Apprendre, grandir, s'panouir

Chapitre 4

Le Livre des Mosquées et des Congrégations

Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.

68 hadiths
hadith #735
Rf.: https://sunnah.com/ibnmajah:735

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْجَعْفَرِيُّ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ مُحَمَّدٍ، جَمِيعًا عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أُسَامَةَ بْنِ الْهَادِ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ أَبِي الْوَلِيدِ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سُرَاقَةَ الْعَدَوِيِّ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ ‏ "‏ مَنْ بَنَى مَسْجِدًا يُذْكَرُ فِيهِ اسْمُ اللَّهِ بَنَى اللَّهُ لَهُ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, nous a rapporté Yûnus ibn Muhammad, nous a rapporté Layth ibn Sa'd, et nous a rapporté également Abû Bakr ibn Abî Shayba, nous a rapporté Dâwûd ibn 'Abd Allah al-Ja'farî, d'après 'Abd al-'Azîz ibn Muhammad, tous deux d'après Yazîd ibn 'Abd Allah ibn Usâma ibn al-Hâd, d'après al-Walîd ibn Abî al-Walîd, d'après 'Uthmân ibn 'Abd Allah ibn Surâqa al-'Adawî, d'après 'Umar ibn al-Khattâb qui a dit : J'ai entendu le Messager d'Allah (ﷺ) dire : "Quiconque construit une mosquée dans laquelle le nom d'Allah est mentionné, Allah lui construira une maison au Paradis."

The Book On The Mosques And The Congregations Rapport par It was narrated that 'Umar bin Khattab
hadith #736
Rf.: https://sunnah.com/ibnmajah:736

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مَحْمُودِ بْنِ لَبِيدٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ ‏ "‏ مَنْ بَنَى لِلَّهِ مَسْجِدًا بَنَى اللَّهُ لَهُ مِثْلَهُ فِي الْجَنَّةِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Bachchâr, nous a rapporté Abû Bakr al-Hanafî, nous a rapporté 'Abd al-Hamîd ibn Ja'far, d'après son père, d'après Mahmûd ibn Labîd, d'après 'Uthmân ibn 'Affân qui a dit : J'ai entendu le Messager d'Allah (ﷺ) dire : "Quiconque construit pour Allah une mosquée, Allah lui construira l'équivalent au Paradis."

The Book On The Mosques And The Congregations Rapport par It was narrated that 'Uthman bin 'Affan
hadith #737
Rf.: https://sunnah.com/ibnmajah:737

حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ عُثْمَانَ الدِّمَشْقِيُّ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنِ ابْنِ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنِي أَبُو الأَسْوَدِ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ مَنْ بَنَى لِلَّهِ مَسْجِدًا مِنْ مَالِهِ بَنَى اللَّهُ لَهُ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ ‏" ‏ ‏.‏

Voici la traduction religieuse et savante de ce hadith en français, tout en conservant la terminologie islamique : **Rapporté par Al-‘Abbâs ibn ‘Uthmân Ad-Dimashqî, qui a dit :** Nous a rapporté Al-Walîd ibn Muslim, d’après Ibn Lahî‘a, qui a dit : m’a rapporté Abû Al-Aswad, d’après ‘Urwa, d’après ‘Alî ibn Abî Tâlib (qu’Allah l’agrée), qui a dit que le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : *« Quiconque construit pour Allah une mosquée avec ses biens, Allah lui construira une demeure au Paradis. »* **Référence :** Ce hadith est rapporté par Ibn Mâjah dans ses *Sunan* (n°738), et sa chaîne de transmission (*isnâd*) est discutée par les savants de la critique du hadith (*‘ilm al-jarh wa at-ta‘dîl*). **Remarque :** La formulation *« بَنَى اللَّهُ لَهُ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ »* (Allah lui construira une demeure au Paradis) souligne la récompense divine pour un acte d’adoration et de bienfaisance (*sadaqa jâriya*) lié à la construction d’un lieu de culte (*masjid*). Qu’Allah nous permette d’accomplir de telles œuvres pieuses. Âmîn.

