Bibliothque
Le Livre des Parts d'Héritage
Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، رَفَعَهُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ يَرِثُ الْمُسْلِمُ الْكَافِرَ وَلاَ الْكَافِرُ الْمُسْلِمَ " .
Nous a rapporté Hishâm ibn ‘Ammâr et Muhammad ibn al-Sabbâh qui ont dit : Nous a rapporté Sufyân ibn ‘Uyayna, d’après al-Zuhrî, d’après ‘Alî ibn al-Husayn, d’après ‘Amr ibn ‘Uthmân, d’après Usâma ibn Zayd (qu’Allah les agrée) qui a rapporté que le Prophète (ﷺ) a dit : « Le musulman n’hérite pas du mécréant, et le mécréant n’hérite pas du musulman. »
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَنْبَأَنَا يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ، أَنَّهُ حَدَّثَهُ أَنَّ عَمْرَو بْنَ عُثْمَانَ أَخْبَرَهُ عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، أَنَّهُ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَتَنْزِلُ فِي دَارِكَ بِمَكَّةَ قَالَ " وَهَلْ تَرَكَ لَنَا عَقِيلٌ مِنْ رِبَاعٍ أَوْ دُورٍ " . وَكَانَ عَقِيلٌ وَرِثَ أَبَا طَالِبٍ هُوَ وَطَالِبٌ وَلَمْ يَرِثْ جَعْفَرٌ وَلاَ عَلِيٌّ شَيْئًا لأَنَّهُمَا كَانَا مُسْلِمَيْنِ وَكَانَ عَقِيلٌ وَطَالِبٌ كَافِرَيْنِ . فَكَانَ عُمَرُ مِنْ أَجْلِ ذَلِكَ يَقُولُ لاَ يَرِثُ الْمُؤْمِنُ الْكَافِرَ . وَقَالَ أُسَامَةُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ يَرِثُ الْمُسْلِمُ الْكَافِرَ وَلاَ الْكَافِرُ الْمُسْلِمَ " .
Nous a rapporté Ahmad ibn ‘Amr ibn al-Sarh al-Misrî, nous a informé ‘Abd Allah ibn Wahb, nous a informé Yûnus, d’après Ibn Shihâb, d’après ‘Alî ibn al-Husayn qu’il lui a rapporté qu’‘Amr ibn ‘Uthmân l’a informé d’après Usâma ibn Zayd (qu’Allah les agrée) qui a dit : « Ô Messager d’Allah, vas-tu descendre dans ta demeure à La Mecque ? » Il dit : *« ‘Aqîl nous a-t-il laissé des maisons ou des biens ? »* Or, ‘Aqîl avait hérité d’Abû Tâlib avec Tâlib, mais Ja‘far et ‘Alî n’avaient rien hérité, car ils étaient musulmans, tandis que ‘Aqîl et Tâlib étaient mécréants. C’est pour cette raison qu’‘Umar disait : « Le croyant n’hérite pas du mécréant. » Usâma ajouta : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Le musulman n’hérite pas du mécréant, et le mécréant n’hérite pas du musulman. »
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، أَنْبَأَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ، أَنَّ الْمُثَنَّى بْنَ الصَّبَّاحِ، أَخْبَرَهُ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ يَتَوَارَثُ أَهْلُ مِلَّتَيْنِ " .
