Bibliothèque
La science
Lecture progressive : utilise « Voir plus » pour charger la suite.
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَنْ يُرِدِ اللَّهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ " . وَفِي الْبَابِ عَنْ عُمَرَ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَمُعَاوِيَةَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Nous a rapporté 'Alî ibn Hujr, nous a rapporté Ismâ'îl ibn Ja'far, nous a rapporté Abd Allah ibn Sa'îd ibn Abî Hind, d'après son père, d'après Ibn 'Abbâs (qu'Allah les agrée) que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Celui pour qui Allah veut le bien, Il lui donne la compréhension de la religion. »* Dans ce chapitre, des hadiths rapportés par 'Umar, Abû Hurayra et Mu'âwiya. Ce hadith est *hasan sahîh* (bon et authentique).
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ سَلَكَ طَرِيقًا يَلْتَمِسُ فِيهِ عِلْمًا سَهَّلَ اللَّهُ لَهُ طَرِيقًا إِلَى الْجَنَّةِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ .
Nous a rapporté Mahmûd ibn Ghaylân, nous a rapporté Abû Usâma, d'après al-A'mash, d'après Abû Sâlih, d'après Abû Hurayra (qu'Allah l'agrée) que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Quiconque emprunte un chemin à la recherche du savoir, Allah lui facilitera un chemin vers le Paradis. »* Abû 'Îsâ a dit : Ce hadith est *hasan* (bon).
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ الْعَتَكِيُّ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ الرَّازِيِّ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ خَرَجَ فِي طَلَبِ الْعِلْمِ فَهُوَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ حَتَّى يَرْجِعَ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ وَرَوَاهُ بَعْضُهُمْ فَلَمْ يَرْفَعْهُ .
Nous a rapporté Nasr ibn 'Alî, nous a rapporté Khâlid ibn Yazîd al-'Atakî, d'après Abû Ja'far ar-Râzî, d'après ar-Rabî' ibn Anas, d'après Anas ibn Mâlik (qu'Allah l'agrée) qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Quiconque sort à la recherche du savoir est dans le chemin d'Allah jusqu'à son retour. »* Abû 'Îsâ a dit : Ce hadith est *hasan gharîb* (bon et rare), et certains narrateurs ne l'ont pas rapporté en version *marfû'* (attribuée au Prophète).
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ الرَّازِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُعَلَّى، حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ خَيْثَمَةَ، عَنْ أَبِي دَاوُدَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَخْبَرَةَ، عَنْ سَخْبَرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَنْ طَلَبَ الْعِلْمَ كَانَ كَفَّارَةً لِمَا مَضَى " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ ضَعِيفُ الإِسْنَادِ . أَبُو دَاوُدَ يُضَعَّفُ وَلاَ نَعْرِفُ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَخْبَرَةَ كَبِيِرَ شَيْءٍ وَلاَ لأَبِيهِ وَاسْمُ أَبِي دَاوُدَ نُفَيْعٌ الأَعْمَى تَكَلَّمَ فِيهِ قَتَادَةُ وَغَيْرُ وَاحِدٍ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ .
Nous a rapporté Muhammad ibn Humayd ar-Râzî, nous a rapporté Muhammad ibn al-Mu'alla, nous a rapporté Ziyâd ibn Khaythama, d'après Abû Dâwûd, d'après Abd Allah ibn Sakhbara, d'après Sakhbara, d'après le Prophète (ﷺ) qui a dit : *« Quiconque cherche le savoir, cela efface ses péchés passés. »* Abû 'Îsâ a dit : Ce hadith a une chaîne de transmission *da'îf* (faible). Abû Dâwûd est considéré comme faible, et nous ne connaissons pas grand-chose d'Abd Allah ibn Sakhbara ni de son père. Le nom d'Abû Dâwûd est Nufay' al-A'mâ, et des savants comme Qatâda et d'autres ont critiqué sa fiabilité.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ بُدَيْلِ بْنِ قُرَيْشٍ الْيَامِيُّ الْكُوفِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ زَاذَانَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ سُئِلَ عَنْ عِلْمٍ عَلِمَهُ ثُمَّ كَتَمَهُ أُلْجِمَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ بِلِجَامٍ مِنْ نَارٍ " . وَفِي الْبَابِ عَنْ جَابِرٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ .
Nous a rapporté Ahmad ibn Budayl ibn Quraysh al-Yâmî al-Kûfî, nous a rapporté 'Abdullah ibn Numayr, d'après 'Umâra ibn Zâdhân, d'après 'Alî ibn al-Hakam, d'après 'Atâ', d'après Abû Hurayra (qu'Allah l'agrée) qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Celui à qui l'on demande une science qu'il connaît puis la cache, sera muselé le Jour de la Résurrection avec un mors de feu. »* Et dans ce chapitre, il y a des hadiths rapportés par Jâbir et 'Abdullah ibn 'Amr. Abû 'Îsâ a dit : Le hadith d'Abû Hurayra est un hadith *hasan*.
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الْحَفَرِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي هَارُونَ الْعَبْدِيِّ، قَالَ كُنَّا نَأْتِي أَبَا سَعِيدٍ فَيَقُولُ مَرْحَبًا بِوَصِيَّةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِنَّ النَّاسَ لَكُمْ تَبَعٌ وَإِنَّ رِجَالاً يَأْتُونَكُمْ مِنْ أَقْطَارِ الأَرَضِينَ يَتَفَقَّهُونَ فِي الدِّينِ فَإِذَا أَتَوْكُمْ فَاسْتَوْصُوا بِهِمْ خَيْرًا " . قَالَ أَبُو عِيسَى قَالَ عَلِيٌّ قَالَ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ كَانَ شُعْبَةُ يُضَعِّفُ أَبَا هَارُونَ الْعَبْدِيَّ . قَالَ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ مَا زَالَ ابْنُ عَوْنٍ يَرْوِي عَنْ أَبِي هَارُونَ الْعَبْدِيِّ حَتَّى مَاتَ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَأَبُو هَارُونَ اسْمُهُ عُمَارَةُ بْنُ جُوَيْنٍ .
Nous a rapporté Sufyân ibn Wakî', nous a rapporté Abû Dâwûd al-Hafarî, d'après Sufyân, d'après Abû Hârûn al-'Abdî qui a dit : Nous rendions visite à Abû Sa'îd (al-Khudrî) et il nous disait : *« Bienvenue à ceux qui suivent le conseil du Messager d'Allah (ﷺ). Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : 'Les gens vous suivront, et des hommes viendront à vous des confins de la terre pour acquérir la compréhension de la religion. Lorsque ils viendront à vous, recommandez-leur du bien.' »* Abû 'Îsâ a dit : 'Alî a rapporté que Yahyâ ibn Sa'îd disait : Shu'ba considérait Abû Hârûn al-'Abdî comme faible. Yahyâ ibn Sa'îd a dit : Ibn 'Awn a continué à rapporter d'Abû Hârûn al-'Abdî jusqu'à sa mort. Abû 'Îsâ a dit : Le nom d'Abû Hârûn est 'Umâra ibn Juwayn.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا نُوحُ بْنُ قَيْسٍ، عَنْ أَبِي هَارُونَ الْعَبْدِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " يَأْتِيكُمْ رِجَالٌ مِنْ قِبَلِ الْمَشْرِقِ يَتَعَلَّمُونَ فَإِذَا جَاءُوكُمْ فَاسْتَوْصُوا بِهِمْ خَيْرًا " . قَالَ فَكَانَ أَبُو سَعِيدٍ إِذَا رَآنَا قَالَ مَرْحَبًا بِوَصِيَّةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . قَالَ هَذَا حَدِيثٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ أَبِي هَارُونَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ .
Nous a rapporté Qutayba, nous a rapporté Nûh ibn Qays, d'après Abû Hârûn al-'Abdî, d'après Abû Sa'îd al-Khudrî, d'après le Prophète (ﷺ) qui a dit : *« Des hommes viendront à vous de l'Orient pour apprendre. Lorsque ils viendront à vous, recommandez-leur du bien. »* Abû Sa'îd disait, lorsqu'il nous voyait : *« Bienvenue à ceux qui suivent le conseil du Messager d'Allah (ﷺ). »* Ce hadith n'est connu que par le hadith d'Abû Hârûn d'après Abû Sa'îd al-Khudrî.
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ اللَّهَ لاَ يَقْبِضُ الْعِلْمَ انْتِزَاعًا يَنْتَزِعُهُ مِنَ النَّاسِ وَلَكِنْ يَقْبِضُ الْعِلْمَ بِقَبْضِ الْعُلَمَاءِ حَتَّى إِذَا لَمْ يَتْرُكْ عَالِمًا اتَّخَذَ النَّاسُ رُءُوسًا جُهَّالاً فَسُئِلُوا فَأَفْتَوْا بِغَيْرِ عِلْمٍ فَضَلُّوا وَأَضَلُّوا " . وَفِي الْبَابِ عَنْ عَائِشَةَ وَزِيَادِ بْنِ لَبِيدٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَقَدْ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ الزُّهْرِيُّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَعَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَ هَذَا .
Nous a rapporté Hârûn ibn Ishâq al-Hamdânî, nous a rapporté 'Abda ibn Sulaymân, d'après Hishâm ibn 'Urwa, d'après son père, d'après 'Abdullah ibn 'Amr ibn al-'Âs (qu'Allah les agrée) qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Certes, Allah ne retire pas la science en l'arrachant aux gens, mais Il la retire en rappelant à Lui les savants. Lorsque Il n'y aura plus de savant, les gens prendront des ignorants pour chefs. On les interrogera, et ils donneront des avis sans science, s'égarant ainsi et égarant les autres. »* Et dans ce chapitre, il y a des hadiths rapportés par 'Âisha et Ziyâd ibn Labîd. Abû 'Îsâ a dit : Ce hadith est *hasan sahîh*. Az-Zuhrî a également rapporté ce hadith d'après 'Urwa, d'après 'Abdullah ibn 'Amr, et d'après 'Urwa, d'après 'Âisha, d'après le Prophète (ﷺ).
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، قَالَ كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَشَخَصَ بِبَصَرِهِ إِلَى السَّمَاءِ ثُمَّ قَالَ " هَذَا أَوَانٌ يُخْتَلَسُ الْعِلْمُ مِنَ النَّاسِ حَتَّى لاَ يَقْدِرُوا مِنْهُ عَلَى شَيْءٍ " . فَقَالَ زِيَادُ بْنُ لَبِيدٍ الأَنْصَارِيُّ كَيْفَ يُخْتَلَسُ مِنَّا وَقَدْ قَرَأْنَا الْقُرْآنَ فَوَاللَّهِ لَنَقْرَأَنَّهُ وَلَنُقْرِئَنَّهُ نِسَاءَنَا وَأَبْنَاءَنَا . فَقَالَ " ثَكِلَتْكَ أُمُّكَ يَا زِيَادُ إِنْ كُنْتُ لأَعُدُّكَ مِنْ فُقَهَاءِ أَهْلِ الْمَدِينَةِ هَذِهِ التَّوْرَاةُ وَالإِنْجِيلُ عِنْدَ الْيَهُودِ وَالنَّصَارَى فَمَاذَا تُغْنِي عَنْهُمْ " . قَالَ جُبَيْرٌ فَلَقِيتُ عُبَادَةَ بْنَ الصَّامِتِ قُلْتُ أَلاَ تَسْمَعُ إِلَى مَا يَقُولُ أَخُوكَ أَبُو الدَّرْدَاءِ فَأَخْبَرْتُهُ بِالَّذِي قَالَ أَبُو الدَّرْدَاءِ قَالَ صَدَقَ أَبُو الدَّرْدَاءِ إِنْ شِئْتَ لأُحَدِّثَنَّكَ بِأَوَّلِ عِلْمٍ يُرْفَعُ مِنَ النَّاسِ الْخُشُوعُ يُوشِكُ أَنْ تَدْخُلَ مَسْجِدَ جَمَاعَةٍ فَلاَ تَرَى فِيهِ رَجُلاً خَاشِعًا . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ . وَمُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ ثِقَةٌ عِنْدَ أَهْلِ الْحَدِيثِ وَلاَ نَعْلَمُ أَحَدًا تَكَلَّمَ فِيهِ غَيْرَ يَحْيَى بْنِ سَعِيِدٍ الْقَطَّانِ وَقَدْ رُوِيَ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ نَحْوُ هَذَا . وَرَوَى بَعْضُهُمْ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَوْفِ بْنِ مَالِكٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم .
Nous a rapporté 'Abdullah ibn 'Abd ar-Rahmân, nous a informé 'Abdullah ibn Sâlih, m'a rapporté Mu'âwiya ibn Sâlih, d'après 'Abd ar-Rahmân ibn Jubayr ibn Nufayr, d'après son père Jubayr ibn Nufayr, d'après Abû ad-Dardâ' (qu'Allah l'agrée) qui a dit : Nous étions avec le Messager d'Allah (ﷺ) lorsqu'il leva son regard vers le ciel et dit : *« Voici un temps où la science sera dérobée aux gens, au point qu'ils n'en pourront plus rien retenir. »* Ziyâd ibn Labîd al-Ansârî dit alors : *« Comment la science pourrait-elle nous être dérobée alors que nous avons lu le Coran ? Par Allah, nous le lirons et l'enseignerons à nos femmes et à nos enfants ! »* Le Prophète (ﷺ) dit : *« Que ta mère te perde, ô Ziyâd ! Je te comptais parmi les jurisconsultes de Médine. Voici la Torah et l'Évangile chez les Juifs et les Chrétiens, mais qu'est-ce que cela leur apporte ? »* Jubayr dit : Je rencontrai 'Ubâda ibn as-Sâmit et lui dis : *« N'entends-tu pas ce que dit ton frère Abû ad-Dardâ' ? »* Je l'informai de ce qu'avait dit Abû ad-Dardâ'. Il dit : *« Abû ad-Dardâ' a dit vrai. Si tu veux, je te raconterai la première science qui sera retirée aux gens : l'humilité. Il arrivera bientôt que tu entres dans une mosquée remplie de monde sans y voir un seul homme humble. »* Abû 'Îsâ a dit : Ce hadith est *hasan gharîb*. Mu'âwiya ibn Sâlih est digne de confiance selon les gens du hadith, et nous ne connaissons personne qui ait critiqué son hadith si ce n'est Yahyâ ibn Sa'îd al-Qattân. Certains ont rapporté ce hadith d'après 'Abd ar-Rahmân ibn Jubayr ibn Nufayr, d'après son père, d'après 'Awf ibn Mâlik, d'après le Prophète (ﷺ).
حَدَّثَنَا أَبُو الأَشْعَثِ، أَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ الْعِجْلِيُّ الْبَصْرِيُّ حَدَّثَنَا أُمَيَّةُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يَحْيَى بْنِ طَلْحَةَ، حَدَّثَنِي ابْنُ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " مَنْ طَلَبَ الْعِلْمَ لِيُجَارِيَ بِهِ الْعُلَمَاءَ أَوْ لِيُمَارِيَ بِهِ السُّفَهَاءَ أَوْ يَصْرِفَ بِهِ وُجُوهَ النَّاسِ إِلَيْهِ أَدْخَلَهُ اللَّهُ النَّارَ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ . وَإِسْحَاقُ بْنُ يَحْيَى بْنِ طَلْحَةَ لَيْسَ بِذَاكَ الْقَوِيِّ عِنْدَهُمْ تُكُلِّمَ فِيهِ مِنْ قِبَلِ حِفْظِهِ .
