Apprendre, grandir, s'panouir

Chapitre 25

La nourriture

Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.

78 hadiths
hadith #1788
Rf.: https://sunnah.com/tirmidhi:1788

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ يُونُسَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ مَا أَكَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي خِوَانٍ وَلاَ فِي سُكُرُّجَةٍ وَلاَ خُبِزَ لَهُ مُرَقَّقٌ ‏.‏ قَالَ فَقُلْتُ لِقَتَادَةَ فَعَلَى مَا كَانُوا يَأْكُلُونَ قَالَ عَلَى هَذِهِ السُّفَرِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏ قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ وَيُونُسُ هَذَا هُوَ يُونُسُ الإِسْكَافُ ‏.‏ وَقَدْ رَوَى عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ سَعِيدٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Bashshâr, qui le tient de Mu‘âdh ibn Hishâm, qui me l’a rapporté de son père, d’après Yûnus, d’après Qatâda, d’après Anas (qu’Allah l’agrée) qui a dit : « Le Messager d’Allah (ﷺ) ne mangeait jamais dans un *khwân* (plateau surélevé), ni dans une *sukurruja* (petit plat), et son pain n’était jamais fin. » Je demandai à Qatâda : « Sur quoi mangeaient-ils alors ? » Il répondit : « Sur ces *sufar* (nattes en cuir). » Abû ‘Îsâ a dit : « Ce hadith est *hasan gharîb*. » Muhammad ibn Bashshâr a dit : « Ce Yûnus est Yûnus le cordonnier. » ‘Abd al-Wârith ibn Sa‘îd a rapporté d’après Sa‘îd ibn Abî ‘Arûba, d’après Qatâda, d’après Anas, d’après le Prophète (ﷺ) un hadith similaire.

The Book on Food Rapport par Narrated Yunus: From Qatadah, that Anas
hadith #1789
Rf.: https://sunnah.com/tirmidhi:1789

حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ زَيْدِ بْنِ أَنَسٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسًا، يَقُولُ أَنْفَجْنَا أَرْنَبًا بِمَرِّ الظَّهْرَانِ فَسَعَى أَصْحَابُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم خَلْفَهَا فَأَدْرَكْتُهَا فَأَخَذْتُهَا فَأَتَيْتُ بِهَا أَبَا طَلْحَةَ فَذَبَحَهَا بِمَرْوَةٍ فَبَعَثَ مَعِي بِفَخِذِهَا أَوْ بِوَرِكِهَا إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَكَلَهُ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ أَكَلَهُ قَالَ قَبِلَهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ جَابِرٍ وَعَمَّارٍ وَمُحَمَّدِ بْنِ صَفْوَانَ وَيُقَالُ مُحَمَّدُ بْنُ صَيْفِيٍّ ‏.‏ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَكْثَرِ أَهْلِ الْعِلْمِ لاَ يَرَوْنَ بِأَكْلِ الأَرْنَبِ بَأْسًا ‏.‏ وَقَدْ كَرِهَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ أَكْلَ الأَرْنَبِ وَقَالُوا إِنَّهَا تَدْمِي ‏.‏

Nous a rapporté Mahmûd ibn Ghaylân, qui le tient d’Abû Dâwûd, qui nous a informés de Shu‘ba, d’après Hishâm ibn Zayd ibn Anas, qui a dit : J’ai entendu Anas (qu’Allah l’agrée) dire : « Nous avons levé un lièvre à Marr al-Zahrân. Les Compagnons du Prophète (ﷺ) se mirent à sa poursuite, et je l’attrapai. Je l’apportai à Abû Talha qui l’égorgea avec une pierre de silex. Il m’envoya avec sa cuisse – ou sa hanche – auprès du Prophète (ﷺ), qui la mangea. » Je demandai : « L’a-t-il mangée ? » Il répondit : « Il l’a acceptée. » Abû ‘Îsâ a dit : « Dans ce chapitre, il y a des hadiths d’après Jâbir, ‘Ammâr, Muhammad ibn Safwân – et l’on dit aussi Muhammad ibn Sayfiyy –. Ce hadith est *hasan sahîh*. La majorité des gens de science ne voient aucun mal à manger du lièvre. Certains savants ont cependant réprouvé sa consommation, disant qu’elle saigne. »

