِدَاشٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، . أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ " رُفِعَ الْقَلَمُ عَنْ ثَلاَثَةٍ عَنِ النَّائِمِ حَتَّى يَسْتَيْقِظَ وَعَنِ الصَّغِيرِ حَتَّى يَكْبَرَ وَعَنِ الْمَجْنُونِ حَتَّى يَعْقِلَ أَوْ يُفِيقَ " . قَالَ أَبُو بَكْرٍ فِي حَدِيثِهِ " وَعَنِ الْمُبْتَلَى حَتَّى يَبْرَأَ " .
Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, nous a rapporté Yazîd ibn Hârûn, ainsi que Muhammad ibn Khâlid ibn Khidâsh et Muhammad ibn Yahyâ qui ont dit : nous a rapporté 'Abd ar-Rahmân ibn Mahdî, nous a rapporté Hammâd ibn Salama, d'après Hammâd, d'après Ibrâhîm, d'après al-Aswad, d'après 'Â'isha (qu'Allah l'agrée) que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« La plume est levée pour trois [catégories de personnes] : le dormeur jusqu'à ce qu'il se réveille, l'enfant jusqu'à ce qu'il grandisse, et le fou jusqu'à ce qu'il recouvre sa raison ou reprenne ses esprits. »* Abû Bakr a ajouté dans son hadith : *« et le malade éprouvé jusqu'à ce qu'il guérisse. »*
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَنْبَأَنَا الْقَاسِمُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ " يُرْفَعُ الْقَلَمُ عَنِ الصَّغِيرِ وَعَنِ الْمَجْنُونِ وَعَنِ النَّائِمِ " .
Nous a rapporté Muhammad ibn Bashshâr, nous a rapporté Rawh ibn 'Ubâda, nous a rapporté Ibn Jurayj, qui a informé al-Qâsim ibn Yazîd, d'après 'Alî ibn Abî Tâlib (qu'Allah l'agrée) que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« La plume est levée pour l'enfant, le fou et le dormeur. »*