The Book On The Mosques And The Congregations Rapport par It was narrated that 'Ali bin Abu Talib
hadith #738
Rf.: https://sunnah.com/ibnmajah:738

حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ نَشِيطٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي حُسَيْنٍ النَّوْفَلِيِّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ مَنْ بَنَى مَسْجِدًا لِلَّهِ كَمَفْحَصِ قَطَاةٍ أَوْ أَصْغَرَ بَنَى اللَّهُ لَهُ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Yûnus ibn 'Abd al-A'lâ, nous a rapporté 'Abd Allah ibn Wahb, d'après Ibrâhîm ibn Nachît, d'après 'Abd Allah ibn 'Abd ar-Rahmân ibn Abî Husayn an-Nawfalî, d'après 'Atâ' ibn Abî Rabâh, d'après Jâbir ibn 'Abd Allah que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Quiconque construit pour Allah une mosquée, même de la taille d'un nid de perdrix ou plus petite, Allah lui construira une maison au Paradis."

The Book On The Mosques And The Congregations Rapport par It was narrated from Jabir bin 'Abdullah that: The Messenger of Allah
hadith #739
Rf.: https://sunnah.com/ibnmajah:739

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْجُمَحِيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ لاَ تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يَتَبَاهَى النَّاسُ فِي الْمَسَاجِدِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté 'Abd Allah ibn Mu'âwiya al-Jumahî, nous a rapporté Hammâd ibn Salama, d'après Ayyûb, d'après Abû Qilâba, d'après Anas ibn Mâlik qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "L'Heure ne viendra pas avant que les gens ne rivalisent dans la construction des mosquées."

The Book On The Mosques And The Congregations Rapport par It was narrated that Anas bin Malik
hadith #740
Rf.: https://sunnah.com/ibnmajah:740

حَدَّثَنَا جُبَارَةُ بْنُ الْمُغَلِّسِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْبَجَلِيُّ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ أَرَاكُمْ سَتُشَرِّفُونَ مَسَاجِدَكُمْ بَعْدِي كَمَا شَرَّفَتِ الْيَهُودُ كَنَائِسَهَا وَكَمَا شَرَّفَتِ النَّصَارَى بِيَعَهَا ‏" ‏ ‏.‏

Voici la traduction religieuse et savante de ce hadith en français, en conservant la terminologie islamique : --- **Rapporté par Jubārah ibn al-Mughallis, qui a dit :** Nous a rapporté **ʿAbd al-Karīm ibn ʿAbd al-Raḥmān al-Bajalī**, d’après **Layth**, d’après **ʿIkrimah**, d’après **Ibn ʿAbbās** (qu’Allah l’agrée) qui a dit : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : *« Vous allez, après moi, orner et embellir vos mosquées comme les Juifs ont orné leurs synagogues (kanāʾis) et comme les Chrétiens ont orné leurs églises (biyāʿ). »* --- ### Notes explicatives (pour une compréhension savante) : 1. **« تُشَرِّفُونَ مَسَاجِدَكُمْ »** : Le verbe *sharrafa* (شَرَّفَ) signifie ici « orner de manière excessive », « embellir avec ostentation », voire « surcharger de décorations ». Le Prophète (ﷺ) met en garde contre une pratique qui détourne l’attention de la fonction spirituelle première des mosquées (lieux d’adoration humble et de rappel d’Allah). 2. **« كَنَائِسَهَا »** : *Kanāʾis* (sing. *kanīsah*) désigne les synagogues des Juifs. Le terme est utilisé dans le Coran (ex. Sourate 22, Al-Hajj, v. 40) pour évoquer les lieux de culte des Gens du Livre. 3. **« بِيَعَهَا »** : *Biyāʿ* (sing. *bayʿah*) est le terme coranique (ex. Sourate 22, v. 40) pour les églises des Chrétiens. Il dérive de *bayʿ* (vente), car les premiers lieux de culte chrétiens étaient parfois des maisons où l’on « vendait » symboliquement sa foi. 4. **Contexte du hadith** : Ce hadith met en garde contre l’imitation des pratiques des Gens du Livre (*tashabbuh*), notamment dans l’excès de décoration des lieux de culte, qui peut mener à l’ostentation (*riyāʾ*) ou à la distraction de l’objectif premier de la mosquée : l’adoration d’Allah en simplicité et humilité. Les savants (comme Ibn Hajar dans *Fath al-Bārī*) soulignent que l’embellissement modéré est permis, mais que l’excès est blâmable. 5. **Fiabilité** : Ce hadith est rapporté par **Jubārah ibn al-Mughallis**, un narrateur jugé *daʿīf* (faible) par les spécialistes du *ʿilm al-rijāl* (comme al-Bukhārī et al-Nasāʾī). Cependant, son sens est soutenu par d’autres narrations authentiques (ex. *Sahīh Ibn Khuzaymah*, hadith 1325) qui mettent en garde contre l’excès dans l’ornementation des mosquées. Qu’Allah nous préserve de toute déviation dans l’adoration et nous guide vers la voie droite. *Āmīn*.

