Bibliothque
Les Tribulations
Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.
ุญูุฏููุซูููุง ุนูู ูุฑูู ุจููู ุนูุซูู ูุงูู ุจููู ุณูุนููุฏู ุจููู ููุซููุฑู ุจููู ุฏููููุงุฑู ุงููุญูู ูุตููููุ ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุญูู ูุฏู ุจููู ุฎูุงููุฏู ุงููููููุจููููุ ุญูุฏููุซูููุง ุนูุจูุฏู ุงููุนูุฒููุฒู ุจููู ุฃูุจูู ุณูููู ูุฉู ุงููู ูุงุฌูุดููููุ ุนููู ุนูุจูุฏู ุงููููุงุญูุฏู ุจููู ุฃูุจูู ุนูููููุ ุนููู ุณูุนูุฏู ุจููู ุฅูุจูุฑูุงูููู ูุ ุนููู ุญูุงุจูุณู ุงููููู ูุงูููููุ ุนููู ุฃูุจูู ุจูููุฑู ุงูุตููุฏูููููุ ููุงูู ููุงูู ุฑูุณูููู ุงูููููู ู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ู โ "โ ู ููู ุตููููู ุงูุตููุจูุญู ูููููู ููู ุฐูู ููุฉู ุงูููููู ูููุงู ุชูุฎูููุฑููุง ุงูููููู ููู ุนูููุฏููู ููู ููู ููุชููููู ุทูููุจููู ุงูููููู ุญูุชููู ููููุจูููู ููู ุงููููุงุฑู ุนูููู ููุฌููููู โ" โ โ.โ
Nous a rapportรฉ 'Amr ibn 'Uthmรขn ibn Sa'รฎd ibn Kathรฎr ibn Dรฎnรขr al-Himssรฎ, nous a rapportรฉ Ahmad ibn Khรขlid al-Wahbรฎ, nous a rapportรฉ 'Abd al-'Azรฎz ibn Abรฎ Salama al-Mรขjishรปn, d'aprรจs 'Abd al-Wรขhid ibn Abรฎ 'Awn, d'aprรจs Sa'd ibn Ibrรขhรฎm, d'aprรจs Hรขbis al-Yamรขnรฎ, d'aprรจs Abรป Bakr al-Siddรฎq, que le Messager d'Allah (๏ทบ) a dit : *ยซ Celui qui prie la priรจre de l'aube est sous la protection d'Allah. Ne trahissez donc pas Allah dans Son pacte, car quiconque le tue, Allah le demandera jusqu'ร le jeter face contre terre dans le Feu. ยป*
ุญูุฏููุซูููุง ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุจูุดููุงุฑูุ ุญูุฏููุซูููุง ุฑูููุญู ุจููู ุนูุจูุงุฏูุฉูุ ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุดูุนูุซูุ ุนููู ุงููุญูุณูููุ ุนููู ุณูู ูุฑูุฉู ุจููู ุฌูููุฏูุจูุ ุนููู ุงููููุจูููู ู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ู ููุงูู โ "โ ู ููู ุตููููู ุงูุตููุจูุญู ูููููู ููู ุฐูู ููุฉู ุงูููููู ุนูุฒูู ููุฌูููู โ" โ โ.โ
Nous a rapportรฉ Muhammad ibn Bashshรขr, nous a rapportรฉ Rawh ibn 'Ubรขda, nous a rapportรฉ Ash'ath, d'aprรจs al-Hasan, d'aprรจs Samura ibn Jundub, que le Prophรจte (๏ทบ) a dit : *ยซ Celui qui prie la priรจre de l'aube est sous la protection d'Allah, Puissant et Majestueux. ยป*
ุญูุฏููุซูููุง ููุดูุงู ู ุจููู ุนูู ููุงุฑูุ ุญูุฏููุซูููุง ุงูููููููุฏู ุจููู ู ูุณูููู ูุ ุญูุฏููุซูููุง ุญูู ููุงุฏู ุจููู ุณูููู ูุฉูุ ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจูู ุงููู ูููุฒููู ูุ ููุฒููุฏู ุจููู ุณูููููุงูู ุณูู ูุนูุชู ุฃูุจูุง ููุฑูููุฑูุฉูุ ููููููู ููุงูู ุฑูุณูููู ุงูููููู ู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ู โ "โ ุงููู ูุคูู ููู ุฃูููุฑูู ู ุนูููู ุงูููููู ุนูุฒูู ููุฌูููู ู ููู ุจูุนูุถู ู ููุงูุฆูููุชููู โ" โ โ.โ
Nous a rapportรฉ Hishรขm ibn 'Ammรขr, nous a rapportรฉ al-Walรฎd ibn Muslim, nous a rapportรฉ Hammรขd ibn Salama, nous a rapportรฉ Abรป al-Muhazzim, Yazรฎd ibn Sufyรขn, qui a entendu Abรป Hurayra dire : Le Messager d'Allah (๏ทบ) a dit : *ยซ Le croyant est plus honorรฉ auprรจs d'Allah, Puissant et Majestueux, que certains de Ses anges. ยป*
ุญูุฏููุซูููุง ุจูุดูุฑู ุจููู ูููุงููู ุงูุตูููููุงููุ ุญูุฏููุซูููุง ุนูุจูุฏู ุงููููุงุฑูุซู ุจููู ุณูุนููุฏูุ ุญูุฏููุซูููุง ุฃูููููุจูุ ุนููู ุบููููุงููู ุจููู ุฌูุฑููุฑูุ ุนููู ุฒูููุงุฏู ุจููู ุฑูููุงุญูุ ุนููู ุฃูุจูู ููุฑูููุฑูุฉูุ ููุงูู ููุงูู ุฑูุณูููู ุงูููููู ู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ู โ "โ ู ููู ููุงุชููู ุชูุญูุชู ุฑูุงููุฉู ุนูู ูููููุฉู ููุฏูุนูู ุฅูููู ุนูุตูุจููููุฉู ุฃููู ููุบูุถูุจู ููุนูุตูุจููููุฉู ููููุชูููุชููู ุฌูุงูููููููุฉู โ" โ โ.โ
Nous a rapportรฉ Bishr ibn Hilรขl al-Sawwรขf, nous a rapportรฉ 'Abd al-Wรขrith ibn Sa'รฎd, nous a rapportรฉ Ayyรปb, d'aprรจs Ghaylรขn ibn Jarรฎr, d'aprรจs Ziyรขd ibn Riyรขh, d'aprรจs Abรป Hurayra, que le Messager d'Allah (๏ทบ) a dit : *ยซ Quiconque combat sous une banniรจre aveugle, appelant au fanatisme tribal ou se mettant en colรจre pour une cause tribale, sa mort est une mort de l'รฉpoque prรฉislamique (Jรขhiliyya). ยป*
ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจูู ุจูููุฑู ุจููู ุฃูุจูู ุดูููุจูุฉูุ ุญูุฏููุซูููุง ุฒูููุงุฏู ุจููู ุงูุฑููุจููุนู ุงููููุญูู ูุฏููููุ ุนููู ุนูุจููุงุฏู ุจููู ููุซููุฑู ุงูุดููุงู ููููุ ุนููู ุงู ูุฑูุฃูุฉูุ ู ูููููู ู ููููุงูู ููููุง ููุณูููููุฉู ููุงููุชู ุณูู ูุนูุชู ุฃูุจูู ูููููููุ ุณูุฃูููุชู ุงููููุจูููู ู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ู ููููููุชู ููุง ุฑูุณูููู ุงูููููู ุฃูู ููู ุงููุนูุตูุจููููุฉู ุฃููู ููุญูุจูู ุงูุฑููุฌููู ููููู ููู ููุงูู โ "โ ูุงู ูููููููู ู ููู ุงููุนูุตูุจููููุฉู ุฃููู ููุนูููู ุงูุฑููุฌููู ููููู ููู ุนูููู ุงูุธููููู ู โ" โ โ.โ
Nous a rapportรฉ Abรป Bakr ibn Abรฎ Shayba, nous a rapportรฉ Ziyรขd ibn al-Rabรฎ' al-Yuhmidรฎ, d'aprรจs 'Abbรขd ibn Kathรฎr al-Shรขmรฎ, d'aprรจs une femme parmi eux appelรฉe Fusayla, qui a dit : j'ai entendu mon pรจre dire : j'ai interrogรฉ le Prophรจte (๏ทบ) et lui ai dit : ยซ ร Messager d'Allah, est-ce du fanatisme tribal que d'aimer son peuple ? ยป Il rรฉpondit : *ยซ Non, mais c'est du fanatisme tribal que d'aider son peuple dans l'injustice. ยป*
ุญูุฏููุซูููุง ุงููุนูุจููุงุณู ุจููู ุนูุซูู ูุงูู ุงูุฏููู ูุดููููููุ ุญูุฏููุซูููุง ุงูููููููุฏู ุจููู ู ูุณูููู ูุ ุญูุฏููุซูููุง ู ูุนูุงูู ุจููู ุฑูููุงุนูุฉู ุงูุณูููุงูู ููููุ ุญูุฏููุซูููู ุฃูุจูู ุฎููููู ุงูุฃูุนูู ููุ ููุงูู ุณูู ูุนูุชู ุฃูููุณู ุจููู ู ูุงููููุ ููููููู ุณูู ูุนูุชู ุฑูุณูููู ุงูููููู ู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ู ููููููู โ "โ ุฅูููู ุฃูู ููุชูู ูููู ุชูุฌูุชูู ูุนู ุนูููู ุถููุงูููุฉู ููุฅูุฐูุง ุฑูุฃูููุชูู ู ุงุฎูุชููุงูููุง ููุนูููููููู ู ุจูุงูุณููููุงุฏู ุงูุฃูุนูุธูู ู โ" โ โ.โ
Nous a rapportรฉ al-'Abbรขs ibn 'Uthmรขn al-Dimashqรฎ, nous a rapportรฉ al-Walรฎd ibn Muslim, nous a rapportรฉ Mu'รขn ibn Rifรข'a al-Salรขmรฎ, nous a rapportรฉ Abรป Khalaf al-A'mรข, qui a dit : j'ai entendu Anas ibn Mรขlik dire : j'ai entendu le Messager d'Allah (๏ทบ) dire : *ยซ Ma communautรฉ ne s'unira jamais sur un รฉgarement. Lorsque vous verrez des divergences, attachez-vous donc ร la grande majoritรฉ. ยป*
ุญูุฏููุซูููุง ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ููู ูููุฑูุ ููุนูููููู ุจููู ู ูุญูู ููุฏูุ ููุงูุงู ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจูู ู ูุนูุงููููุฉูุ ุนููู ุงูุฃูุนูู ูุดูุ ุนููู ุฑูุฌูุงุกู ุงูุฃูููุตูุงุฑููููุ ุนููู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ุดูุฏููุงุฏู ุจููู ุงููููุงุฏูุ ุนููู ู ูุนูุงุฐู ุจููู ุฌูุจูููุ ููุงูู ุตููููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ู ููููู ูุง ุตููุงูุฉู ููุฃูุทูุงูู ูููููุง ููููู ููุง ุงููุตูุฑููู ููููููุง - ุฃููู ููุงูููุง - ููุง ุฑูุณูููู ุงูููููู ุฃูุทูููุชู ุงููููููู ู ุงูุตูููุงูุฉู ููุงูู โ "โ ุฅููููู ุตููููููุชู ุตููุงูุฉู ุฑูุบูุจูุฉู ููุฑูููุจูุฉู ุณูุฃูููุชู ุงูููููู ุนูุฒูู ููุฌูููู ูุฃูู ููุชูู ุซููุงูุซูุง ููุฃูุนูุทูุงููู ุงุซูููุชููููู ููุฑูุฏูู ุนูููููู ููุงุญูุฏูุฉู ุณูุฃูููุชููู ุฃููู ูุงู ููุณููููุทู ุนูููููููู ู ุนูุฏููููุง ู ููู ุบูููุฑูููู ู ููุฃูุนูุทูุงูููููุง ููุณูุฃูููุชููู ุฃููู ูุงู ููููููููููู ู ุบูุฑูููุง ููุฃูุนูุทูุงูููููุง ููุณูุฃูููุชููู ุฃููู ูุงู ููุฌูุนููู ุจูุฃูุณูููู ู ุจูููููููู ู ููุฑูุฏููููุง ุนูููููู โ" โ โ.โ
Nous a rapportรฉ Muhammad ibn 'Abd Allรขh ibn Numayr et 'Alรฎ ibn Muhammad, qui ont dit : nous a rapportรฉ Abรป Mu'รขwiya, d'aprรจs al-A'mash, d'aprรจs Rajรข' al-Ansรขrรฎ, d'aprรจs 'Abd Allรขh ibn Shaddรขd ibn al-Hรขd, d'aprรจs Mu'รขdh ibn Jabal, qui a dit : Le Messager d'Allah (๏ทบ) accomplit un jour une priรจre qu'il prolongea. Lorsqu'il eut terminรฉ, nous dรฎmes โ ou ils dirent โ : ยซ ร Messager d'Allah, tu as prolongรฉ la priรจre aujourd'hui. ยป Il dit : *ยซ J'ai accompli une priรจre de dรฉsir et de crainte. J'ai demandรฉ trois choses ร Allah, Puissant et Majestueux, pour ma communautรฉ : Il m'en a accordรฉ deux et m'a refusรฉ la troisiรจme. Je Lui ai demandรฉ de ne pas soumettre ma communautรฉ ร un ennemi extรฉrieur qui l'anรฉantirait, et Il me l'a accordรฉ. Je Lui ai demandรฉ de ne pas les faire pรฉrir par noyade, et Il me l'a accordรฉ. Je Lui ai demandรฉ de ne pas faire en sorte que leur violence soit entre eux, mais Il me l'a refusรฉ. ยป*
ุญูุฏููุซูููุง ููุดูุงู ู ุจููู ุนูู ููุงุฑูุ ุญูุฏููุซูููุง ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุดูุนูููุจู ุจููู ุดูุงุจููุฑูุ ุญูุฏููุซูููุง ุณูุนููุฏู ุจููู ุจูุดููุฑูุ ุนููู ููุชูุงุฏูุฉูุ ุฃูููููู ุญูุฏููุซูููู ู ุนููู ุฃูุจูู ูููุงูุจูุฉู ุงููุฌูุฑูู ูููู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ุฒูููุฏูุ ุนููู ุฃูุจูู ุฃูุณูู ูุงุกู ุงูุฑููุญูุจููููุ ุนููู ุซูููุจูุงููุ ู ูููููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ู ุฃูููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ู ููุงูู โ "โ ุฒูููููุชู ูููู ุงูุฃูุฑูุถู ุญูุชููู ุฑูุฃูููุชู ู ูุดูุงุฑูููููุง ููู ูุบูุงุฑูุจูููุง ููุฃูุนูุทููุชู ุงููููููุฒููููู ุงูุฃูุตูููุฑู - ุฃููู ุงูุฃูุญูู ูุฑู - ููุงูุฃูุจูููุถู - ููุนูููู ุงูุฐููููุจู ููุงููููุถููุฉู - ููููููู ููู ุฅูููู ู ููููููู ุฅูููู ุญูููุซู ุฒููููู ูููู ููุฅููููู ุณูุฃูููุชู ุงูููููู ุนูุฒูู ููุฌูููู ุซููุงูุซูุง ุฃููู ูุงู ููุณููููุทู ุนูููู ุฃูู ููุชูู ุฌููุนูุง ููููููููููููู ู ุจููู ุนูุงู ููุฉู ููุฃููู ูุงู ููููุจูุณูููู ู ุดูููุนูุง ููููุฐูููู ุจูุนูุถูููู ู ุจูุฃูุณู ุจูุนูุถู ููุฅูููููู ููููู ููู ุฅูุฐูุง ููุถูููุชู ููุถูุงุกู ูููุงู ู ูุฑูุฏูู ูููู ููุฅููููู ูููู ุฃูุณููููุทู ุนูููู ุฃูู ููุชููู ุฌููุนูุง ููููููููููููู ู ููููู ูููููู ุฃูุฌูู ูุนู ุนูููููููู ู ู ููู ุจููููู ุฃูููุทูุงุฑูููุง ุญูุชููู ูููููููู ุจูุนูุถูููู ู ุจูุนูุถูุง ููููููุชููู ุจูุนูุถูููู ู ุจูุนูุถูุง โ.โ ููุฅูุฐูุง ููุถูุนู ุงูุณูููููู ููู ุฃูู ููุชูู ูููููู ููุฑูููุนู ุนูููููู ู ุฅูููู ููููู ู ุงููููููุงู ูุฉู ููุฅูููู ู ูู ููุง ุฃูุชูุฎูููููู ุนูููู ุฃูู ููุชูู ุฃูุฆูู ููุฉู ู ูุถููููููู ููุณูุชูุนูุจูุฏู ููุจูุงุฆููู ู ููู ุฃูู ููุชูู ุงูุฃูููุซูุงูู ููุณูุชูููุญููู ููุจูุงุฆููู ู ููู ุฃูู ููุชูู ุจูุงููู ูุดูุฑููููููู ููุฅูููู ุจููููู ููุฏููู ุงูุณููุงุนูุฉู ุฏูุฌููุงููููู ููุฐููุงุจูููู ููุฑููุจูุง ู ููู ุซููุงูุซูููู ูููููููู ู ููุฒูุนูู ู ุฃูููููู ููุจูููู ูููููู ุชูุฒูุงูู ุทูุงุฆูููุฉู ู ููู ุฃูู ููุชูู ุนูููู ุงููุญูููู ู ูููุตููุฑูููู ูุงู ููุถูุฑููููู ู ู ููู ุฎูุงููููููู ู ุญูุชููู ููุฃูุชููู ุฃูู ูุฑู ุงูููููู ุนูุฒูู ููุฌูููู โ" โ โ.