Bibliothque
L'Invocation
Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.
ุญูุฏููุซูููุง ุนูููููู ุจููู ู ูุญูู ููุฏูุ ุญูุฏููุซูููุง ูููููุนูุ ุนููู ุฅูุณูุฑูุงุฆููููุ ุนููู ุฃูุจูู ุฅูุณูุญูุงููุ ุนููู ุฃูุจูู ุนูุจูููุฏูุฉูุ ุนููู ุนูุจูุฏู ุงููููููุ ุฃูููู ุงููููุจูููู ู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ู ููุงูู ุฅูุฐูุง ุฃูููู ุฅูููู ููุฑูุงุดููู ููุถูุนู ููุฏููู - ููุนูููู ุงููููู ูููู - ุชูุญูุชู ุฎูุฏูููู ุซูู ูู ููุงูู โ "โ ุงููููููู ูู ููููู ุนูุฐูุงุจููู ููููู ู ุชูุจูุนูุซู - ุฃููู ุชูุฌูู ูุนู - ุนูุจูุงุฏููู โ" โ โ.โ
Nous a rapportรฉ 'Alรฎ ibn Muhammad, qui a dit : Nous a rapportรฉ Wakรฎ', d'aprรจs Isrรข'รฎl, d'aprรจs Abรป Ishรขq, d'aprรจs Abรป 'Ubayda, d'aprรจs 'Abd Allah (qu'Allah l'agrรฉe) que le Prophรจte (๏ทบ), lorsqu'il se retirait dans son lit, posait sa main droite sous sa joue et disait : ยซ ร Allah, prรฉserve-moi de Ton chรขtiment le jour oรน Tu ressusciteras โ ou rassembleras โ Tes serviteurs. ยป
ุญูุฏููุซูููุง ุนูุจูุฏู ุงูุฑููุญูู ููู ุจููู ุฅูุจูุฑูุงูููู ู ุงูุฏููู ูุดููููููุ ุญูุฏููุซูููุง ุงูููููููุฏู ุจููู ู ูุณูููู ูุ ุญูุฏููุซูููุง ุงูุฃูููุฒูุงุนููููุ ุญูุฏููุซูููู ุนูู ูููุฑู ุจููู ููุงููุฆูุ ุญูุฏููุซูููู ุฌูููุงุฏูุฉู ุจููู ุฃูุจูู ุฃูู ููููุฉูุ ุนููู ุนูุจูุงุฏูุฉู ุจููู ุงูุตููุงู ูุชูุ ููุงูู ููุงูู ุฑูุณูููู ุงูููููู ู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ู โ"โ ู ููู ุชูุนูุงุฑูู ู ููู ุงูููููููู ููููุงูู ุญูููู ููุณูุชูููููุธู ูุงู ุฅููููู ุฅููุงูู ุงูููููู ููุญูุฏููู ูุงู ุดูุฑูููู ูููู ูููู ุงููู ููููู ูููููู ุงููุญูู ูุฏู ูููููู ุนูููู ููููู ุดูููุกู ููุฏููุฑู ุณูุจูุญูุงูู ุงูููููู ููุงููุญูู ูุฏู ููููููู ูููุงู ุฅููููู ุฅููุงูู ุงูููููู ููุงูููููู ุฃูููุจูุฑู ูููุงู ุญููููู ูููุงู ูููููุฉู ุฅููุงูู ุจูุงูููููู ุงููุนูููููู ุงููุนูุธููู ู ุซูู ูู ุฏูุนูุง ุฑูุจูู ุงุบูููุฑู ููู - ุบูููุฑู ูููู โ"โ โ.โ ููุงูู ุงูููููููุฏู ุฃููู ููุงูู โ"โ ุฏูุนูุง ุงุณูุชูุฌููุจู ูููู ููุฅููู ููุงู ู ููุชูููุถููุฃู ุซูู ูู ุตููููู ููุจูููุชู ุตููุงูุชููู โ"โ โ.โ
Nous a rapportรฉ 'Abd ar-Rahmรขn ibn Ibrรขhรฎm ad-Dimashqรฎ, qui a dit : Nous a rapportรฉ al-Walรฎd ibn Muslim, qui a dit : Nous a rapportรฉ al-Awzรข'รฎ, qui a dit : M'a rapportรฉ 'Umayr ibn Hรขni', qui a dit : M'a rapportรฉ Junรขda ibn Abรฎ Umayya, d'aprรจs 'Ubรขda ibn as-Sรขmit (qu'Allah l'agrรฉe) que le Messager d'Allah (๏ทบ) a dit : ยซ Quiconque se rรฉveille la nuit et dit en s'รฉveillant : "Il n'y a de divinitรฉ qu'Allah, Unique, sans associรฉ. ร Lui la royautรฉ et ร Lui la louange, et Il est