The Book On The Mosques And The Congregations Rapport par It was narrated that Ibn 'Abbas
hadith #741
Rf.: https://sunnah.com/ibnmajah:741

حَدَّثَنَا جُبَارَةُ بْنُ الْمُغَلِّسِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ مَا سَاءَ عَمَلُ قَوْمٍ قَطُّ إِلاَّ زَخْرَفُوا مَسَاجِدَهُمْ ‏" ‏ ‏.‏

Voici la traduction religieuse et savante de ce hadith en français, en conservant la terminologie islamique : **Rapporté par Jubârah ibn al-Mughallis, qui a dit :** Nous a rapporté 'Abd al-Karîm ibn 'Abd ar-Rahmân, d'après Abû Ishâq, d'après 'Amr ibn Maymûn, d'après 'Umar ibn al-Khattâb (qu'Allah l'agrée), qui a dit que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Jamais les œuvres d'un peuple ne se corrompent sans qu'ils ne décorent excessivement leurs mosquées. »* **Remarques terminologiques :** - **« مَا سَاءَ عَمَلُ قَوْمٍ »** : Littéralement *« les œuvres d'un peuple ne se corrompent »*, traduit ici par *« les œuvres d'un peuple ne se détériorent »* pour conserver le sens moral et spirituel. - **« زَخْرَفُوا مَسَاجِدَهُمْ »** : *« Décorer excessivement leurs mosquées »*, où **« زَخْرَفُوا »** (zakhrafû) implique une ornementation ostentatoire, souvent critiquée dans les textes islamiques lorsqu'elle détourne de l'essentiel (l'adoration sincère). - **« رَسُولُ اللَّهِ »** : *« Le Messager d'Allah »*, avec la formule de bénédiction **« ﷺ »** (*salla Llâhu 'alayhi wa sallam*). Ce hadith, rapporté par **Ibn Mâjah** (et d'autres), met en garde contre le fait de privilégier l'apparence des lieux de culte au détriment de la piété et de la rectitude des actes. Qu'Allah nous préserve de l'ostentation et nous guide vers la sincérité.

The Book On The Mosques And The Congregations Rapport par It was narrated that 'Umar bin Khattab
hadith #742
Rf.: https://sunnah.com/ibnmajah:742

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ الضُّبَعِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ كَانَ مَوْضِعُ مَسْجِدِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ لِبَنِي النَّجَّارِ وَكَانَ فِيهِ نَخْلٌ وَمَقَابِرُ لِلْمُشْرِكِينَ فَقَالَ لَهُمُ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏"‏ ثَامِنُونِي بِهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا لاَ نَأْخُذُ لَهُ ثَمَنًا أَبَدًا ‏.‏ قَالَ فَكَانَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَبْنِيهِ وَهُمْ يُنَاوِلُونَهُ وَالنَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ ‏"‏ أَلاَ إِنَّ الْعَيْشَ عَيْشُ الآخِرَةِ فَاغْفِرْ لِلأَنْصَارِ وَالْمُهَاجِرَةِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَكَانَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يُصَلِّي قَبْلَ أَنْ يَبْنِيَ الْمَسْجِدَ حَيْثُ أَدْرَكَتْهُ الصَّلاَةُ ‏.‏

Nous a rapporté 'Alî ibn Muhammad, nous a rapporté Wakî', d'après Hammâd ibn Salama, d'après Abû at-Tayyâh ad-Duba'î, d'après Anas ibn Mâlik qui a dit : L'emplacement de la mosquée du Prophète (ﷺ) appartenait aux Banû an-Najjâr et il y avait des palmiers et des tombes de polythéistes. Le Prophète (ﷺ) leur dit : "Fixez-moi un prix pour cela." Ils répondirent : "Nous n'en prendrons jamais de prix." Le Prophète (ﷺ) la construisit alors qu'ils lui passaient les pierres, et le Prophète (ﷺ) disait : "Certes, la vraie vie est celle de l'Au-delà, alors pardonne aux Ansâr et aux Muhâjirûn." Le Prophète (ﷺ) priait avant que la mosquée ne soit construite là où la prière le surprenait.

