Bibliothque
Le Livre des Expiations
Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.
ุญูุฏููุซูููุง ุนูู ูุฑูู ุจููู ุฑูุงููุนู ุงููุจูุฌููููููุ ุญูุฏููุซูููุง ุงููููุถููู ุจููู ู ููุณููุ ุนููู ุงููุญูุณููููู ุจููู ููุงููุฏูุ ุนููู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ุจูุฑูููุฏูุฉูุ ุนููู ุฃูุจููููุ ููุงูู ููุงูู ุฑูุณูููู ุงูููููู ู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ู โ "โ ู ููู ููุงูู ุฅููููู ุจูุฑููุกู ู ููู ุงูุฅูุณููุงูู ู ููุฅููู ููุงูู ููุงุฐูุจูุง ูููููู ููู ูุง ููุงูู ููุฅููู ููุงูู ุตูุงุฏูููุง ููู ู ููุนูุฏู ุฅููููููู ุงูุฅูุณููุงูู ู ุณูุงููู ูุง โ" โ โ.โ
Nous a rapportรฉ 'Amr ibn Rรขfi' al-Bajalรฎ, nous a rapportรฉ al-Fadl ibn Mรปsรข, d'aprรจs al-Husayn ibn Wรขqid, d'aprรจs 'Abd Allah ibn Buraydah, d'aprรจs son pรจre, que le Messager d'Allah (๏ทบ) a dit : "Celui qui dit : 'Je renie l'islam' โ s'il ment, il est tel qu'il l'a dit, et s'il dit vrai, il ne reviendra pas ร l'islam sainement."
ุญูุฏููุซูููุง ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุฅูุณูู ูุงุนูููู ุจููู ุณูู ูุฑูุฉูุ ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุณูุจูุงุทู ุจููู ู ูุญูู ููุฏูุ ุนููู ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุนูุฌููุงูููุ ุนููู ููุงููุนูุ ุนููู ุงุจููู ุนูู ูุฑูุ ููุงูู ุณูู ูุนู ุงููููุจูููู ู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ู ุฑูุฌููุงู ููุญููููู ุจูุฃูุจูููู ููููุงูู โ "โ ูุงู ุชูุญููููููุง ุจูุขุจูุงุฆูููู ู ู ููู ุญููููู ุจูุงูููููู ููููููุตูุฏููู ููู ููู ุญููููู ูููู ุจูุงูููููู ููููููุฑูุถู ููู ููู ููู ู ููุฑูุถู ุจูุงูููููู ููููููุณู ู ููู ุงูููููู โ" โ โ.โ
Nous a rapportรฉ Muhammad ibn Ismรข'รฎl ibn Samura, nous a rapportรฉ Asbรขt ibn Muhammad, d'aprรจs Muhammad ibn 'Ajlรขn, d'aprรจs Nรขfi', d'aprรจs Ibn 'Umar, qui a dit : Le Prophรจte (๏ทบ) entendit un homme jurer par son pรจre. Il dit alors : *ยซ Ne jurez pas par vos pรจres. Que celui qui jure par Allah dise la vรฉritรฉ, que celui ร qui l'on jure par Allah soit satisfait, et celui qui ne se satisfait pas d'Allah n'est pas d'Allah. ยป*
ุญูุฏููุซูููุง ููุนููููุจู ุจููู ุญูู ูููุฏู ุจููู ููุงุณูุจูุ ุญูุฏููุซูููุง ุญูุงุชูู ู ุจููู ุฅูุณูู ูุงุนููููุ ุนููู ุฃูุจูู ุจูููุฑู ุจููู ููุญูููู ุจููู ุงููููุถูุฑูุ ุนููู ุฃูุจููููุ ุนููู ุฃูุจูู ููุฑูููุฑูุฉูุ ุฃูููู ุงููููุจูููู ู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ู ููุงูู โ "โ ุฑูุฃูู ุนููุณูู ุงุจููู ู ูุฑูููู ู ุฑูุฌููุงู ููุณูุฑููู ููููุงูู ุฃูุณูุฑูููุชู ููุงูู ูุงู ููุงูููุฐูู ูุงู ุฅููููู ุฅููุงูู ูููู โ.โ ููููุงูู ุนููุณูู ุขู ูููุชู ุจูุงูููููู ููููุฐููุจูุชู ุจูุตูุฑูู โ" โ โ.โ
Nous a rapportรฉ Ya'qรปb ibn Humayd ibn Kรขsib, nous a rapportรฉ Hรขtim ibn Ismรข'รฎl, d'aprรจs Abรป Bakr ibn Yahyรข ibn al-Nadr, d'aprรจs son pรจre, d'aprรจs Abรป Hurayra, que le Prophรจte (๏ทบ) a dit : *ยซ 'รsรข ibn Maryam vit un homme voler et lui demanda : "As-tu volรฉ ?" L'homme rรฉpondit : "Non, par Celui en dehors de qui il n'y a point de divinitรฉ." 'รsรข dit alors : "J'ai cru en Allah et j'ai considรฉrรฉ mon regard comme mensonger." ยป*
ุญูุฏููุซูููุง ุนูููููู ุจููู ู ูุญูู ููุฏูุ ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจูู ู ูุนูุงููููุฉูุ ุนููู ุจูุดููุงุฑู ุจููู ููุฏูุงู ูุ ุนููู ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุฒูููุฏูุ ุนููู ุงุจููู ุนูู ูุฑูุ ููุงูู ููุงูู ุฑูุณูููู ุงูููููู ู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ู โ "โ ุฅููููู ูุง ุงููุญููููู ุญูููุซู ุฃููู ููุฏูู ู โ" โ โ.โ
Nous a rapportรฉ 'Alรฎ ibn Muhammad, nous a rapportรฉ Abรป Mu'รขwiya, d'aprรจs Bachchรขr ibn Kidรขm, d'aprรจs Muhammad ibn Zayd, d'aprรจs Ibn 'Umar, que le Messager d'Allah (๏ทบ) a dit : *ยซ Le serment n'est que parjure ou regret. ยป*
ุญูุฏููุซูููุง ุงููุนูุจููุงุณู ุจููู ุนูุจูุฏู ุงููุนูุธููู ู ุงููุนูููุจูุฑููููุ ุญูุฏููุซูููุง ุนูุจูุฏู ุงูุฑููุฒููุงููุ ุฃูููุจูุฃูููุง ู ูุนูู ูุฑูุ ุนููู ุงุจููู ุทูุงููุณูุ ุนููู ุฃูุจููููุ ุนููู ุฃูุจูู ููุฑูููุฑูุฉูุ ููุงูู ููุงูู ุฑูุณูููู ุงูููููู ู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ู โ "โ ู ููู ุญููููู ููููุงูู ุฅููู ุดูุงุกู ุงูููููู ูููููู ุซูููููุงูู โ" โ โ.โ
Nous a rapportรฉ al-'Abbรขs ibn 'Abd al-'Azรฎm al-'Anbarรฎ, nous a rapportรฉ 'Abd al-Razzรขq, nous a informรฉ Ma'mar, d'aprรจs Ibn Tรขwรปs, d'aprรจs son pรจre, d'aprรจs Abรป Hurayra, que le Messager d'Allah (๏ทบ) a dit : *ยซ Celui qui jure et dit "in shรข Allah" (si Allah le veut) a une porte de sortie. ยป*
ุญูุฏููุซูููุง ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุฒูููุงุฏูุ ุญูุฏููุซูููุง ุนูุจูุฏู ุงููููุงุฑูุซู ุจููู ุณูุนููุฏูุ ุนููู ุฃูููููุจูุ ุนููู ููุงููุนูุ ุนููู ุงุจููู ุนูู ูุฑูุ ููุงูู ููุงูู ุฑูุณูููู ุงูููููู ู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ู โ "โ ู ููู ุญููููู ููุงุณูุชูุซูููู ุฅููู ุดูุงุกู ุฑูุฌูุนู ููุฅููู ุดูุงุกู ุชูุฑููู ุบูููุฑู ุญูุงููุซู โ" โ โ.โ
Nous a rapportรฉ Muhammad ibn Ziyรขd, nous a rapportรฉ 'Abd al-Wรขrith ibn Sa'รฎd, d'aprรจs Ayyรปb, d'aprรจs Nรขfi', d'aprรจs Ibn 'Umar, que le Messager d'Allah (๏ทบ) a dit : *ยซ Celui qui jure et fait une exception (in shรข Allah) peut revenir sur son serment ou l'abandonner sans รชtre parjure. ยป*
ุญูุฏููุซูููุง ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ู ูุญูู ููุฏู ุงูุฒููููุฑููููุ ุญูุฏููุซูููุง ุณูููููุงูู ุจููู ุนูููููููุฉูุ ุนููู ุฃูููููุจูุ ุนููู ููุงููุนูุ ุนููู ุงุจููู ุนูู ูุฑูุ ุฑูููุงููุฉู ููุงูู โ "โ ู ููู ุญููููู ููุงุณูุชูุซูููู ููููู ู ููุญูููุซู โ" โ โ.โ