Nous a rapporté Abû al-Ash'ath, Ahmad ibn al-Miqdâm al-'Ijlî al-Basrî, nous a rapporté Umayya ibn Khâlid, nous a rapporté Ishâq ibn Yahyâ ibn Talha, m'a rapporté le fils de Ka'b ibn Mâlik, d'après son père (qu'Allah l'agrée) qui a dit : J'ai entendu le Messager d'Allah (ﷺ) dire : *« Celui qui cherche la science pour rivaliser avec les savants, pour contester avec les ignorants ou pour attirer les regards des gens vers lui, Allah le fera entrer en Enfer. »* Abû 'Îsâ a dit : Ce hadith est *gharîb*, nous ne le connaissons que par cette voie. Ishâq ibn Yahyâ ibn Talha n'est pas considéré comme très fort par les savants du hadith, et il a été critiqué pour sa mémoire.
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ نَصْرِ بْنِ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ الْهُنَائِيُّ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ أَيُّوبَ السِّخْتِيَانِيِّ، عَنْ خَالِدِ بْنِ دُرَيْكٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَنْ تَعَلَّمَ عِلْمًا لِغَيْرِ اللَّهِ أَوْ أَرَادَ بِهِ غَيْرَ اللَّهِ فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ " . وَفِي الْبَابِ عَنْ جَابِرٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ أَيُّوبَ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ .
Nous a rapporté 'Alî ibn Nasr ibn 'Alî, nous a rapporté Muhammad ibn 'Abbâd al-Hunâ'î, nous a rapporté 'Alî ibn al-Mubârak, d'après Ayyûb as-Sakhtiyânî, d'après Khâlid ibn Durayk, d'après Ibn 'Umar (qu'Allah les agrée), d'après le Prophète (ﷺ) qui a dit : *« Celui qui apprend une science pour autre qu'Allah ou qui en vise autre qu'Allah, qu'il se prépare à occuper sa place en Enfer. »* Et dans ce chapitre, il y a un hadith rapporté par Jâbir. Abû 'Îsâ a dit : Ce hadith est *hasan gharîb*, nous ne le connaissons que par cette voie, d'après Ayyûb.
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، مِنْ وَلَدِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبَانَ بْنِ عُثْمَانَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ، قَالَ خَرَجَ زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ مِنْ عِنْدِ مَرْوَانَ نِصْفَ النَّهَارِ قُلْنَا مَا بَعَثَ إِلَيْهِ فِي هَذِهِ السَّاعَةِ إِلاَّ لِشَيْءٍ سَأَلَهُ عَنْهُ فَقُمْنَا فَسَأَلْنَاهُ فَقَالَ نَعَمْ سَأَلَنَا عَنْ أَشْيَاءَ سَمِعْنَاهَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " نَضَّرَ اللَّهُ امْرَأً سَمِعَ مِنَّا حَدِيثًا فَحَفِظَهُ حَتَّى يُبَلِّغَهُ غَيْرَهُ فَرُبَّ حَامِلِ فِقْهٍ إِلَى مَنْ هُوَ أَفْقَهُ مِنْهُ وَرُبَّ حَامِلِ فِقْهٍ لَيْسَ بِفَقِيهٍ " . وَفِي الْبَابِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ وَمُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ وَجُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ وَأَبِي الدَّرْدَاءِ وَأَنَسٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ .
Nous a rapporté Mahmûd ibn Ghaylân, nous a rapporté Abû Dâwûd, nous a informé Shu'ba, nous a informé 'Umar ibn Sulaymân, de la descendance de 'Umar ibn al-Khattâb (qu'Allah l'agrée), qui a dit : J'ai entendu 'Abd ar-Rahmân ibn Abân ibn 'Uthmân rapporter d'après son père (qu'Allah l'agrée) qui a dit : Zayd ibn Thâbit sortit de chez Marwân à midi. Nous dîmes : *« Il ne l'a convoqué à cette heure que pour une question qu'il voulait lui poser. »* Nous nous levâmes et lui demandâmes. Il dit : *« