Apprendre, grandir, s'épanouir

Chapitre 14

Le Livre des Dons

Lecture progressive : utilise « Voir plus » pour charger la suite.

15 hadiths
Hadith #2375
Réf.: https://sunnah.com/ibnmajah:2375

حَدَّثَنَا أَبُو بِشْرٍ، بَكْرُ بْنُ خَلَفٍ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، قَالَ انْطَلَقَ بِهِ أَبُوهُ يَحْمِلُهُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ اشْهَدْ أَنِّي قَدْ نَحَلْتُ النُّعْمَانَ مِنْ مَالِي كَذَا وَكَذَا ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَكُلَّ بَنِيكَ نَحَلْتَ مِثْلَ الَّذِي نَحَلْتَ النُّعْمَانَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ لاَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَأَشْهِدْ عَلَى هَذَا غَيْرِي ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَلَيْسَ يَسُرُّكَ أَنْ يَكُونُوا لَكَ فِي الْبِرِّ سَوَاءً ‏"‏ ‏.‏ قَالَ بَلَى ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَلاَ إِذًا ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bishr, Bakr ibn Khalaf, nous a rapporté Yazîd ibn Zuray', d'après Dâwûd ibn Abî Hind, d'après ash-Sha'bî, d'après an-Nu'mân ibn Bashîr (qu'Allah l'agrée) qui a dit : Son père l'emmena chez le Prophète (ﷺ) et dit : « Atteste que j'ai donné à an-Nu'mân telle et telle partie de mes biens. » Le Prophète (ﷺ) demanda : « As-tu donné à tous tes enfants la même chose que ce que tu as donné à an-Nu'mân ? » Il répondit : « Non. » Le Prophète (ﷺ) dit : « Fais-en témoigner un autre que moi. » Puis il ajouta : « Ne souhaites-tu pas qu'ils soient tous également bienfaisants envers toi ? » Il répondit : « Si. » Le Prophète (ﷺ) dit alors : « Alors ne fais pas cela. »

The Chapters on Gifts Rapporté par It was narrated that Nu'man bin Bashir said that his father took him to the Prophet (ﷺ) and
Hadith #2376
Réf.: https://sunnah.com/ibnmajah:2376

حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَمُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، أَخْبَرَاهُ عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، أَنَّ أَبَاهُ، نَحَلَهُ غُلاَمًا وَأَنَّهُ جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يُشْهِدُهُ فَقَالَ ‏"‏ أَكُلَّ وَلَدِكَ نَحَلْتَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ لاَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَارْدُدْهُ ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté Hishâm ibn 'Ammâr, nous a rapporté Sufyân, d'après az-Zuhrî, d'après Ḥumayd ibn 'Abd ar-Raḥmân et Muḥammad ibn an-Nu'mân ibn Bashîr, qui l'ont informé d'après an-Nu'mân ibn Bashîr (qu'Allah l'agrée) que son père lui avait donné un esclave, puis qu'il vint trouver le Prophète (ﷺ) pour lui en demander témoignage. Le Prophète (ﷺ) demanda : « As-tu donné la même chose à tous tes enfants ? » Il répondit : « Non. » Le Prophète (ﷺ) dit : « Alors reprends-le. »

The Chapters on Gifts Rapporté par It was narrated from Nu'man bin Bashir that: his father gave him a gift of a slave, and he came to the Prophet (ﷺ) so that he could witness the gift. He
Hadith #2377
Réf.: https://sunnah.com/ibnmajah:2377

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ خَلاَّدٍ الْبَاهِلِيُّ قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ حُسَيْنٍ الْمُعَلِّمِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، وَابْنِ، عُمَرَ يَرْفَعَانِ الْحَدِيثَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ يَحِلُّ لِلرَّجُلِ أَنْ يُعْطِيَ الْعَطِيَّةَ ثُمَّ يَرْجِعَ فِيهَا إِلاَّ الْوَالِدَ فِيمَا يُعْطِي وَلَدَهُ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Muḥammad ibn Bashshâr et Abû Bakr ibn Khallâd al-Bâhilî, ils ont dit : Nous a rapporté Ibn Abî 'Adiyy, d'après Ḥusayn al-Mu'allim, d'après 'Amr ibn Shu'ayb, d'après Ṭâwûs, d'après Ibn 'Abbâs et Ibn 'Umar (qu'Allah les agrée) qui ont rapporté ce hadith remontant au Prophète (ﷺ) : « Il n'est pas permis à un homme de donner un don puis de le reprendre, sauf un père concernant ce qu'il donne à son enfant. »