The Book on Food Rapport par Narrated Hisham b. Zaid: "I heard Anas saying: 'Once we provoked a rabbit at Marr Az-Zahran. So the Companions of the Messenger of Allah (ﷺ) rushed after it, and I caught up to it and captured it. I brought it to Abu Talhah who slaughtered it with Marwah. He sent me with its legs - or its thighs - to the Prophet (ﷺ) so he could eat it.'" He (Hisham)
hadith #1790
Rf.: https://sunnah.com/tirmidhi:1790

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم سُئِلَ عَنْ أَكْلِ الضَّبِّ فَقَالَ ‏ "‏ لاَ آكُلُهُ وَلاَ أُحَرِّمُهُ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عُمَرَ وَأَبِي سَعِيدٍ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَثَابِتِ بْنِ وَدِيعَةَ وَجَابِرٍ وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ ابْنِ حَسَنَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَدِ اخْتَلَفَ أَهْلُ الْعِلْمِ فِي أَكْلِ الضَّبِّ فَرَخَّصَ فِيهِ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ وَكَرِهَهُ بَعْضُهُمْ ‏.‏ وَيُرْوَى عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ قَالَ أُكِلَ الضَّبُّ عَلَى مَائِدَةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَإِنَّمَا تَرَكَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَقَذُّرًا ‏.‏

Nous a rapporté Qutayba, qui le tient de Mâlik ibn Anas, d’après ‘Abd Allah ibn Dînâr, d’après Ibn ‘Umar (qu’Allah les agrée) que le Prophète (ﷺ) fut interrogé sur la consommation du lézard (*dabb*). Il répondit : *« Je ne le mange pas, mais je ne l’interdis pas. »* Abû ‘Îsâ a dit : « Dans ce chapitre, il y a des hadiths d’après ‘Umar, Abû Sa‘îd, Ibn ‘Abbâs, Thâbit ibn Wadî‘a, Jâbir et ‘Abd al-Rahmân ibn Hasana. Ce hadith est *hasan sahîh*. Les gens de science ont divergé sur la consommation du lézard : certains Compagnons du Prophète (ﷺ) et d’autres l’ont permise, tandis que d’autres l’ont réprouvée. Il est rapporté d’après Ibn ‘Abbâs qu’il a dit : « Le lézard fut mangé sur la table du Messager d’Allah (ﷺ), mais le Messager d’Allah (ﷺ) l’a délaissé par dégoût. »*

The Book on Food Rapport par Narrated Ibn 'Umar: "The Prophet (ﷺ) was asked about eating a mastigure and he
hadith #1791
Rf.: https://sunnah.com/tirmidhi:1791

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي عَمَّارٍ، قَالَ قُلْتُ لِجَابِرٍ الضَّبُعُ صَيْدٌ هِيَ قَالَ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ آكُلُهَا قَالَ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ لَهُ أَقَالَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَدْ ذَهَبَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ إِلَى هَذَا وَلَمْ يَرَوْا بِأَكْلِ الضَّبُعِ بَأْسًا وَهُوَ قَوْلُ أَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ ‏.‏ وَرُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم حَدِيثٌ فِي كَرَاهِيَةِ أَكْلِ الضَّبُعِ وَلَيْسَ إِسْنَادُهُ بِالْقَوِيِّ وَقَدْ كَرِهَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ أَكْلَ الضَّبُعِ وَهُوَ قَوْلُ ابْنِ الْمُبَارَكِ ‏.‏ قَالَ يَحْيَى الْقَطَّانُ وَرَوَى جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنِ ابْنِ أَبِي عَمَّارٍ عَنْ جَابِرٍ عَنْ عُمَرَ قَوْلَهُ ‏.‏ وَحَدِيثُ ابْنِ جُرَيْجٍ أَصَحُّ ‏.‏ وَابْنُ أَبِي عَمَّارٍ هُوَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي عَمَّارٍ الْمَكِّيُّ ‏.‏

Nous a rapporté Ahmad ibn Manî‘, qui le tient d’Ismâ‘îl ibn Ibrâhîm, qui nous a informés d’Ibn Jurayj, d’après ‘Abd Allah ibn ‘Ubayd ibn ‘Umayr, d’après Ibn Abî ‘Ammâr, qui a dit : Je demandai à Jâbir : « La hyène (*dabu‘*) est-elle du gibier ? » Il répondit : « Oui. » Je demandai : « Puis-je la manger ? » Il répondit : « Oui. » Je lui dis : « Le Messager d’Allah (ﷺ) l’a-t-il dit ? » Il répondit : « Oui. » Abû ‘Îsâ a dit : « Ce hadith est *hasan sahîh*. Certains savants ont adopté cette position et n’ont pas vu de mal à manger la hyène ; c’est l’avis d’Ahmad et d’Is’hâq. Il est rapporté du Prophète (ﷺ) un hadith sur la réprobation de la hyène, mais sa chaîne de transmission n’est pas solide. Certains savants ont réprouvé sa consommation, c’est l’avis d’Ibn al-Mubârak. » Yahyâ al-Qattân a dit : « Jarîr ibn Hâzim a rapporté ce hadith d’après ‘Abd Allah ibn ‘Ubayd ibn ‘Umayr, d’après Ibn Abî ‘Ammâr, d’après Jâbir, d’après ‘Umar, selon son avis. Le hadith d’Ibn Jurayj est plus authentique. » Ibn Abî ‘Ammâr est ‘Abd al-Rahmân ibn ‘Abd Allah ibn Abî ‘Ammâr al-Makkî.

The Book on Food Rapport par Narrated Ibn Abi 'Ammar: "I asked Jabir: 'Is badger kind of game animal?' He
hadith #1792
Rf.: https://sunnah.com/tirmidhi:1792

حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ بْنِ أَبِي الْمُخَارِقِ أَبِي أُمَيَّةَ، عَنْ حِبَّانَ بْنِ جَزْءٍ، عَنْ أَخِيهِ، خُزَيْمَةَ بْنِ جَزْءٍ قَالَ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ أَكْلِ الضَّبُعِ فَقَالَ ‏"‏ أَوَيَأْكُلُ الضَّبُعَ أَحَدٌ ‏"‏ ‏.‏ وَسَأَلْتُهُ عَنْ أَكْلِ الذِّئْبِ فَقَالَ ‏"‏ أَوَيَأْكُلُ الذِّئْبَ أَحَدٌ فِيهِ خَيْرٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ لَيْسَ إِسْنَادُهُ بِالْقَوِيِّ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ أَبِي أُمَيَّةَ ‏.‏ وَقَدْ تَكَلَّمَ بَعْضُ أَهْلِ الْحَدِيثِ فِي إِسْمَاعِيلَ وَعَبْدِ الْكَرِيمِ أَبِي أُمَيَّةَ وَهُوَ عَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ قَيْسِ بْنِ أَبِي الْمُخَارِقِ وَعَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ مَالِكٍ الْجَزَرِيُّ ثِقَةٌ ‏.‏

Nous a rapporté Hannâd, qui le tient d’Abû Mu‘âwiya, d’après Ismâ‘îl ibn Muslim, d’après ‘Abd al-Karîm ibn Abî al-Mukhâriq Abî Umayya, d’après Hibbân ibn Jaz’, d’après son frère Khuzayma ibn Jaz’ (qu’Allah l’agrée) qui a dit : J’interrogeai le Messager d’Allah (ﷺ) sur la consommation de la hyène. Il répondit : *« Quelqu’un mange-t-il de la hyène ? »* Je l’interrogeai sur la consommation du loup. Il répondit : *« Quelqu’un de bien mange-t-il du loup ? »* Abû ‘Îsâ a dit : « Ce hadith a une chaîne de transmission faible (*laysa isnâduhu bi-l-qawî*). Nous ne le connaissons que par le hadith d’Ismâ‘îl ibn Muslim, d’après ‘Abd al-Karîm Abî Umayya. Certains gens du hadith ont critiqué Ismâ‘îl et ‘Abd al-Karîm Abî Umayya, qui est ‘Abd al-Karîm ibn Qays ibn Abî al-Mukhâriq. ‘Abd al-Karîm ibn Mâlik al-Jazarî, lui, est digne de confiance. »

The Book on Food Rapport par Narrated Khuzaimah bin Jaz': "I asked the Messenger of Allah (ﷺ) about eating badger. He
hadith #1793
Rf.: https://sunnah.com/tirmidhi:1793