Nous a rapportรฉ 'Abd Allah ibn Muhammad al-Zuhrรฎ, nous a rapportรฉ Sufyรขn ibn 'Uyayna, d'aprรจs Ayyรปb, d'aprรจs Nรขfi', d'aprรจs Ibn 'Umar, selon une transmission : *ยซ Celui qui jure et fait une exception ne sera pas parjure. ยป*
ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุญูู ูุฏู ุจููู ุนูุจูุฏูุฉูุ ุฃูููุจูุฃูููุง ุญูู ููุงุฏู ุจููู ุฒูููุฏูุ ุญูุฏููุซูููุง ุบููููุงููู ุจููู ุฌูุฑููุฑูุ ุนููู ุฃูุจูู ุจูุฑูุฏูุฉูุ ุนููู ุฃูุจูููู ุฃูุจูู ู ููุณููุ ููุงูู ุฃูุชูููุชู ุฑูุณูููู ุงูููููู ู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ู ููู ุฑูููุทู ู ููู ุงูุฃูุดูุนูุฑููููููู ููุณูุชูุญูู ููููู ููููุงูู ุฑูุณูููู ุงูููููู ู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ู โ"โ ููุงูููููู ู ูุง ุฃูุญูู ูููููู ู ููู ูุง ุนูููุฏูู ู ูุง ุฃูุญูู ูููููู ู ุนููููููู โ"โ โ.โ ููุงูู ููููุจูุซูููุง ู ูุง ุดูุงุกู ุงูููููู ุซูู ูู ุฃูุชููู ุจูุฅูุจููู ููุฃูู ูุฑู ููููุง ุจูุซููุงูุซูุฉู ุฅูุจููู ุฐูููุฏู ุบูุฑูู ุงูุฐููุฑูู ููููู ููุง ุงููุทูููููููุง ููุงูู ุจูุนูุถูููุง ููุจูุนูุถู ุฃูุชูููููุง ุฑูุณูููู ุงูููููู ู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ู ููุณูุชูุญูู ููููู ููุญููููู ุฃููุงูู ููุญูู ูููููุง ุซูู ูู ุญูู ูููููุง ุงุฑูุฌูุนููุง ุจูููุง โ.โ ููุฃูุชูููููุงูู ููููููููุง ููุง ุฑูุณูููู ุงูููููู ุฅููููุง ุฃูุชูููููุงูู ููุณูุชูุญูู ููููู ููุญูููููุชู ุฃููู ูุงู ุชูุญูู ูููููุง โ.โ ุซูู ูู ุญูู ูููุชูููุง ููููุงูู โ"โ ููุงูููููู ู ูุง ุฃูููุง ุญูู ูููุชูููู ู ููุฅูููู ุงูููููู ุญูู ูููููู ู ููุงูููููู ู ูุง ุฃูููุง ุญูู ูููุชูููู ู ุจููู ุงูููููู ุญูู ูููููู ู ุฅููููู ููุงูููููู ุฅููู ุดูุงุกู ุงูููููู ูุงู ุฃูุญููููู ุนูููู ููู ูููู ููุฃูุฑูู ุบูููุฑูููุง ุฎูููุฑูุง ู ูููููุง ุฅููุงูู ูููููุฑูุชู ุนููู ููู ููููู ููุฃูุชูููุชู ุงูููุฐูู ูููู ุฎูููุฑู โ"โ โ.โ ุฃููู ููุงูู โ"โ ุฃูุชูููุชู ุงูููุฐูู ูููู ุฎูููุฑู ูููููููุฑูุชู ุนููู ููู ููููู โ"โ โ.โ
Nous a rapportรฉ Ahmad ibn 'Abda, nous a informรฉ Hammรขd ibn Zayd, nous a rapportรฉ Ghaylรขn ibn Jarรฎr, d'aprรจs Abรป Burda, d'aprรจs son pรจre Abรป Mรปsรข, qui a dit : Je vins auprรจs du Messager d'Allah (๏ทบ) avec un groupe des Ash'arites pour lui demander des montures. Le Messager d'Allah (๏ทบ) dit : *ยซ Par Allah, je ne vous donnerai pas de montures, et je n'ai rien pour vous en monter. ยป* Nous restรขmes un moment comme Allah le voulut, puis on lui amena des chameaux. Il nous ordonna de prendre trois chamelles ร la bosse blanche. Lorsque nous partรฎmes, certains d'entre nous dirent : *ยซ Nous sommes venus demander des montures au Messager d'Allah (๏ทบ), il a jurรฉ de ne pas nous en donner, puis il nous en a donnรฉ. Revenons le voir. ยป* Nous retournรขmes donc auprรจs de lui et dรฎmes : *ยซ ร Messager d'Allah, nous sommes venus te demander des montures, tu as jurรฉ de ne pas nous en donner, puis tu nous en as donnรฉ. ยป* Il rรฉpondit : *ยซ Par Allah, ce n'est pas moi qui vous ai donnรฉ des montures, c'est Allah qui vous en a donnรฉ. Par Allah, ce n'est pas moi qui vous ai montรฉs, mais c'est Allah. Par Allah, si Allah le veut, je ne jurerai plus sur un serment sans faire ce qui est meilleur que lui, ou sans expier mon serment et faire ce qui est meilleur. ยป* (ou il dit : *ยซ Je ferai ce qui est meilleur et j'expierai mon serment. ยป*)
ุญูุฏููุซูููุง ุนูููููู ุจููู ู ูุญูู ููุฏูุ ููุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ุนูุงู ูุฑู ุจููู ุฒูุฑูุงุฑูุฉูุ ููุงูุงู ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจูู ุจูููุฑู ุจููู ุนููููุงุดูุ ุนููู ุนูุจูุฏู ุงููุนูุฒููุฒู ุจููู ุฑูููููุนูุ ุนููู ุชูู ููู ู ุจููู ุทูุฑูููุฉูุ ุนููู ุนูุฏูููู ุจููู ุญูุงุชูู ูุ ููุงูู ููุงูู ุฑูุณูููู ุงูููููู ู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ู โ "โ ู ููู ุญููููู ุนูููู ููู ูููู ููุฑูุฃูู ุบูููุฑูููุง ุฎูููุฑูุง ู ูููููุง ููููููุฃูุชู ุงูููุฐูู ูููู ุฎูููุฑู ูููููููููููุฑู ุนููู ููู ูููููู โ" โ โ.โ
Nous a rapportรฉ 'Alรฎ ibn Muhammad et 'Abd Allah ibn 'รmir ibn Zurรขra, qui ont dit : Nous a rapportรฉ Abรป Bakr ibn 'Ayyรขch, d'aprรจs 'Abd al-'Azรฎz ibn Rufay', d'aprรจs Tamรฎm ibn Tarafah, d'aprรจs 'Adรฎ ibn Hรขtim, que le Messager d'Allah (๏ทบ) a dit : *ยซ Celui qui jure sur un serment puis voit qu'autre chose est meilleure, qu'il fasse ce qui est meilleur et qu'il expie son serment. ยป*
ุญูุฏููุซูููุง ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุฃูุจูู ุนูู ูุฑู ุงููุนูุฏููููููุ ุญูุฏููุซูููุง ุณูููููุงูู ุจููู ุนูููููููุฉูุ ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจูู ุงูุฒููุนูุฑูุงุกูุ ุนูู ูุฑูู ุจููู ุนูู ูุฑูู ุนููู ุนูู ูููู ุฃูุจูู ุงูุฃูุญูููุตูุ ุนููููู ุจููู ู ูุงูููู ุงููุฌูุดูู ูููู ุนููู ุฃูุจููููุ ููุงูู ููููุชู ููุง ุฑูุณูููู ุงูููููู ููุฃูุชููููู ุงุจููู ุนูู ููู ููุฃูุญููููู ุฃููู ูุงูุ ุฃูุนูุทููููู ูููุงู ุฃูุตููููู โ.โ ููุงูู โ "โ ูููููุฑู ุนููู ููู ูููููู โ" โ โ.โ
Nous a rapportรฉ Muhammad ibn Abรฎ 'Umar al-'Adanรฎ, nous a rapportรฉ Sufyรขn ibn 'Uyayna, nous a rapportรฉ Abรป al-Za'rรข', 'Amr ibn 'Amr, d'aprรจs son oncle Abรป al-Ahwas 'Awf ibn Mรขlik al-Juchamรฎ, d'aprรจs son pรจre, qui a dit : Je dis : *ยซ ร Messager d'Allah, mon cousin vient me voir et je jure de ne pas lui donner et de ne pas entretenir les liens avec lui. ยป* Il dit : *ยซ Expie ton serment. ยป*