The Chapters on Gifts Rapporté par It was narrated from Ibn 'Abbas and Ibn 'Umar, who attributed the Hadith to the Prophet (ﷺ) that he
Hadith #2378
Réf.: https://sunnah.com/ibnmajah:2378

حَدَّثَنَا جَمِيلُ بْنُ الْحَسَنِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ عَامِرٍ الأَحْوَلِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ يَرْجِعْ أَحَدُكُمْ فِي هِبَتِهِ إِلاَّ الْوَالِدَ مِنْ وَلَدِهِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Jamîl ibn al-Ḥasan, nous a rapporté 'Abd al-A'lâ, nous a rapporté Sa'îd, d'après 'Âmir al-Aḥwal, d'après 'Amr ibn Shu'ayb, d'après son père, d'après son grand-père (qu'Allah l'agrée) que le Prophète d'Allah (ﷺ) a dit : « Qu'aucun de vous ne reprenne son don, sauf un père concernant ce qu'il donne à son enfant. »

The Chapters on Gifts Rapporté par It was narrated from Amr bin Shu'aib, from his father, from, his Grandfather, that the Prophet (ﷺ) of Allah (SWT)
Hadith #2379
Réf.: https://sunnah.com/ibnmajah:2379

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ عُمْرَى فَمَنْ أُعْمِرَ شَيْئًا فَهُوَ لَهُ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shaybah, nous a rapporté Yaḥyâ ibn Zakariyyâ ibn Abî Zâ'idah, d'après Muḥammad ibn 'Amr, d'après Abû Salamah, d'après Abû Hurayrah (qu'Allah l'agrée) qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Il n'y a pas de donation viagère (umrâ). Celui à qui une chose est donnée en viager en devient le propriétaire. »

The Chapters on Gifts Rapporté par It was narrated from Abu Hurairah that the Messenger of Allah (ﷺ)
Hadith #2380
Réf.: https://sunnah.com/ibnmajah:2380

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ مَنْ أَعْمَرَ رَجُلاً عُمْرَى لَهُ وَلِعَقِبِهِ فَقَدْ قَطَعَ قَوْلُهُ حَقَّهُ فِيهَا فَهِيَ لِمَنْ أُعْمِرَ وَلِعَقِبِهِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Muḥammad ibn Rumḥ, nous a informé al-Layth ibn Sa'd, d'après Ibn Shihâb, d'après Abû Salamah, d'après Jâbir (qu'Allah l'agrée) qui a dit : J'ai entendu le Messager d'Allah (ﷺ) dire : « Celui qui donne une donation viagère (umrâ) à un homme et à sa descendance a coupé tout droit sur ce bien, et il appartient à celui à qui il a été donné en viager ainsi qu'à sa descendance. »

The Chapters on Gifts Rapporté par It was narrated that Jabir
Hadith #2381
Réf.: https://sunnah.com/ibnmajah:2381

حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنْ حُجْرٍ الْمَدَرِيِّ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم جَعَلَ الْعُمْرَى لِلْوَارِثِ ‏.‏

Nous a rapporté Hichâm ibn 'Ammâr, nous a rapporté Sufyân, d'après 'Amr ibn Dînâr, d'après Tâwûs, d'après Hujr al-Madarî, d'après Zayd ibn Thâbit, que le Prophète (ﷺ) a établi que l'usufruit (*'umrâ*) revient à l'héritier.

