Apprendre, grandir, s'épanouir

Chapitre 19

Le Livre de l'Affranchissement (des Esclaves)

Lecture progressive : utilise « Voir plus » pour charger la suite.

21 hadiths
Hadith #2512
Réf.: https://sunnah.com/ibnmajah:2512

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ذصلى الله عليه وسلم بَاعَ الْمُدَبَّرَ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn 'Abd Allah ibn Numayr et 'Alî ibn Muhammad, ils ont dit : nous a rapporté Wakî', nous a rapporté Ismâ'îl ibn Abî Khâlid, d'après Salama ibn Kuhayl, d'après 'Atâ', d'après Jâbir (qu'Allah soit satisfait de lui) que le Messager d'Allah (ﷺ) a vendu un esclave affranchi après sa mort (mudabbar).

The Chapters on Manumission (of Slaves) Rapporté par
Hadith #2513
Réf.: https://sunnah.com/ibnmajah:2513

حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ دَبَّرَ رَجُلٌ مِنَّا غُلاَمًا وَلَمْ يَكُنْ لَهُ مَالٌ غَيْرُهُ فَبَاعَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَاشْتَرَاهُ ابْنُ النَّحَّامِ رَجُلٌ مِنْ بَنِي عَدِيٍّ ‏.‏

Nous a rapporté Hishâm ibn 'Ammâr, nous a rapporté Sufyân ibn 'Uyayna, d'après 'Amr ibn Dînâr, d'après Jâbir ibn 'Abd Allah (qu'Allah soit satisfait d'eux) qui a dit : Un homme parmi nous affranchit un esclave après sa mort (mudabbar), et il n'avait pas d'autre bien que lui. Le Prophète (ﷺ) le vendit, et Ibn al-Nahhâm, un homme des Banû 'Adî, l'acheta.

The Chapters on Manumission (of Slaves) Rapporté par It was narrated that Jabir bin 'Abdullah
Hadith #2514
Réf.: https://sunnah.com/ibnmajah:2514

حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ ظَبْيَانَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ الْمُدَبَّرُ مِنَ الثُّلُثِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ابْنُ مَاجَهْ سَمِعْتُ عُثْمَانَ - يَعْنِي ابْنَ أَبِي شَيْبَةَ - يَقُولُ هَذَا خَطَأٌ يَعْنِي حَدِيثَ ‏"‏ الْمُدَبَّرُ مِنَ الثُّلُثِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ لَيْسَ لَهُ أَصْلٌ ‏.‏

Nous a rapporté 'Uthmân ibn Abî Shayba, nous a rapporté 'Alî ibn Zabyân, d'après 'Ubayd Allah, d'après Nâfi', d'après Ibn 'Umar (qu'Allah soit satisfait d'eux) que le Prophète (ﷺ) a dit : « L'esclave affranchi après la mort (mudabbar) fait partie du tiers (de la succession). » Ibn Mâjah a dit : J'ai entendu 'Uthmân – c'est-à-dire Ibn Abî Shayba – dire : « Ce hadith est une erreur, c'est-à-dire le hadith : 'L'esclave affranchi après la mort fait partie du tiers.' » Abû 'Abd Allah a dit : « Il n'a pas de fondement. »

The Chapters on Manumission (of Slaves) Rapporté par It was narrated from Ibn`Umar that the Prophet (ﷺ)
Hadith #2515
Réf.: https://sunnah.com/ibnmajah:2515

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ حُسَيْنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَيُّمَا رَجُلٍ وَلَدَتْ أَمَتُهُ مِنْهُ فَهِيَ مُعْتَقَةٌ عَنْ دُبُرٍ مِنْهُ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté 'Alî ibn Muhammad et Muhammad ibn Ismâ'îl, ils ont dit : nous a rapporté Wakî', nous a rapporté Sharîk, d'après Husayn ibn 'Abd Allah ibn 'Ubayd Allah ibn 'Abbâs, d'après 'Ikrimah, d'après Ibn 'Abbâs (qu'Allah soit satisfait d'eux) qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Tout homme dont l'esclave femme met au monde un enfant de lui, celle-ci est affranchie après sa mort. »

The Chapters on Manumission (of Slaves) Rapporté par It was narrated from Ibn`Abbas that the Messenger of Allah (ﷺ)
Hadith #2516
Réf.: https://sunnah.com/ibnmajah:2516