capable de toute chose. Gloire ร Allah, louange ร Allah, il n'y a de divinitรฉ qu'Allah, Allah est le Plus Grand, il n'y a de force ni de puissance qu'en Allah, le Trรจs Haut, l'Immense." Puis dit : "Seigneur, pardonne-moi" โ il lui sera pardonnรฉ. ยป Al-Walรฎd a dit : ou il a dit : ยซ S'il invoque, son invocation sera exaucรฉe. S'il se lรจve, fait ses ablutions et prie, sa priรจre sera acceptรฉe. ยป
ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจูู ุจูููุฑู ุจููู ุฃูุจูู ุดูููุจูุฉูุ ุญูุฏููุซูููุง ู ูุนูุงููููุฉู ุจููู ููุดูุงู ูุ ุฃูููุจูุฃูููุง ุดูููุจูุงููุ ุนููู ููุญููููุ ุนููู ุฃูุจูู ุณูููู ูุฉูุ ุฃูููู ุฑูุจููุนูุฉู ุจููู ููุนูุจู ุงูุฃูุณูููู ููููุ ุฃูุฎูุจูุฑููู ุฃููููููุ ููุงูู ููุจููุชู ุนูููุฏู ุจูุงุจู ุฑูุณูููู ุงูููููู ู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ู ููููุงูู ููุณูู ูุนู ุฑูุณูููู ุงูููููู ู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ู ููููููู ู ููู ุงูููููููู โ"โ ุณูุจูุญูุงูู ุงูููููู ุฑูุจูู ุงููุนูุงููู ูููู โ"โ โ.โ ุงููููููููู ุซูู ูู ููููููู โ"โ ุณูุจูุญูุงูู ุงูููููู ููุจูุญูู ูุฏููู โ"โ โ.โ
Nous a rapportรฉ Abรป Bakr ibn Abรฎ Shayba, nous a rapportรฉ Mu'รขwiya ibn Hishรขm, nous a informรฉ Shaybรขn, d'aprรจs Yahyรข, d'aprรจs Abรป Salama, que Rabรฎ'a ibn Ka'b al-Aslamรฎ l'a informรฉ qu'il passait la nuit prรจs de la porte du Messager d'Allah (๏ทบ) et qu'il entendait le Messager d'Allah (๏ทบ) dire durant la nuit : *ยซ Gloire ร Allah, Seigneur des mondes ยป* (Subhรขna Llรขhi Rabbi l-'รขlamรฎn), puis il disait : *ยซ Gloire ร Allah et par Sa louange ยป* (Subhรขna Llรขhi wa bi-hamdihi).
ุญูุฏููุซูููุง ุนูููููู ุจููู ู ูุญูู ููุฏูุ ุญูุฏููุซูููุง ูููููุนูุ ุญูุฏููุซูููุง ุณูููููุงููุ ุนููู ุนูุจูุฏู ุงููู ููููู ุจููู ุนูู ูููุฑูุ ุนููู ุฑูุจูุนูููู ุจููู ุญูุฑูุงุดูุ ุนููู ุญูุฐูููููุฉูุ ููุงูู ููุงูู ุฑูุณูููู ุงูููููู ู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ู ุฅูุฐูุง ุงููุชูุจููู ู ููู ุงูููููููู ููุงูู โ "โ ุงููุญูู ูุฏู ููููููู ุงูููุฐูู ุฃูุญูููุงููุง ุจูุนูุฏู ู ูุง ุฃูู ูุงุชูููุง ููุฅููููููู ุงููููุดููุฑู โ" โ โ.โ
Nous a rapportรฉ 'Alรฎ ibn Muhammad, nous a rapportรฉ Wakรฎ', nous a rapportรฉ Sufyรขn, d'aprรจs 'Abd al-Malik ibn 'Umayr, d'aprรจs Rib'รฎ ibn Hirรขsh, d'aprรจs Hudhayfa, qui a dit : Lorsque le Messager d'Allah (๏ทบ) se rรฉveillait la nuit, il disait : *ยซ Louange ร Allah qui nous a fait revivre aprรจs nous avoir fait mourir, et vers Lui sera la rรฉsurrection ยป* (Al-hamdu li-Llรขhi lladhรฎ ahyรขnรข ba'da mรข amรขtanรข wa ilayhi n-nushรปr).
