Bibliothque
Le Livre des Vêtements
Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، وَأَبُو أُسَامَةَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ خُبَيْبِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ حَفْصِ بْنِ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، . أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ نَهَى عَنْ لِبْسَتَيْنِ عَنِ اشْتِمَالِ الصَّمَّاءِ وَعَنِ الاِحْتِبَاءِ فِي الثَّوْبِ الْوَاحِدِ يُفْضِي بِفَرْجِهِ إِلَى السَّمَاءِ .
Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, nous a rapporté 'Abdullâh ibn Numayr et Abû Usâma, d'après 'Ubaydullâh ibn 'Umar, d'après Khubayb ibn 'Abd Ar-Rahmân, d'après Hafs ibn 'Âsim, d'après Abû Hurayra, que le Messager d'Allâh (ﷺ) a interdit deux manières de se vêtir : l'enveloppement total (Ichtimâl As-Sammâ') et le fait de s'asseoir enroulé dans un seul vêtement en laissant son intimité exposée vers le ciel.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، وَأَبُو أُسَامَةَ عَنْ سَعْدِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ عَنْ لِبْسَتَيْنِ اشْتِمَالِ الصَّمَّاءِ وَالاِحْتِبَاءِ فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ وَأَنْتَ مُفْضٍ فَرْجَكَ إِلَى السَّمَاءِ .
Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, nous a rapporté 'Abdullâh ibn Numayr et Abû Usâma, d'après Sa'd ibn Sa'îd, d'après 'Amra, d'après 'Âisha, qui a dit : Le Messager d'Allâh (ﷺ) a interdit deux manières de se vêtir : l'enveloppement total (Ichtimâl As-Sammâ') et le fait de s'asseoir enroulé dans un seul vêtement en laissant son intimité exposée vers le ciel.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى، عَنْ شَيْبَانَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ لِي يَا بُنَىَّ لَوْ شَهِدْتَنَا وَنَحْنُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ إِذَا أَصَابَتْنَا السَّمَاءُ لَحَسِبْتَ أَنَّ رِيحَنَا رِيحُ الضَّأْنِ .
Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, nous a rapporté Al-Hasan ibn Mûsâ, d'après Shaybân, d'après Qatâda, d'après Abû Burda, d'après son père, qui a dit : Le Prophète (ﷺ) m'a dit : "Ô mon fils, si tu nous avais vus lorsque nous étions avec le Messager d'Allâh (ﷺ) et que la pluie nous avait atteints, tu aurais cru que notre odeur était celle des moutons."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ كَرَامَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، حَدَّثَنَا الأَحْوَصُ بْنُ حَكِيمٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، قَالَ خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ذَاتَ يَوْمٍ وَعَلَيْهِ جُبَّةٌ رُومِيَّةٌ مِنْ صُوفٍ ضَيِّقَةُ الْكُمَّيْنِ فَصَلَّى بِنَا فِيهَا لَيْسَ عَلَيْهِ شَىْءٌ غَيْرُهَا .
Nous a rapporté Muhammad ibn 'Uthmân ibn Karâma, nous a rapporté Abû Usâma, nous a rapporté Al-Ahwas ibn Hakîm, d'après Khâlid ibn Ma'dân, d'après 'Ubâda ibn As-Sâmit, qui a dit : Le Messager d'Allâh (ﷺ) sortit un jour vers nous vêtu d'une tunique romaine en laine aux manches étroites, et il pria avec nous sans rien d'autre sur lui.
حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ الدِّمَشْقِيُّ، وَأَحْمَدُ بْنُ الأَزْهَرِ، قَالاَ حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ السِّمْطِ، حَدَّثَنِي الْوَضِينُ بْنُ عَطَاءٍ، عَنْ مَحْفُوظِ بْنِ عَلْقَمَةَ، عَنْ سَلْمَانَ الْفَارِسِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ تَوَضَّأَ فَقَلَبَ جُبَّةَ صُوفٍ كَانَتْ عَلَيْهِ فَمَسَحَ بِهَا وَجْهَهُ .