Nous a rapporté Muhammad ibn Rumh, nous a informé Ibn Lahî‘a, d’après Khâlid ibn Yazîd, que al-Muthannâ ibn al-Sabbâh lui a rapporté d’après ‘Amr ibn Shu‘ayb, d’après son père, d’après son grand-père (qu’Allah les agrée) que le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Les gens de deux religions différentes n’héritent pas l’un de l’autre. »
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ الْمُعَلِّمُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ تَزَوَّجَ رِئَابُ بْنُ حُذَيْفَةَ بْنِ سُعَيْدِ بْنِ سَهْمٍ أُمَّ وَائِلٍ بِنْتَ مَعْمَرٍ الْجُمَحِيَّةَ فَوَلَدَتْ لَهُ ثَلاَثَةً فَتُوُفِّيَتْ أُمُّهُمْ فَوَرِثَهَا بَنُوهَا رِبَاعًا وَوَلاَءَ مَوَالِيهَا فَخَرَجَ بِهِمْ عَمْرُو بْنُ الْعَاصِ مَعَهُ إِلَى الشَّامِ فَمَاتُوا فِي طَاعُونِ عَمْوَاسَ فَوَرِثَهُمْ عَمْرٌو وَكَانَ عَصَبَتَهُمْ فَلَمَّا رَجَعَ عَمْرُو بْنُ الْعَاصِ جَاءَ بَنُو مَعْمَرٍ يُخَاصِمُونَهُ فِي وَلاَءِ أُخْتِهِمْ إِلَى عُمَرَ فَقَالَ عُمَرُ أَقْضِي بَيْنَكُمْ بِمَا سَمِعْتُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَمِعْتُهُ يَقُولُ " مَا أَحْرَزَ الْوَلَدُ أَوِ الْوَالِدُ فَهُوَ لِعَصَبَتِهِ مَنْ كَانَ " . قَالَ فَقَضَى لَنَا بِهِ وَكَتَبَ لَنَا بِهِ كِتَابًا فِيهِ شَهَادَةُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ وَزَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ وَآخَرَ حَتَّى إِذَا اسْتُخْلِفَ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مَرْوَانَ تُوُفِّيَ مَوْلًى لَهَا وَتَرَكَ أَلْفَىْ دِينَارٍ فَبَلَغَنِي أَنَّ ذَلِكَ الْقَضَاءَ قَدْ غُيِّرَ فَخَاصَمُوهُ إِلَى هِشَامِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ فَرَفَعَنَا إِلَى عَبْدِ الْمَلِكِ فَأَتَيْنَاهُ بِكِتَابِ عُمَرَ فَقَالَ إِنْ كُنْتُ لأَرَى أَنَّ هَذَا مِنَ الْقَضَاءِ الَّذِي لاَ يُشَكُّ فِيهِ وَمَا كُنْتُ أَرَى أَنَّ أَمْرَ أَهْلِ الْمَدِينَةِ بَلَغَ هَذَا أَنْ يَشُكُّوا فِي هَذَا الْقَضَاءِ . فَقَضَى لَنَا بِهِ فَلَمْ نَزَلْ فِيهِ بَعْدُ .
Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, nous a rapporté Abû Usâma, nous a rapporté Husayn al-Mu‘allim, d’après ‘Amr ibn Shu‘ayb, d’après son père, d’après son grand-père (qu’Allah les agrée) qui a dit : Ri’âb ibn Hudhayfa ibn Sa‘îd ibn Sahm épousa Umm Wâ’il bint Ma‘mar al-Jumahiyya, qui lui donna trois enfants. Leur mère mourut, et ses enfants héritèrent de son quart et de la walâ’ (clientèle) de ses affranchis. ‘Amr ibn al-‘Âs les emmena avec lui en Syrie, où ils moururent lors de la peste d’Emmaüs. ‘Amr les hérita, car il était leur ‘asaba (parent agnat). Lorsqu’il revint, les fils de Ma‘mar vinrent le contester au sujet de la walâ’ de leur sœur auprès de ‘Umar. ‘Umar dit : « Je jugerai entre vous selon ce que j’ai entendu du Messager d’Allah (ﷺ). Je l’ai entendu dire : *« Ce que le fils ou le père a protégé revient à son ‘asaba, quel qu’il soit. »* » Il rendit donc ce jugement en notre faveur et rédigea un écrit à ce sujet, attestant du témoignage de ‘Abd al-Rahmân ibn ‘Awf, de Zayd ibn Thâbit et d’un autre. Lorsque ‘Abd al-Malik ibn Marwân devint calife, un affranchi de cette femme mourut et laissa deux mille dinars. On m’informa que ce jugement avait été modifié, alors nous le contestâmes auprès de Hishâm ibn Ismâ‘îl, qui nous renvoya à ‘Abd al-Malik. Nous lui présentâmes l’écrit de ‘Umar. Il dit : « Je pensais que ceci faisait partie des jugements qui ne souffrent aucun doute, et je ne pensais pas que les affaires des gens de Médine en arriveraient à douter de ce jugement. » Il nous donna donc gain de cause, et nous n’avons plus été contestés depuis.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الأَصْبَهَانِيِّ، عَنْ مُجَاهِدِ بْنِ وَرْدَانَ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ مَوْلًى، لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَقَعَ مِنْ نَخْلَةٍ فَمَاتَ وَتَرَكَ مَالاً وَلَمْ يَتْرُكْ وَلَدًا وَلاَ حَمِيمًا فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " أَعْطُوا مِيرَاثَهُ رَجُلاً مِنْ أَهْلِ قَرْيَتِهِ " .
Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba et ‘Alî ibn Muhammad qui ont dit : Nous a rapporté Wakî‘, nous a rapporté Sufyân, d’après ‘Abd al-Rahmân ibn al-Asbahânî, d’après Mujâhid ibn Wardân, d’après ‘Urwa ibn al-Zubayr, d’après ‘Âisha (qu’Allah l’agrée) qu’un affranchi du Prophète (ﷺ) tomba d’un palmier et mourut, laissant des biens mais sans enfant ni proche parent. Le Prophète (ﷺ) dit : « Donnez son héritage à un homme de son village. »
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَدَّادٍ، عَنْ بِنْتِ حَمْزَةَ، - قَالَ مُحَمَّدٌ يَعْنِي ابْنَ أَبِي لَيْلَى وَهِيَ أُخْتُ ابْنِ شَدَّادٍ لأُمِّهِ - قَالَتْ مَاتَ مَوْلاَىَ وَتَرَكَ ابْنَةً فَقَسَمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَالَهُ بَيْنِي وَبَيْنَ ابْنَتِهِ فَجَعَلَ لِيَ النِّصْفَ وَلَهَا النِّصْفَ .
Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, nous a rapporté Husayn ibn ‘Alî, d’après Zâ’ida, d’après Muhammad ibn ‘Abd al-Rahmân ibn Abî Laylâ, d’après al-Hakam, d’après ‘Abd Allah ibn Shaddâd, d’après la fille de Hamza (qu’Allah les agrée) – Muhammad ibn Abî Laylâ précisa qu’elle était la sœur de Ibn Shaddâd par sa mère – qui a dit : Mon affranchi est mort et a laissé une fille. Le Messager d’Allah (ﷺ) partagea ses biens entre elle et moi, me donnant la moitié et lui donnant la moitié.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ أَبِي فَرْوَةَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ " الْقَاتِلُ لاَ يَرِثُ " .
Nous a rapporté Muhammad ibn Rumh, nous a informé al-Layth ibn Sa‘d, d’après Ishâq ibn Abî Farwa, d’après Ibn Shihâb, d’après Humayd ibn ‘Abd al-Rahmân ibn ‘Awf, d’après Abû Hurayra (qu’Allah l’agrée) que le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Le meurtrier n’hérite pas. »
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، قَالاَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ، - وَقَالَ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ عُمَرَ بْنِ سَعِيدٍ، - عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّي عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَامَ يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ فَقَالَ " الْمَرْأَةُ تَرِثُ مِنْ دِيَةِ زَوْجِهَا وَمَالِهِ وَهُوَ يَرِثُ مِنْ دِيَتِهَا وَمَالِهَا مَا لَمْ يَقْتُلْ أَحَدُهُمَا صَاحِبَهُ فَإِذَا قَتَلَ أَحَدُهُمَا صَاحِبَهُ عَمْدًا لَمْ يَرِثْ مِنْ دِيَتِهِ وَمَالِهِ شَيْئًا وَإِنْ قَتَلَ أَحَدُهُمَا صَاحِبَهُ خَطَأً وَرِثَ مِنْ مَالِهِ وَلَمْ يَرِثْ مِنْ دِيَتِهِ " .