ุญูุฏููุซูููุง ุนูููููู ุจููู ู ูุญูู ููุฏูุ ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจูู ุงููุญูุณูููููุ ุนููู ุญูู ููุงุฏู ุจููู ุณูููู ูุฉูุ ุนููู ุนูุงุตูู ู ุจููู ุฃูุจูู ุงููููุฌููุฏูุ ุนููู ุดูููุฑู ุจููู ุญูููุดูุจูุ ุนููู ุฃูุจูู ุธูุจูููุฉูุ ุนููู ู ูุนูุงุฐู ุจููู ุฌูุจูููุ ููุงูู ููุงูู ุฑูุณูููู ุงูููููู ู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ู โ "โ ู ูุง ู ููู ุนูุจูุฏู ุจูุงุชู ุนูููู ุทููููุฑู ุซูู ูู ุชูุนูุงุฑูู ู ููู ุงูููููููู ููุณูุฃููู ุงูููููู ุดูููุฆูุง ู ููู ุฃูู ูุฑู ุงูุฏููููููุง ุฃููู ู ููู ุฃูู ูุฑู ุงูุขุฎูุฑูุฉู ุฅููุงูู ุฃูุนูุทูุงูู โ" โ โ.โ
Nous a rapportรฉ 'Alรฎ ibn Muhammad, nous a rapportรฉ Abรป l-Husayn, d'aprรจs Hammรขd ibn Salama, d'aprรจs 'รsim ibn Abรฎ n-Najรปd, d'aprรจs Shahar ibn Hawshab, d'aprรจs Abรป Dhabyรขn, d'aprรจs Mu'รขdh ibn Jabal, que le Messager d'Allah (๏ทบ) a dit : *ยซ Il n'est pas de serviteur qui passe la nuit en รฉtat de puretรฉ, puis se rรฉveille durant la nuit et demande ร Allah une chose de ce monde ou de l'au-delร , sans qu'Il ne la lui accorde ยป*.
ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจูู ุจูููุฑูุ ุญูุฏููุซูููุง ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุจูุดูุฑูุ ุญ ููุญูุฏููุซูููุง ุนูููููู ุจููู ู ูุญูู ููุฏูุ ุญูุฏููุซูููุง ูููููุนูุ ุฌูู ููุนูุง ุนููู ุนูุจูุฏู ุงููุนูุฒููุฒู ุจููู ุนูู ูุฑู ุจููู ุนูุจูุฏู ุงููุนูุฒููุฒูุ ุญูุฏููุซูููู ูููุงูููุ ู ูููููู ุนูู ูุฑู ุจููู ุนูุจูุฏู ุงููุนูุฒููุฒู ุนููู ุนูู ูุฑู ุจููู ุนูุจูุฏู ุงููุนูุฒููุฒูุ ุนููู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ุฌูุนูููุฑูุ ุนููู ุฃูู ููููุ ุฃูุณูู ูุงุกู ุงุจูููุฉู ุนูู ูููุณู ููุงููุชู ุนููููู ูููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ู ููููู ูุงุชู ุฃููููููููููู ุนูููุฏู ุงููููุฑูุจู โ "โ ุงูููููู ุงูููููู ุฑูุจููู ูุงู ุฃูุดูุฑููู ุจููู ุดูููุฆูุง โ" โ โ.โ
Nous a rapportรฉ Abรป Bakr, nous a rapportรฉ Muhammad ibn Bishr, et nous a rapportรฉ 'Alรฎ ibn Muhammad, nous a rapportรฉ Wakรฎ', tous deux d'aprรจs 'Abd al-'Azรฎz ibn 'Umar ibn 'Abd al-'Azรฎz, m'a rapportรฉ Hilรขl, affranchi de 'Umar ibn 'Abd al-'Azรฎz, d'aprรจs 'Umar ibn 'Abd al-'Azรฎz, d'aprรจs 'Abd Allรขh ibn Ja'far, d'aprรจs sa mรจre Asmรข' bint 'Umays, qui a dit : Le Messager d'Allah (๏ทบ) m'a enseignรฉ des paroles ร dire lors de l'angoisse : *ยซ Allah, Allah est mon Seigneur, je ne Lui associe rien ยป* (Allรขhu Allรขhu Rabbรฎ lรข ushriku bihi shay'รข).