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، وَنَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ أَطْعَمَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لُحُومَ الْخَيْلِ وَنَهَانَا عَنْ لُحُومِ الْحُمُرِ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَهَكَذَا رَوَى غَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ جَابِرٍ ‏.‏ وَرَوَاهُ حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ جَابِرٍ وَرِوَايَةُ ابْنِ عُيَيْنَةَ أَصَحُّ ‏.‏ قَالَ وَسَمِعْتُ مُحَمَّدًا يَقُولُ سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ أَحْفَظُ مِنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ ‏.‏

Nous ont rapporté Qutayba et Nasr ibn ‘Alî, qui ont dit : Nous a rapporté Sufyân, d’après ‘Amr ibn Dînâr, d’après Jâbir (qu’Allah l’agrée) qui a dit : « Le Messager d’Allah (ﷺ) nous a fait manger de la viande de cheval et nous a interdit la viande des ânes. » Abû ‘Îsâ a dit : « Dans ce chapitre, il y a un hadith d’après Asmâ’ bint Abî Bakr. Ce hadith est *hasan sahîh*. Plusieurs l’ont rapporté ainsi d’après ‘Amr ibn Dînâr, d’après Jâbir. Hammâd ibn Zayd l’a rapporté d’après ‘Amr ibn Dînâr, d’après Muhammad ibn ‘Alî, d’après Jâbir. La version d’Ibn ‘Uyayna est plus authentique. » J’ai entendu Muhammad dire : « Sufyân ibn ‘Uyayna est plus précis (*ahfaz*) que Hammâd ibn Zayd. »

The Book on Food Rapport par Narrated Jabir: "The Messenger of Allah (ﷺ) allowed us to eat horse meat, and he forbade us from eating donkey meat." He
hadith #1794
Rf.: https://sunnah.com/tirmidhi:1794

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الأَنْصَارِيِّ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، وَالْحَسَنِ، ابْنَىْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ أَبِيهِمَا، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ مُتْعَةِ النِّسَاءِ زَمَنَ خَيْبَرَ وَعَنْ لُحُومِ الْحُمُرِ الأَهْلِيَّةِ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Bashshâr, qui le tient de ‘Abd al-Wahhâb al-Thaqafî, d’après Yahyâ ibn Sa‘îd al-Ansârî, d’après Mâlik ibn Anas, d’après al-Zuhrî – et Ibn Abî ‘Umar nous a rapporté d’après Sufyân ibn ‘Uyayna, d’après al-Zuhrî, d’après ‘Abd Allah et al-Hasan, les deux fils de Muhammad ibn ‘Alî, d’après leur père, d’après ‘Alî (qu’Allah l’agrée) qui a dit : « Le Messager d’Allah (ﷺ) a interdit le *mut‘a* (mariage temporaire) avec les femmes au moment de Khaybar, ainsi que la viande des ânes domestiques. »

The Book on Food Rapport par Narrated 'Abdullah and Al-Hasan, the sons of Muhammad bin 'Ali: Fromt their father, that 'Ali
hadith #1795
Rf.: https://sunnah.com/tirmidhi:1794b

حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَخْزُومِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، وَالْحَسَنِ، هُمَا ابْنَا مُحَمَّدِ ابْنِ الْحَنَفِيَّةِ فَذَكَرَ نَحْوَهُ ‏.‏ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ يُكْنَى أَبَا هَاشِمٍ قَالَ الزُّهْرِيُّ وَكَانَ أَرْضَاهُمَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ ‏.‏ وَقَالَ غَيْرُ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، وَكَانَ، أَرْضَاهُمَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Nous a rapporté Sa‘îd ibn ‘Abd al-Rahmân al-Makhzûmî, qui le tient de Sufyân, d’après al-Zuhrî, d’après ‘Abd Allah et al-Hasan, les deux fils de Muhammad ibn al-Hanafiyya, qui ont mentionné un hadith similaire. ‘Abd Allah ibn Muhammad est surnommé Abû Hâshim. Al-Zuhrî a dit : « Al-Hasan ibn Muhammad était le plus satisfaisant des deux. » Un autre que Sa‘îd ibn ‘Abd al-Rahmân a rapporté d’après Ibn ‘Uyayna : « ‘Abd Allah ibn Muhammad était le plus satisfaisant des deux. » Abû ‘Îsâ a dit : « Ce hadith est *hasan sahîh*. »