Nous a rapporté Al-'Abbâs ibn Al-Walîd Ad-Dimashqî et Ahmad ibn Al-Azhar, qui ont dit : Nous a rapporté Marwân ibn Muhammad, nous a rapporté Yazîd ibn As-Simt, nous a rapporté Al-Wadîn ibn 'Atâ', d'après Mahfûz ibn 'Alqama, d'après Salmân Al-Fârisî, que le Messager d'Allâh (ﷺ) fit ses ablutions, puis retourna une tunique en laine qu'il portait et s'en essuya le visage.
حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ الْفَضْلِ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَسِمُ غَنَمًا فِي آذَانِهَا وَرَأَيْتُهُ مُتَّزِرًا بِكِسَاءٍ .
Nous a rapporté Suwayd ibn Sa'îd, nous a rapporté Mûsâ ibn Al-Fadl, d'après Shu'ba, d'après Hishâm ibn Zayd, d'après Anas ibn Mâlik, qui a dit : J'ai vu le Messager d'Allâh (ﷺ) marquer des moutons aux oreilles et je l'ai vu ceint d'un manteau.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ الْمَكِّيُّ، عَنِ ابْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " خَيْرُ ثِيَابِكُمُ الْبَيَاضُ فَالْبَسُوهَا وَكَفِّنُوا فِيهَا مَوْتَاكُمْ " .
Nous a rapporté Muhammad ibn As-Sabbâh, nous a informé 'Abdullâh ibn Rajâ' Al-Makkî, d'après Ibn Khuthaym, d'après Sa'îd ibn Jubayr, d'après Ibn 'Abbâs, que le Messager d'Allâh (ﷺ) a dit : "Les meilleurs de vos vêtements sont les blancs. Portez-les et enveloppez vos morts avec."
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ مَيْمُونِ بْنِ أَبِي شَبِيبٍ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدَبٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " الْبَسُوا ثِيَابَ الْبَيَاضِ فَإِنَّهَا أَطْهَرُ وَأَطْيَبُ " .
Nous a rapporté 'Alî ibn Muhammad, nous a rapporté Wakî', d'après Sufyân, d'après Habîb ibn Abî Thâbit, d'après Maymûn ibn Abî Shabîb, d'après Samura ibn Jundub, que le Messager d'Allâh (ﷺ) a dit : "Portez des vêtements blancs, car ils sont plus purs et plus agréables."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَسَّانَ الأَزْرَقُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَجِيدِ بْنُ أَبِي رَوَّادٍ، حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ سَالِمٍ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ شُرَيْحِ بْنِ عُبَيْدٍ الْحَضْرَمِيِّ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " إِنَّ أَحْسَنَ مَا زُرْتُمُ اللَّهَ بِهِ فِي قُبُورِكُمْ وَمَسَاجِدِكُمُ الْبَيَاضُ " .
Nous a rapporté Muhammad ibn Hassân Al-Azraq, nous a rapporté 'Abd Al-Majîd ibn Abî Rawwâd, nous a rapporté Marwân ibn Sâlim, d'après Safwân ibn 'Amr, d'après Shurayh ibn 'Ubayd Al-Hadramî, d'après Abû Ad-Dardâ', que le Messager d'Allâh (ﷺ) a dit : "Ce qui est le plus beau pour parer vos tombes et vos mosquées devant Allâh est le blanc."
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، ح وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، جَمِيعًا عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ " إِنَّ الَّذِي يَجُرُّ ثَوْبَهُ مِنَ الْخُيَلاَءِ لاَ يَنْظُرُ اللَّهُ إِلَيْهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ " .
Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, nous a rapporté Abû Usâma, et nous a rapporté 'Alî ibn Muhammad, nous a rapporté 'Abdullâh ibn Numayr, tous deux d'après 'Ubaydullâh ibn 'Umar, d'après Nâfi', d'après Ibn 'Umar, que le Messager d'Allâh (ﷺ) a dit : "Celui qui traîne son vêtement par orgueil, Allâh ne le regardera pas au Jour de la Résurrection."