The Chapters on Gifts Rapporté par
Hadith #2382
Réf.: https://sunnah.com/ibnmajah:2382

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، أَنْبَأَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنْبَأَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ رُقْبَى فَمَنْ أُرْقِبَ شَيْئًا فَهُوَ لَهُ حَيَاتَهُ وَمَمَاتَهُ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ وَالرُّقْبَى أَنْ يَقُولَ هُوَ لِلآخَرِ مِنِّي وَمِنْكَ مَوْتًا ‏.‏

Nous a rapporté Ishâq ibn Mansûr, nous a informé 'Abd al-Razzâq, nous a informé Ibn Jurayj, d'après 'Atâ', d'après Habîb ibn Abî Thâbit, d'après Ibn 'Umar, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Il n'y a pas de *ruqbâ*. Quiconque se voit attribuer une *ruqbâ*, elle lui appartient tant dans sa vie que dans sa mort. »* Il a dit : *« La *ruqbâ* consiste à dire : "Cela est à moi et à toi après ma mort." »*

The Chapters on Gifts Rapporté par It was narrated from Ibn 'Umar that the Messenger of Allah (ﷺ)
Hadith #2383
Réf.: https://sunnah.com/ibnmajah:2383

حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، ح وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، قَالاَ حَدَّثَنَا دَاوُدُ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ الْعُمْرَى جَائِزَةٌ لِمَنْ أُعْمِرَهَا وَالرُّقْبَى جَائِزَةٌ لِمَنْ أُرْقِبَهَا ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté 'Amr ibn Râfi', nous a rapporté Hushaym, et nous a rapporté 'Alî ibn Muhammad, nous a rapporté Abû Mu'âwiya, tous deux ont dit : nous a rapporté Dâwûd, d'après Abû al-Zubayr, d'après Jâbir ibn 'Abd Allah, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« L'usufruit (*'umrâ*) est valable pour celui à qui il est attribué, et la *ruqbâ* est valable pour celui à qui elle est octroyée. »*

The Chapters on Gifts Rapporté par It was narrated from Jabir bin 'Abdullah that the Messenger of Allah (ﷺ)
Hadith #2384
Réf.: https://sunnah.com/ibnmajah:2384

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ عَوْفٍ، عَنْ خِلاَسٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ مَثَلَ الَّذِي يَعُودُ فِي عَطِيَّتِهِ كَمَثَلِ الْكَلْبِ أَكَلَ حَتَّى إِذَا شَبِعَ قَاءَ ثُمَّ عَادَ فِي قَيْئِهِ فَأَكَلَهُ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, nous a rapporté Abû Usâma, d'après 'Awf, d'après Khilâs, d'après Abû Hurayra, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« L'exemple de celui qui revient sur son don est semblable à celui du chien qui mange jusqu'à satiété, puis vomit et retourne manger son vomi. »*

The Chapters on Gifts Rapporté par It was narrated from Abu Hurairah that the Messenger of Allah (ﷺ)
Hadith #2385
Réf.: https://sunnah.com/ibnmajah:2385

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ سَمِعْتُ قَتَادَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ الْعَائِدُ فِي هِبَتِهِ كَالْعَائِدِ فِي قَيْئِهِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Bachchâr et Muhammad ibn al-Muthannâ, tous deux ont dit : nous a rapporté Muhammad ibn Ja'far, nous a rapporté Chu'ba, qui a dit : j'ai entendu Qatâda rapporter d'après Sa'îd ibn al-Musayyab, d'après Ibn 'Abbâs, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Celui qui revient sur son don est comme celui qui revient sur son vomi. »*

The Chapters on Gifts Rapporté par It was narrated from Ibn 'Abbas that the Messenger of Allah (ﷺ)
Hadith #2386
Réf.: https://sunnah.com/ibnmajah:2386

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يُوسُفَ الْعَرْعَرِيُّ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَكِيمٍ، حَدَّثَنَا الْعُمَرِيُّ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ الْعَائِدُ فِي هِبَتِهِ كَالْكَلْبِ يَعُودُ فِي قَيْئِهِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Ahmad ibn 'Abd Allah ibn Yûsuf al-'Ar'arî, nous a rapporté Yazîd ibn Abî Hakîm, nous a rapporté al-'Umarî, d'après Zayd ibn Aslam, d'après Ibn 'Umar, que le Prophète (ﷺ) a dit : *« Celui qui revient sur son don est comme le chien qui retourne à son vomi. »*

The Chapters on Gifts Rapporté par It was narrated from Ibn`Umar that the Prophet (ﷺ)
Hadith #2387
Réf.: https://sunnah.com/ibnmajah:2387