The Book On The Mosques And The Congregations Rapport par It was narrated that Anas bin Malik
hadith #743
Rf.: https://sunnah.com/ibnmajah:743

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا أَبُو هَمَّامٍ الدَّلاَّلُ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ السَّائِبِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عِيَاضٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَمَرَهُ أَنْ يَجْعَلَ مَسْجِدَ الطَّائِفِ حَيْثُ كَانَ طَاغِيَتُهُمْ ‏.‏

Voici la traduction religieuse et savante de ce hadith en français, en conservant la terminologie islamique : --- **Rapporté par Muhammad ibn Yahyā** – qu’Allah lui fasse miséricorde – qui a dit : **Nous a rapporté Abu Hammām ad-Dallāl** – qu’Allah lui fasse miséricorde – qui a dit : **Nous a rapporté Saʻīd ibn as-Sā’ib** – qu’Allah lui fasse miséricorde – d’après **Muhammad ibn ‘Abdillah ibn ‘Iyāḍ** – qu’Allah lui fasse miséricorde – d’après **‘Uthmān ibn Abī al-‘Āṣ** – qu’Allah l’agrée – que : **Le Messager d’Allah** – صلى الله عليه وسلم – **lui ordonna de placer la mosquée de Ṭā’if à l’endroit où se trouvait leur lieu de rébellion (ṭāghiyatahum).** --- ### Explications terminologiques et contextuelles : 1. **« حَدَّثَنَا » (ḥaddathanā)** : Formule classique de transmission du hadith, signifiant *« nous a rapporté »*. 2. **« طَاغِيَتُهُمْ » (ṭāghiyatahum)** : Désigne littéralement *« leur lieu de rébellion »* ou *« leur idole/objet d’adoration illicite »*. Dans le contexte de Ṭā’if, il s’agit probablement de l’emplacement d’une idole (comme *Lāt*) que les habitants adoraient avant l’islam. Le Prophète ﷺ a ordonné de construire la mosquée à cet endroit pour effacer les traces du polythéisme et consacrer le lieu à l’adoration d’Allah. 3. **« صلى الله عليه وسلم » (ṣallā Allahu ‘alayhi wa sallam)** : Formule de bénédiction et de salut sur le Prophète ﷺ, systématiquement ajoutée après son nom par respect. Ce hadith illustre le principe islamique de **transformation des lieux de mécréance en lieux de culte monothéiste**, conformément à la sunna prophétique. Qu’Allah nous permette de suivre son exemple.

The Book On The Mosques And The Congregations Rapport par
hadith #744
Rf.: https://sunnah.com/ibnmajah:744

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ أَعْيَنَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، وَسُئِلَ، عَنِ الْحِيطَانِ، تُلْقَى فِيهَا الْعَذِرَاتُ فَقَالَ ‏ "‏ إِذَا سُقِيَتْ مِرَارًا فَصَلُّوا فِيهَا ‏" ‏ ‏.‏ يَرْفَعُهُ إِلَى النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Yahyâ, nous a rapporté 'Amr ibn 'Uthmân, nous a rapporté Mûsâ ibn A'yan, nous a rapporté Muhammad ibn Ishâq, d'après Nâfi', d'après Ibn 'Umar, qui fut interrogé au sujet des enclos où sont jetées les immondices. Il dit : "Si elles sont arrosées plusieurs fois, priez-y." Il le remonta jusqu'au Prophète (ﷺ).

The Book On The Mosques And The Congregations Rapport par It was narrated that Ibn 'Umar was asked about gardens in which excrement was thrown.: He
Position enregistre automatiquement
Rglages