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ يَعْنِي النَّهْشَلِيَّ، عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ ذُكِرَتْ أُمُّ إِبْرَاهِيمَ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ فَقَالَ ‏ "‏ أَعْتَقَهَا وَلَدُهَا ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Ahmad ibn Yûsuf, nous a rapporté Abû 'Âsim, nous a rapporté Abû Bakr – c'est-à-dire al-Nahshalî –, d'après al-Husayn ibn 'Abd Allah, d'après 'Ikrimah, d'après Ibn 'Abbâs (qu'Allah soit satisfait d'eux) qui a dit : La mère d'Ibrâhîm fut mentionnée auprès du Messager d'Allah (ﷺ), et il dit : « Son enfant l'a affranchie. »

The Chapters on Manumission (of Slaves) Rapporté par It was narrated that Ibn`Abbas
Hadith #2517
Réf.: https://sunnah.com/ibnmajah:2517

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، وَإِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ كُنَّا نَبِيعُ سَرَارِينَا وَأُمَّهَاتِ أَوْلاَدِنَا وَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِينَا حَىٌّ لاَ نَرَى بِذَلِكَ بَأْسًا ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Yahyâ et Ishâq ibn Mansûr, ils ont dit : nous a rapporté 'Abd al-Razzâq, d'après Ibn Jurayj, m'a informé Abû al-Zubayr qu'il a entendu Jâbir ibn 'Abd Allah (qu'Allah soit satisfait d'eux) dire : Nous vendions nos jeunes esclaves et les mères de nos enfants alors que le Prophète (ﷺ) était vivant parmi nous, et nous ne voyions aucun mal à cela.

The Chapters on Manumission (of Slaves) Rapporté par
Hadith #2518
Réf.: https://sunnah.com/ibnmajah:2518

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ، عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ ثَلاَثَةٌ كُلُّهُمْ حَقٌّ عَلَى اللَّهِ عَوْنُهُ الْغَازِي فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَالْمُكَاتَبُ الَّذِي يُرِيدُ الأَدَاءَ وَالنَّاكِحُ الَّذِي يُرِيدُ التَّعَفُّفَ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba et 'Abd Allah ibn Sa'îd, ils ont dit : nous a rapporté Abû Khâlid al-Ahmar, d'après Ibn 'Ajlân, d'après Sa'îd ibn Abî Sa'îd, d'après Abû Hurayra (qu'Allah soit satisfait de lui) qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Trois personnes ont le droit à l'aide d'Allah : le combattant (ghâzî) dans le sentier d'Allah, l'esclave qui contracte son affranchissement (mukâtib) et qui veut s'acquitter, et celui qui se marie pour préserver sa chasteté. »

The Chapters on Manumission (of Slaves) Rapporté par
Hadith #2519
Réf.: https://sunnah.com/ibnmajah:2519

حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ حَجَّاجٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَيُّمَا عَبْدٍ كُوتِبَ عَلَى مِائَةِ أُوقِيَّةٍ فَأَدَّاهَا إِلاَّ عَشْرَ أُوقِيَّاتٍ فَهُوَ رَقِيقٌ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Kurayb, nous a rapporté ‘Abdullah ibn Numayr et Muhammad ibn Fudayl, d’après Hajjâj, d’après ‘Amr ibn Shu‘ayb, d’après son père, d’après son grand-père, qui a dit : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : *« Tout esclave qui conclut un contrat d’affranchissement (mukâtaba) pour cent onces et s’en acquitte sauf dix onces, reste esclave. »*

The Chapters on Manumission (of Slaves) Rapporté par It was narrated from `Amr bin Shu'aib , from his father, from his grandfather that the Messenger of Allah (ﷺ)
Hadith #2520
Réf.: https://sunnah.com/ibnmajah:2520

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ نَبْهَانَ، - مَوْلَى أُمِّ سَلَمَةَ - عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، أَنَّهَا أَخْبَرَتْ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ ‏ "‏ إِذَا كَانَ لإِحْدَاكُنَّ مُكَاتَبٌ وَكَانَ عِنْدَهُ مَا يُؤَدِّي فَلْتَحْتَجِبْ مِنْهُ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, nous a rapporté Sufyân ibn ‘Uyayna, d’après al-Zuhrî, d’après Nabhân – le mawlâ de Umm Salama –, d’après Umm Salama, qu’elle a informé que le Prophète (ﷺ) a dit : *« Si l’une d’entre vous a un esclave sous contrat d’affranchissement (mukâtab) et qu’il possède de quoi s’acquitter, qu’elle se voile de lui. »*