ุญูุฏููุซูููุง ุนูููููู ุจููู ู ูุญูู ููุฏูุ ุญูุฏููุซูููุง ูููููุนูุ ุนููู ููุดูุงู ูุ ุตูุงุญูุจู ุงูุฏููุณูุชูููุงุฆูููู ุนููู ููุชูุงุฏูุฉูุ ุนููู ุฃูุจูู ุงููุนูุงููููุฉูุ ุนููู ุงุจููู ุนูุจููุงุณูุ ุฃูููู ุงููููุจูููู ู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ู ููุงูู ููููููู ุนูููุฏู ุงููููุฑูุจู โ "โ ูุงู ุฅููููู ุฅููุงูู ุงูููููู ุงููุญููููู ู ุงููููุฑููู ู ุณูุจูุญูุงูู ุงูููููู ุฑูุจูู ุงููุนูุฑูุดู ุงููุนูุธููู ู ุณูุจูุญูุงูู ุงูููููู ุฑูุจูู ุงูุณููู ูููุงุชู ุงูุณููุจูุนู ููุฑูุจูู ุงููุนูุฑูุดู ุงููููุฑููู ู โ" โ โ.โ ููุงูู ูููููุนู ู ูุฑููุฉู ูุงู ุฅููููู ุฅููุงูู ุงูููููู ูููููุง ูููููููุง โ.โ
Nous a rapportรฉ 'Alรฎ ibn Muhammad, nous a rapportรฉ Wakรฎ', d'aprรจs Hishรขm, le compagnon d'ad-Dastawรข'รฎ, d'aprรจs Qatรขda, d'aprรจs Abรป l-'รliya, d'aprรจs Ibn 'Abbรขs, que le Prophรจte (๏ทบ) disait lors de l'angoisse : *ยซ Il n'y a de divinitรฉ qu'Allah, le Longanime, le Gรฉnรฉreux. Gloire ร Allah, Seigneur du Trรดne immense. Gloire ร Allah, Seigneur des sept cieux et Seigneur du Trรดne noble ยป* (Lรข ilรขha illรข Llรขhu l-Halรฎmu l-Karรฎm, subhรขna Llรขhi Rabbi l-'arshi l-'azรฎm, subhรขna Llรขhi Rabbi s-samรขwรขti s-sab'i wa Rabbi l-'arshi l-karรฎm).
ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจูู ุจูููุฑู ุจููู ุฃูุจูู ุดูููุจูุฉูุ ุญูุฏููุซูููุง ุนูุจููุฏูุฉู ุจููู ุญูู ูููุฏูุ ุนููู ู ูููุตููุฑูุ ุนููู ุงูุดููุนูุจููููุ ุนููู ุฃูู ูู ุณูููู ูุฉูุ โ.โ ุฃูููู ุงููููุจูููู ู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ู ููุงูู ุฅูุฐูุง ุฎูุฑูุฌู ู ููู ู ูููุฒููููู ููุงูู โ "โ ุงููููููู ูู ุฅููููู ุฃูุนููุฐู ุจููู ุฃููู ุฃูุถูููู ุฃููู ุฃูุฒูููู ุฃููู ุฃูุธูููู ู ุฃููู ุฃูุธูููู ู ุฃููู ุฃูุฌููููู ุฃููู ููุฌููููู ุนูููููู โ" โ โ.โ
Nous a rapportรฉ Abรป Bakr ibn Abรฎ Shayba, nous a rapportรฉ 'Ubayda ibn Humayd, d'aprรจs Mansรปr, d'aprรจs ash-Sha'bรฎ, d'aprรจs Umm Salama, que le Prophรจte (๏ทบ), lorsqu'il sortait de sa maison, disait : *ยซ ร Allah, je cherche refuge auprรจs de Toi contre l'รฉgarement, le faux pas, l'injustice, l'oppression, l'ignorance et le fait que l'on agisse envers moi avec ignorance ยป* (Allรขhumma innรฎ a'รปdhu bika an adilla aw uzalla aw azlima aw uzlama aw ajhala aw yujhala 'alayya).