โ ููุงูู ุฃูุจูู ุงููุญูุณููู ููู ููุง ููุฑูุบู ุฃูุจูู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ู ููู ููุฐูุง ุงููุญูุฏููุซู ููุงูู ู ูุง ุฃููููููููู โ.โ
Nous a rapportรฉ Hishรขm ibn 'Ammรขr, nous a rapportรฉ Muhammad ibn Shu'ayb ibn Shรขbรปr, nous a rapportรฉ Sa'รฎd ibn Bashรฎr, d'aprรจs Qatรขda, qu'il leur a rapportรฉ d'aprรจs Abรป Qilรขba al-Jarmรฎ 'Abd Allรขh ibn Zayd, d'aprรจs Abรป Asmรข' al-Rahabรฎ, d'aprรจs Thawbรขn, le client affranchi du Messager d'Allah (๏ทบ), que le Messager d'Allah (๏ทบ) a dit : *ยซ La terre m'a รฉtรฉ rapprochรฉe au point que j'en ai vu les extrรฉmitรฉs orientales et occidentales. On m'a donnรฉ les deux trรฉsors, le jaune โ ou le rouge โ et le blanc โ c'est-ร -dire l'or et l'argent. Et il me fut dit : "Ton royaume s'รฉtendra jusqu'oรน la terre t'a รฉtรฉ rapprochรฉe." J'ai demandรฉ trois choses ร Allah, Puissant et Majestueux : de ne pas soumettre ma communautรฉ ร une famine qui les anรฉantirait en masse, de ne pas les diviser en factions qui s'infligeraient mutuellement leur violence, et Il me fut rรฉpondu : "Lorsque Je dรฉcide d'une chose, elle ne peut รชtre repoussรฉe. Je ne soumettrai pas ta communautรฉ ร une famine qui les anรฉantirait, et Je ne rassemblerai pas contre eux ceux qui sont aux extrรฉmitรฉs de la terre jusqu'ร ce qu'ils s'exterminent et s'entretuent. Mais lorsque le sabre sera posรฉ sur ma communautรฉ, il ne sera plus levรฉ jusqu'au Jour de la Rรฉsurrection. Parmi ce que je crains pour ma communautรฉ, il y a des guides รฉgarรฉs. Des tribus de ma communautรฉ adoreront les idoles, et d'autres rejoindront les associateurs. ร l'approche de l'Heure, il y aura des imposteurs menteurs, prรจs de trente, chacun prรฉtendant รชtre un prophรจte. Une partie de ma communautรฉ restera toujours sur la vรฉritรฉ, victorieuse, sans que ceux qui les contredisent ne leur nuisent, jusqu'ร ce que vienne l'ordre d'Allah, Puissant et Majestueux. ยป* Abรป al-Hasan dit : lorsque Abรป 'Abd Allรขh eut terminรฉ ce hadith, il s'exclama : *ยซ Que cela est terrifiant ! ยป*
ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจูู ุจูููุฑู ุจููู ุฃูุจูู ุดูููุจูุฉูุ ุญูุฏููุซูููุง ุณูููููุงูู ุจููู ุนูููููููุฉูุ ุนููู ุงูุฒููููุฑููููุ ุนููู ุนูุฑูููุฉูุ ุนููู ุฒูููููุจู ุงุจูููุฉู ุฃูู ูู ุณูููู ูุฉูุ ุนููู ุญูุจููุจูุฉูุ ุนููู ุฃูู ูู ุญูุจููุจูุฉูุ ุนููู ุฒูููููุจู ุจูููุชู ุฌูุญูุดูุ ุฃููููููุง ููุงููุชู ุงุณูุชูููููุธู ุฑูุณูููู ุงูููููู ู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ู ู ููู ููููู ููู ูููููู ู ูุญูู ูุฑูู ููุฌููููู ูููููู ููููููู โ"โ ูุงู ุฅููููู ุฅููุงูู ุงูููููู ูููููู ููููุนูุฑูุจู ู ููู ุดูุฑูู ููุฏู ุงููุชูุฑูุจู ููุชูุญู ุงููููููู ู ู ููู ุฑูุฏูู ู ููุฃูุฌููุฌู ููู ูุฃูุฌููุฌู โ"โ โ.โ ููุนูููุฏู ุจูููุฏููููู ุนูุดูุฑูุฉู โ.โ ููุงููุชู ุฒูููููุจู ููููุชู ููุง ุฑูุณูููู ุงูููููู ุฃููููููููู ูููููููุง ุงูุตููุงููุญูููู ููุงูู โ"โ ุฅูุฐูุง ููุซูุฑู ุงููุฎูุจูุซู โ"โ โ.โ
Nous a rapportรฉ Abรป Bakr ibn Abรฎ Shayba, nous a rapportรฉ Sufyรขn ibn 'Uyayna, d'aprรจs al-Zuhrรฎ, d'aprรจs 'Urwa, d'aprรจs Zaynab la fille d'Umm Salama, d'aprรจs Habรฎba, d'aprรจs Umm Habรฎba, d'aprรจs Zaynab bint Jahsh, qu'elle a dit : Le Messager d'Allah (๏ทบ) se rรฉveilla de son sommeil le visage rougi, en disant : *ยซ Il n'y a de divinitรฉ qu'Allah ! Malheur aux Arabes ร cause d'un mal qui s'est approchรฉ ! Aujourd'hui, une brรจche a รฉtรฉ ouverte dans la digue de Gog et Magog. ยป* Et il fit un geste avec ses mains pour indiquer dix. Zaynab dit : je demandai : ยซ ร Messager d'Allah, pรฉrirons-nous alors qu'il y a parmi nous des vertueux ? ยป Il rรฉpondit : *ยซ Oui, lorsque la turpitude se multipliera. ยป*
ุญูุฏููุซูููุง ุฑูุงุดูุฏู ุจููู ุณูุนููุฏู ุงูุฑููู ููููููุ ุญูุฏููุซูููุง ุงูููููููุฏู ุจููู ู ูุณูููู ูุ ุนููู ุงูููููููุฏู ุจููู ุณูููููู ูุงูู ุจููู ุฃูุจูู ุงูุณููุงุฆูุจูุ ุนููู ุนูููููู ุจููู ููุฒููุฏูุ ุนููู ุงููููุงุณูู ู ุฃูุจูู ุนูุจูุฏู ุงูุฑููุญูู ูููุ ุนููู ุฃูุจูู ุฃูู ูุงู ูุฉูุ ููุงูู ููุงูู ุฑูุณูููู ุงูููููู ู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ู โ "โ ุณูุชูููููู ููุชููู ููุตูุจูุญู ุงูุฑููุฌููู ูููููุง ู ูุคูู ูููุง ููููู ูุณูู ููุงููุฑูุง ุฅููุงูู ู ููู ุฃูุญูููุงูู ุงูููููู ุจูุงููุนูููู ู โ" โ โ.โ
Nous a rapportรฉ Rรขshid ibn Sa'รฎd al-Ramlรฎ, nous a rapportรฉ al-Walรฎd ibn Muslim, d'aprรจs al-Walรฎd ibn Sulaymรขn ibn Abรฎ al-Sรข'ib, d'aprรจs 'Alรฎ ibn Yazรฎd, d'aprรจs al-Qรขsim Abรป 'Abd al-Rahmรขn, d'aprรจs Abรป Umรขma, que le Messager d'Allah (๏ทบ) a dit : *ยซ Il y aura des troubles oรน l'homme sera croyant le matin et mรฉcrรฉant le soir, sauf celui qu'Allah fera vivre par la science. ยป*