The Chapters on Manumission (of Slaves) Rapporté par It was narrated from Umm Salamah that the Prophet (ﷺ)
Hadith #2521
Réf.: https://sunnah.com/ibnmajah:2521

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ بَرِيرَةَ أَتَتْهَا وَهِيَ مُكَاتَبَةٌ قَدْ كَاتَبَهَا أَهْلُهَا عَلَى تِسْعِ أَوَاقٍ فَقَالَتْ لَهَا إِنْ شَاءَ أَهْلُكِ عَدَدْتُ لَهُمْ عَدَّةً وَاحِدَةً وَكَانَ الْوَلاَءُ لِي قَالَ فَأَتَتْ أَهْلَهَا فَذَكَرَتْ ذَلِكَ لَهُمْ فَأَبَوْا إِلاَّ أَنْ تَشْتَرِطَ الْوَلاَءَ لَهُمْ فَذَكَرَتْ عَائِشَةُ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ افْعَلِي ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ فَقَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَخَطَبَ النَّاسَ فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ مَا بَالُ رِجَالٍ يَشْتَرِطُونَ شُرُوطًا لَيْسَتْ فِي كِتَابِ اللَّهِ كُلُّ شَرْطٍ لَيْسَ فِي كِتَابِ اللَّهِ فَهُوَ بَاطِلٌ وَإِنْ كَانَ مِائَةَ شَرْطٍ كِتَابُ اللَّهِ أَحَقُّ وَشَرْطُ اللَّهِ أَوْثَقُ وَالْوَلاَءُ لِمَنْ أَعْتَقَ ‏"‏ ‏.‏

Nous ont rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba et ‘Alî ibn Muhammad, qui ont dit : Nous a rapporté Wakî‘, d’après Hishâm ibn ‘Urwa, d’après son père, d’après ‘Â’isha, l’épouse du Prophète (ﷺ), que Barîra vint la trouver alors qu’elle était sous contrat d’affranchissement (mukâtaba), ses maîtres lui ayant imposé neuf onces. Elle lui dit : *« Si tes maîtres le veulent, je leur verserai la somme en une seule fois, et la walâ’ me reviendra. »* Elle alla donc voir ses maîtres et leur en parla, mais ils refusèrent, insistant pour que la walâ’ leur soit réservée. ‘Â’isha en informa le Prophète (ﷺ), qui lui dit : *« Fais-le. »* Puis le Prophète (ﷺ) se leva, fit un sermon aux gens, loua Allah et Le glorifia, puis dit : *« Que veulent donc ces hommes qui imposent des conditions non prévues dans le Livre d’Allah ? Toute condition non inscrite dans le Livre d’Allah est nulle, même si elle est répétée cent fois. Le Livre d’Allah est plus digne de respect, et la condition d’Allah est la plus solide. La walâ’ revient à celui qui affranchit. »*

The Chapters on Manumission (of Slaves) Rapporté par It was narrated from Hisham bin 'Urwah, from his father, about 'Aishah the wife of the Prophet (ﷺ) - : that Barirah came to her when she was came to her when she was Muktabah, and her masters had written a contract of manumission for nine Uqiyyah. She (`Aishah)
Hadith #2522
Réf.: https://sunnah.com/ibnmajah:2522

حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ شُرَحْبِيلَ بْنِ السِّمْطِ، قَالَ قُلْتُ لِكَعْبٍ يَا كَعْبَ بْنَ مُرَّةَ حَدِّثْنَا عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَاحْذَرْ ‏.‏ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ مَنْ أَعْتَقَ امْرَأً مُسْلِمًا كَانَ فِكَاكَهُ مِنَ النَّارِ يُجْزِئُ بِكُلِّ عَظْمٍ مِنْهُ عَظْمٌ مِنْهُ وَمَنْ أَعْتَقَ امْرَأَتَيْنِ مُسْلِمَتَيْنِ كَانَتَا فِكَاكَهُ مِنَ النَّارِ يُجْزِئُ بِكُلِّ عَظْمَيْنِ مِنْهُمَا عَظْمٌ مِنْهُ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Kurayb, nous a rapporté Abû Mu‘âwiya, d’après al-A‘mash, d’après ‘Amr ibn Murra, d’après Sâlim ibn Abî al-Ja‘d, d’après Shuraḥbîl ibn al-Simṭ, qui a dit : J’ai dit à Ka‘b : *« Ô Ka‘b ibn Murra, raconte-nous un hadith du Messager d’Allah (ﷺ), mais fais attention ! »* Il dit : J’ai entendu le Messager d’Allah (ﷺ) dire : *« Quiconque affranchit un homme musulman, celui-ci sera sa rançon contre le Feu : chaque os de l’affranchi rachètera un os de lui. Et quiconque affranchit deux femmes musulmanes, celles-ci seront sa rançon contre le Feu : chaque deux os d’elles rachèteront un os de lui. »*