ุญูุฏููุซูููุง ููุนููููุจู ุจููู ุญูู ูููุฏู ุจููู ููุงุณูุจูุ ุญูุฏููุซูููุง ุญูุงุชูู ู ุจููู ุฅูุณูู ูุงุนููููุ ุนููู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ุญูุณููููู ุจููู ุนูุทูุงุกู ุจููู ููุณูุงุฑูุ ุนููู ุณููููููู ุจููู ุฃูุจูู ุตูุงููุญูุ ุนููู ุฃูุจููููุ ุนููู ุฃูุจูู ููุฑูููุฑูุฉูุ ุฃูููู ุงููููุจูููู ู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ู ููุงูู ุฅูุฐูุง ุฎูุฑูุฌู ู ููู ุจูููุชููู ููุงูู โ "โ ุจูุณูู ู ุงูููููู ูุงู ุญููููู ูููุงู ูููููุฉู ุฅููุงูู ุจูุงูููููู ุงูุชูููููุงููู ุนูููู ุงูููููู โ" โ โ.โ
Nous a rapportรฉ Ya'qรปb ibn Humayd ibn Kรขsib, nous a rapportรฉ Hรขtim ibn Ismรข'รฎl, d'aprรจs 'Abd Allรขh ibn Husayn ibn 'Atรข' ibn Yasรขr, d'aprรจs Suhayl ibn Abรฎ Sรขlih, d'aprรจs son pรจre, d'aprรจs Abรป Hurayra, que le Prophรจte (๏ทบ), lorsqu'il sortait de sa maison, disait : *ยซ Au nom d'Allah, il n'y a de force ni de puissance si ce n'est par Allah. Je m'en remets ร Allah ยป* (Bismi Llรขhi, lรข hawla wa lรข quwwata illรข bi-Llรขh, at-tuklรขnu 'alรข Llรขh).
ุญูุฏููุซูููุง ุนูุจูุฏู ุงูุฑููุญูู ููู ุจููู ุฅูุจูุฑูุงูููู ู ุงูุฏููู ูุดููููููุ ุญูุฏููุซูููุง ุงุจููู ุฃูุจูู ููุฏูููููุ ุญูุฏููุซูููู ููุงุฑูููู ุจููู ููุงุฑููููุ ุนููู ุงูุฃูุนูุฑูุฌูุ ุนููู ุฃูุจูู ููุฑูููุฑูุฉูุ ุฃูููู ุงููููุจูููู ู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ู ููุงูู โ "โ ุฅูุฐูุง ุฎูุฑูุฌู ุงูุฑููุฌููู ู ููู ุจูุงุจู ุจูููุชููู - ุฃููู ู ููู ุจูุงุจู ุฏูุงุฑููู - ููุงูู ู ูุนููู ู ูููููุงูู ู ูููููููุงููู ุจููู ููุฅูุฐูุง ููุงูู ุจูุณูู ู ุงูููููู โ.โ ููุงูุงู ููุฏููุชู โ.โ ููุฅูุฐูุง ููุงูู ูุงู ุญููููู ูููุงู ูููููุฉู ุฅููุงูู ุจูุงูููููู โ.โ ููุงูุงู ูููููุชู โ.โ ููุฅูุฐูุง ููุงูู ุชููููููููุชู ุนูููู ุงูููููู ููุงูุงู ูููููุชู ููุงูู ููููููููุงูู ููุฑููููุงูู ููููููููุงููู ู ูุงุฐูุง ุชูุฑููุฏูุงูู ู ููู ุฑูุฌููู ููุฏู ููุฏููู ูููููููู ูููููููู โ" โ โ.โ
Nous a rapportรฉ 'Abd ar-Rahmรขn ibn Ibrรขhรฎm ad-Dimashqรฎ, nous a rapportรฉ Ibn Abรฎ Fudayk, m'a rapportรฉ Hรขrรปn ibn Hรขrรปn, d'aprรจs al-A'raj, d'aprรจs Abรป Hurayra, que le Prophรจte (๏ทบ) a dit : *ยซ Lorsqu'un homme sort par la porte de sa maison โ ou par la porte de sa demeure โ, deux anges lui sont assignรฉs. S'il dit : "Au nom d'Allah", ils disent : "Tu es bien guidรฉ". S'il dit : "Il n'y a de force ni de puissance si ce n'est par Allah", ils disent : "Tu es prรฉservรฉ". S'il dit : "Je m'en remets ร Allah", ils disent : "Tu es suffi". Puis ses deux dรฉmons le rencontrent et disent : "Que voulez-vous d'un homme qui est guidรฉ, prรฉservรฉ et suffi ?" ยป*