Nous a rapporté ‘Alî ibn Muhammad et Muhammad ibn Yahyâ qui ont dit : Nous a rapporté ‘Ubayd Allah ibn Mûsâ, d’après al-Hasan ibn Sâlih, d’après Muhammad ibn Sa‘îd – et Muhammad ibn Yahyâ dit : d’après ‘Umar ibn Sa‘îd – d’après ‘Amr ibn Shu‘ayb, mon père m’a rapporté d’après mon grand-père ‘Abd Allah ibn ‘Amr (qu’Allah les agrée) que le Messager d’Allah (ﷺ) se leva le jour de la conquête de La Mecque et dit : « La femme hérite du prix du sang (diya) de son époux et de ses biens, et lui hérite du prix du sang de sa femme et de ses biens, tant que l’un des deux n’a pas tué l’autre. Si l’un des deux tue l’autre volontairement, il n’hérite ni du prix du sang ni des biens. Si l’un des deux tue l’autre par erreur, il hérite de ses biens mais pas du prix du sang. »
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ عَيَّاشِ بْنِ أَبِي رَبِيعَةَ الزُّرَقِيِّ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ حَكِيمِ بْنِ عَبَّادِ بْنِ حُنَيْفٍ الأَنْصَارِيِّ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ، أَنَّ رَجُلاً، رَمَى رَجُلاً بِسَهْمٍ فَقَتَلَهُ وَلَيْسَ لَهُ وَارِثٌ إِلاَّ خَالٌ فَكَتَبَ فِي ذَلِكَ أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ الْجَرَّاحِ إِلَى عُمَرَ فَكَتَبَ إِلَيْهِ عُمَرُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " اللَّهُ وَرَسُولُهُ مَوْلَى مَنْ لاَ مَوْلَى لَهُ وَالْخَالُ وَارِثُ مَنْ لاَ وَارِثَ لَهُ " .
Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba et ‘Alî ibn Muhammad qui ont dit : Nous a rapporté Wakî‘, d’après Sufyân, d’après ‘Abd al-Rahmân ibn al-Hârith ibn ‘Ayyâsh ibn Abî Rabî‘a al-Zuraqî, d’après Hakîm ibn Hakîm ibn ‘Abbâd ibn Hunayf al-Ansârî, d’après Abû Umâma ibn Sahl ibn Hunayf (qu’Allah les agrée) qu’un homme lança une flèche sur un autre et le tua. Il n’avait d’autre héritier qu’un oncle maternel. Abû ‘Ubayda ibn al-Jarrâh écrivit à ce sujet à ‘Umar, qui lui répondit par écrit : « Le Prophète (ﷺ) a dit : *« Allah et Son Messager sont les maîtres de celui qui n’a pas de maître, et l’oncle maternel est l’héritier de celui qui n’a pas d’héritier. »* »
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا شَبَابَةُ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنِي بُدَيْلُ بْنُ مَيْسَرَةَ الْعُقَيْلِيُّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ رَاشِدِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِي عَامِرٍ الْهَوْزَنِيِّ، عَنِ الْمِقْدَامِ أَبِي كَرِيمَةَ، - رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الشَّامِ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ - قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ تَرَكَ مَالاً فَلِوَرَثَتِهِ وَمَنْ تَرَكَ كَلاًّ فَإِلَيْنَا - وَرُبَّمَا قَالَ فَإِلَى اللَّهِ وَإِلَى رَسُولِهِ - وَأَنَا وَارِثُ مَنْ لاَ وَارِثَ لَهُ أَعْقِلُ عَنْهُ وَأَرِثُهُ وَالْخَالُ وَارِثُ مَنْ لاَ وَارِثَ لَهُ يَعْقِلُ عَنْهُ وَيَرِثُهُ " .
Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, nous a rapporté Shabâba, et nous a rapporté Muhammad ibn al-Walîd, nous a rapporté Muhammad ibn Ja‘far, tous deux ont dit : Nous a rapporté Shu‘ba, m’a rapporté Budayl ibn Maysara al-‘Uqaylî, d’après ‘Alî ibn Abî Talha, d’après Râshid ibn Sa‘d, d’après Abû ‘Âmir al-Hawzanî, d’après al-Miqdâm Abû Karîma – un homme de Syrie parmi les compagnons du Messager d’Allah (ﷺ) – qui a dit : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Celui qui laisse des biens, ceux-ci reviennent à ses héritiers. Celui qui laisse une charge (dette ou famille à charge), elle nous incombe » – et parfois il disait : « elle revient à Allah et à Son Messager » – « Je suis l’héritier de celui qui n’a pas d’héritier, je paie le prix du sang pour lui et je lui succède. L’oncle maternel est l’héritier de celui qui n’a pas d’héritier, il paie le prix du sang pour lui et lui succède. »