The Chapters on Manumission (of Slaves) Rapporté par It was narrated that Shurahbil bin Simt
Hadith #2523
Réf.: https://sunnah.com/ibnmajah:2523

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي مُرَاوِحٍ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَىُّ الرِّقَابِ أَفْضَلُ قَالَ ‏ "‏ أَنْفَسُهَا عِنْدَ أَهْلِهَا وَأَغْلاَهَا ثَمَنًا ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Aḥmad ibn Sinân, nous a rapporté Abû Mu‘âwiya, nous a rapporté Hishâm ibn ‘Urwa, d’après son père, d’après Abû Murâwiḥ, d’après Abû Dharr, qui a dit : J’ai dit : *« Ô Messager d’Allah, quelle est la meilleure des affranchissements ? »* Il dit : *« Celui qui a le plus de valeur aux yeux de ses maîtres et dont le prix est le plus élevé. »*

The Chapters on Manumission (of Slaves) Rapporté par It was narrated that Abu Dharr
Hadith #2524
Réf.: https://sunnah.com/ibnmajah:2524

حَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ، وَإِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ الْبُرْسَانِيُّ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، وَعَاصِمٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ مَلَكَ ذَا رَحِمٍ مَحْرَمٍ فَهُوَ حُرٌّ ‏" ‏ ‏.‏

Nous ont rapporté ‘Uqba ibn Mukram et Isḥâq ibn Manṣûr, qui ont dit : Nous a rapporté Muḥammad ibn Bakr al-Bursânî, d’après Ḥammâd ibn Salama, d’après Qatâda et ‘Âṣim, d’après al-Ḥasan, d’après Samura ibn Jundub, d’après le Prophète (ﷺ), qui a dit : *« Quiconque possède un parent interdit au mariage (maḥram) par lien de parenté, celui-ci est affranchi. »*

The Chapters on Manumission (of Slaves) Rapporté par It was narrated from Samurah bin Jundub that the Prophet (ﷺ)
Hadith #2525
Réf.: https://sunnah.com/ibnmajah:2525

حَدَّثَنَا رَاشِدُ بْنُ سَعِيدٍ الرَّمْلِيُّ، وَعُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ الْجَهْمِ الأَنْمَاطِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا ضَمْرَةُ بْنُ رَبِيعَةَ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ مَلَكَ ذَا رَحِمٍ مَحْرَمٍ فَهُوَ حُرٌّ ‏" ‏ ‏.‏

Nous ont rapporté Râshid ibn Sa‘îd al-Ramlî et ‘Ubaydullah ibn al-Jahm al-Anmâṭî, qui ont dit : Nous a rapporté Ḍamra ibn Rabî‘a, d’après Sufyân, d’après ‘Abdullah ibn Dînâr, d’après Ibn ‘Umar, qui a dit : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : *« Quiconque possède un parent interdit au mariage (maḥram) par lien de parenté, celui-ci est affranchi. »*

The Chapters on Manumission (of Slaves) Rapporté par It was narrated from Ibn`Umar that the Messenger of Allah (ﷺ)
Hadith #2526
Réf.: https://sunnah.com/ibnmajah:2526

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْجُمَحِيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُمْهَانَ، عَنْ سَفِينَةَ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ أَعْتَقَتْنِي أُمُّ سَلَمَةَ وَاشْتَرَطَتْ عَلَىَّ أَنْ أَخْدُمَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم مَا عَاشَ ‏.‏

Nous a rapporté ‘Abdullah ibn Mu‘âwiya al-Jumaḥî, nous a rapporté Ḥammâd ibn Salama, d’après Sa‘îd ibn Jumhân, d’après Safîna Abû ‘Abd al-Raḥmân, qui a dit : *« Umm Salama m’a affranchi à condition que je serve le Prophète (ﷺ) tant qu’il vivrait. »*

The Chapters on Manumission (of Slaves) Rapporté par
Hadith #2527
Réf.: https://sunnah.com/ibnmajah:2527