The Book on Food Rapport par Another chain and 'Abdullah bin Muhammad's Kunyah is Abu Hisham. Az-Zuhri
hadith #1796
Rf.: https://sunnah.com/tirmidhi:1795

حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْجُعْفِيُّ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَرَّمَ يَوْمَ خَيْبَرَ كُلَّ ذِي نَابٍ مِنَ السِّبَاعِ وَالْمُجَثَّمَةَ وَالْحِمَارَ الإِنْسِيَّ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ وَجَابِرٍ وَالْبَرَاءِ وَابْنِ أَبِي أَوْفَى وَأَنَسٍ وَالْعِرْبَاضِ بْنِ سَارِيَةَ وَأَبِي ثَعْلَبَةَ وَابْنِ عُمَرَ وَأَبِي سَعِيدٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَرَوَى عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ وَغَيْرُهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو هَذَا الْحَدِيثَ وَإِنَّمَا ذَكَرُوا حَرْفًا وَاحِدًا نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ كُلِّ ذِي نَابٍ مِنَ السِّبَاعِ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Kurayb, qui le tient de Husayn ibn ‘Alî al-Ju‘fî, d’après Zâ’ida, d’après Muhammad ibn ‘Amr, d’après Abû Salama, d’après Abû Hurayra (qu’Allah l’agrée) que le Messager d’Allah (ﷺ) a interdit le jour de Khaybar toute bête féroce à crocs (*dhî nâb min al-sibâ’*), l’animal étouffé (*mujaththama*), et l’âne domestique. Abû ‘Îsâ a dit : « Dans ce chapitre, il y a des hadiths d’après ‘Alî, Jâbir, al-Barâ’, Ibn Abî Awfâ, Anas, al-‘Irbâd ibn Sâriya, Abû Tha‘laba, Ibn ‘Umar et Abû Sa‘îd. Ce hadith est *hasan sahîh*. » ‘Abd al-‘Azîz ibn Muhammad et d’autres l’ont rapporté d’après Muhammad ibn ‘Amr, mais ils n’ont mentionné qu’un seul point : *« Le Messager d’Allah (ﷺ) a interdit toute bête féroce à crocs. »*

The Book on Food Rapport par Narrated Abu Hurairah: "On the day of Khaibar, the Messenger of Allah (ﷺ) prohibited every predator possessing canines, and the Mujath-thamah, and the domestic donkey." He
hadith #1797
Rf.: https://sunnah.com/tirmidhi:1796

حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ أَخْزَمَ الطَّائِيُّ، حَدَّثَنَا سَلْمُ بْنُ قُتَيْبَةَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ، قَالَ سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ قُدُورِ الْمَجُوسِ فَقَالَ ‏ "‏ أَنْقُوهَا غَسْلاً وَاطْبُخُوا فِيهَا ‏" ‏ ‏.‏ وَنَهَى عَنْ كُلِّ سَبُعٍ ذِي نَابٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ مَشْهُورٌ مِنْ حَدِيثِ أَبِي ثَعْلَبَةَ وَرُوِيَ عَنْهُ مِنْ غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ وَأَبُو ثَعْلَبَةَ اسْمُهُ جُرْثُومٌ وَيُقَالُ جُرْهُمٌ وَيُقَالُ نَاشِبٌ ‏.‏ وَقَدْ ذُكِرَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ عَنْ أَبِي أَسْمَاءَ الرَّحَبِيِّ عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ ‏.‏

Nous a rapporté Zayd ibn Akhzam al-Tâ’î, qui le tient de Salm ibn Qutayba, qui le tient de Shu‘ba, d’après Ayyûb, d’après Abû Qilâba, d’après Abû Tha‘laba (qu’Allah l’agrée) qui a dit : On interrogea le Messager d’Allah (ﷺ) au sujet des marmites des mages. Il répondit : *« Lavez-les et faites-y cuire. »* Et il interdit toute bête féroce à crocs. Abû ‘Îsâ a dit : « Ce hadith est célèbre d’après Abû Tha‘laba, et il a été rapporté sous d’autres formes. » Le nom d’Abû Tha‘laba est Jurthûm, et l’on dit aussi Jurhum, ou encore Nâshib.

The Book on Food Rapport par Narrated Abu Tha'labah Al-Khushani: "The Messenger of Allah (ﷺ) was asked about the pots of Zorastrians. He
Position enregistre automatiquement
Rglages