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُجَمِّعِ بْنِ جَارِيَةَ الأَنْصَارِيُّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ الرَّجُلُ أَحَقُّ بِهِبَتِهِ مَا لَمْ يُثَبْ مِنْهَا ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté 'Alî ibn Muhammad et Muhammad ibn Ismâ'îl, tous deux ont dit : nous a rapporté Wakî', nous a rapporté Ibrâhîm ibn Ismâ'îl ibn Mujamma' ibn Jâriya al-Ansârî, d'après 'Amr ibn Dînâr, d'après Abû Hurayra, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Un homme a plus de droit sur son don tant qu'il n'en a pas été récompensé. »*

The Chapters on Gifts Rapporté par It was narrated from Abu Hurairah that the Messenger of Allah (ﷺ)
Hadith #2388
Réf.: https://sunnah.com/ibnmajah:2388

حَدَّثَنَا أَبُو يُوسُفَ الرَّقِّيُّ، مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الصَّيْدَلاَنِيُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنِ الْمُثَنَّى بْنِ الصَّبَّاحِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ فِي خُطْبَةٍ خَطَبَهَا ‏ "‏ لاَ يَجُوزُ لاِمْرَأَةٍ فِي مَالِهَا إِلاَّ بِإِذْنِ زَوْجِهَا إِذَا هُوَ مَلَكَ عِصْمَتَهَا ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Yûsuf al-Raqqî, Muhammad ibn Ahmad al-Saydalânî, nous a rapporté Muhammad ibn Salama, d'après al-Muthannâ ibn al-Sabbâh, d'après 'Amr ibn Chu'ayb, d'après son père, d'après son grand-père, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit dans un sermon qu'il a prononcé : *« Une femme ne peut disposer de ses biens qu'avec l'autorisation de son époux, lorsqu'il a autorité sur elle. »*

The Chapters on Gifts Rapporté par
Hadith #2389
Réf.: https://sunnah.com/ibnmajah:2389

حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَحْيَى، - رَجُلٌ مِنْ وَلَدِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ - عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ جَدَّتَهُ، خَيْرَةَ - امْرَأَةَ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ - أَتَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِحُلِيٍّ لَهَا فَقَالَتْ إِنِّي تَصَدَّقْتُ بِهَذَا فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لاَ يَجُوزُ لِلْمَرْأَةِ فِي مَالِهَا إِلاَّ بِإِذْنِ زَوْجِهَا فَهَلِ اسْتَأْذَنْتِ كَعْبًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ نَعَمْ ‏.‏ فَبَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ زَوْجِهَا فَقَالَ ‏"‏ هَلْ أَذِنْتَ لِخَيْرَةَ أَنْ تَتَصَدَّقَ بِحُلِيِّهَا ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ نَعَمْ ‏.‏ فَقَبِلَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْهَا ‏.

Nous a rapporté Harmala ibn Yahyâ, nous a rapporté 'Abd Allah ibn Wahb, m'a informé al-Layth ibn Sa'd, d'après 'Abd Allah ibn Yahyâ – un homme parmi les descendants de Ka'b ibn Mâlik –, d'après son père, d'après son grand-père, que sa grand-mère, Khayra – l'épouse de Ka'b ibn Mâlik – vint trouver le Messager d'Allah (ﷺ) avec ses bijoux et dit : *« J'ai fait l'aumône de ceci. »* Le Messager d'Allah (ﷺ) lui dit : *« Une femme ne peut disposer de ses biens qu'avec l'autorisation de son époux. As-tu demandé l'autorisation à Ka'b ? »* Elle répondit : *« Oui. »* Le Messager d'Allah (ﷺ) envoya alors quelqu'un auprès de Ka'b ibn Mâlik, son époux, et lui demanda : *« As-tu autorisé Khayra à faire l'aumône de ses bijoux ? »* Il répondit : *« Oui. »* Le Messager d'Allah (ﷺ) accepta alors cela d'elle.

The Chapters on Gifts Rapporté par It was narrated from 'Abdullah bin Yahya, one of the sons of Ka'b bin Malik, from his grandfather, that : his grandmother Khairah, the wife of Ka'b bin Malik, came to the Messenger of Allah (ﷺ) with some jewelry belonging to her and said, I am giving this in charity. The Messenger of Allah (ﷺ) said to her: “It is not permissible for a woman to dispose of her wealth without her husband's permission. Did you ask Ka'b's permission?” She

Tous les hadiths sont chargés