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ النَّضْرِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ بَشِيرِ بْنِ نَهِيكٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ أَعْتَقَ نَصِيبًا لَهُ فِي مَمْلُوكٍ أَوْ شِقْصًا فَعَلَيْهِ خَلاَصُهُ مِنْ مَالِهِ إِنْ كَانَ لَهُ مَالٌ فَإِنْ لَمْ يَكُنْ لَهُ مَالٌ اسْتُسْعِيَ الْعَبْدُ فِي قِيمَتِهِ غَيْرَ مَشْقُوقٍ عَلَيْهِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, nous ont rapporté ‘Alî ibn Mushir et Muḥammad ibn Bishr, d’après Sa‘îd ibn Abî ‘Arûba, d’après Qatâda, d’après al-Naḍr ibn Anas, d’après Bashîr ibn Nahîk, d’après Abû Hurayra, qui a dit : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : *« Quiconque affranchit une part qu’il possède dans un esclave ou une portion de celui-ci doit en assurer la libération complète avec ses biens, s’il en a. Sinon, l’esclave sera astreint à travailler pour en compléter la valeur, sans que cela lui soit rendu excessivement difficile. »*

The Chapters on Manumission (of Slaves) Rapporté par It was narrated from Abu Hurairah that the Messenger of Allah (ﷺ)
Hadith #2528
Réf.: https://sunnah.com/ibnmajah:2528

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ أَعْتَقَ شِرْكًا لَهُ فِي عَبْدٍ أُقِيمَ عَلَيْهِ بِقِيمَةِ عَدْلٍ فَأَعْطَى شُرَكَاءَهُ حِصَصَهُمْ إِنْ كَانَ لَهُ مِنَ الْمَالِ مَا يَبْلُغُ ثَمَنَهُ وَعَتَقَ عَلَيْهِ الْعَبْدُ وَإِلاَّ فَقَدْ عَتَقَ مِنْهُ مَا عَتَقَ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Yaḥyâ ibn Ḥakîm, nous a rapporté ‘Uthmân ibn ‘Umar, nous a rapporté Mâlik ibn Anas, d’après Nâfi‘, d’après Ibn ‘Umar, qui a dit : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : *« Quiconque affranchit une part qu’il possède dans un esclave, celui-ci sera évalué à sa juste valeur, et il devra donner à ses associés leurs parts respectives s’il a les moyens de payer son prix. L’esclave sera alors affranchi. Sinon, seule la part affranchie sera libérée. »*

The Chapters on Manumission (of Slaves) Rapporté par It was narrated from Ibn`Umar that the Messenger of Allah (ﷺ)
Hadith #2529
Réf.: https://sunnah.com/ibnmajah:2529

حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي ابْنُ لَهِيعَةَ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، جَمِيعًا عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي جَعْفَرٍ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ الأَشَجِّ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ أَعْتَقَ عَبْدًا وَلَهُ مَالٌ فَمَالُ الْعَبْدِ لَهُ إِلاَّ أَنْ يَشْتَرِطَ السَّيِّدُ مَالَهُ فَيَكُونَ لَهُ ‏" ‏ ‏.‏ وَقَالَ ابْنُ لَهِيعَةَ إِلاَّ أَنْ يَسْتَثْنِيَهُ السَّيِّدُ ‏.‏

Nous a rapporté Ḥarmala ibn Yaḥyâ, nous a rapporté ‘Abdullah ibn Wahb, m’a informé Ibn Lahî‘a, et nous a rapporté Muḥammad ibn Yaḥyâ, nous a rapporté Sa‘îd ibn Abî Maryam, nous a informé al-Layth ibn Sa‘d, tous deux d’après ‘Ubaydullah ibn Abî Ja‘far, d’après Bukayr ibn al-Ashajj, d’après Nâfi‘, d’après Ibn ‘Umar, qui a dit : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : *« Quiconque affranchit un esclave alors qu’il possède des biens, les biens de l’esclave lui reviennent, à moins que le maître ne stipule expressément qu’ils lui appartiennent. »* Ibn Lahî‘a a dit : *« À moins que le maître ne les excepte. »*

The Chapters on Manumission (of Slaves) Rapporté par It was narrated from Ibn`Umar that the Messenger of Allah (ﷺ)
Hadith #2530
Réf.: https://sunnah.com/ibnmajah:2530

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجَرْمِيُّ، حَدَّثَنَا الْمُطَّلِبُ بْنُ زِيَادٍ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ جَدِّهِ، عُمَيْرٍ - وَهُوَ مَوْلَى ابْنِ مَسْعُودٍ - أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ، قَالَ لَهُ يَا عُمَيْرُ إِنِّي أُعْتِقُكَ عِتْقًا هَنِيئًا إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ أَيُّمَا رَجُلٍ أَعْتَقَ غُلاَمًا وَلَمْ يُسَمِّ مَالَهُ فَالْمَالُ لَهُ ‏" ‏ ‏.‏ فَأَخْبِرْنِي مَا مَالُكَ ‏.‏ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا الْمُطَّلِبُ بْنُ زِيَادٍ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ لِجَدِّي فَذَكَرَ نَحْوَهُ ‏.‏

Nous a rapporté Muḥammad ibn Yaḥyâ, nous a rapporté Sa‘îd ibn Muḥammad al-Jarmî, nous a rapporté al-Muṭṭalib ibn Ziyâd, d’après Isḥâq ibn Ibrâhîm, d’après son grand-père ‘Umayr – le mawlâ de Ibn Mas‘ûd –, qu’Abdullah lui dit : *« Ô ‘Umayr, je t’affranchis d’un affranchissement béni. J’ai entendu le Messager d’Allah (ﷺ) dire : ‘Tout homme qui affranchit un esclave sans préciser ses biens, ceux-ci lui reviennent.’ Dis-moi donc quels sont tes biens. »* Et nous a rapporté Muḥammad ibn ‘Abdullah ibn Numayr, nous a rapporté al-Muṭṭalib ibn Ziyâd, d’après Isḥâq ibn Ibrâhîm, qui a dit : Abdullah ibn Mas‘ûd dit à son grand-père, puis il mentionna un hadith similaire.

The Chapters on Manumission (of Slaves) Rapporté par
Hadith #2531
Réf.: https://sunnah.com/ibnmajah:2531

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ زَيْدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ أَبِي يَزِيدَ الضِّنِّيِّ، عَنْ مَيْمُونَةَ بِنْتِ سَعْدٍ، - مَوْلاَةِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم - أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سُئِلَ عَنْ وَلَدِ الزِّنَا فَقَالَ ‏ "‏ نَعْلاَنِ أُجَاهِدُ فِيهِمَا خَيْرٌ مِنْ أَنْ أُعْتِقَ وَلَدَ الزِّنَا ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, nous a rapporté al-Faḍl ibn Dukayn, nous a rapporté Isrâ’îl, d’après Zayd ibn Jubayr, d’après Abû Yazîd al-Ḍinnî, d’après Maymûna bint Sa‘d – la mawlâ du Prophète (ﷺ) –, que le Messager d’Allah (ﷺ) fut interrogé au sujet de l’enfant né d’une relation adultérine. Il dit : *« Deux sandales avec lesquelles je fais le jihâd valent mieux que d’affranchir l’enfant né d’une relation adultérine. »*

The Chapters on Manumission (of Slaves) Rapporté par It was narrated from Maimunah bint Sa`d, the freed slave woman of the Prophet (ﷺ) that : the Messenger of Allah (ﷺ) was asked about illegitimate children. He
Hadith #2532
Réf.: https://sunnah.com/ibnmajah:2532

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ مَسْعَدَةَ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَلَفٍ الْعَسْقَلاَنِيُّ، وَإِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَوْهَبٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا كَانَ لَهَا غُلاَمٌ وَجَارِيَةٌ زَوْجٌ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أُرِيدُ أَنْ أُعْتِقَهُمَا ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنْ أَعْتَقْتِهِمَا فَابْدَئِي بِالرَّجُلِ قَبْلَ الْمَرْأَةِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Muḥammad ibn Bashshâr, nous a rapporté Ḥammâd ibn Mas‘ada, et nous ont rapporté Muḥammad ibn Khalaf al-‘Asqalânî et Isḥâq ibn Manṣûr, qui ont dit : Nous a rapporté ‘Ubaydullah ibn ‘Abd al-Majîd, nous a rapporté ‘Ubaydullah ibn ‘Abd al-Raḥmân ibn ‘Abdullah ibn Mawhab, d’après al-Qâsim ibn Muḥammad, d’après ‘Â’isha, qu’elle avait un esclave et une servante mariés. Elle dit : *« Ô Messager d’Allah, je veux les affranchir. »* Le Messager d’Allah (ﷺ) dit : *« Si tu les affranchis, commence par l’homme avant la femme. »*

The Chapters on Manumission (of Slaves) Rapporté par It was narrated that : `Aishah had a male slave and a female slave who were married. She

Tous les hadiths sont chargés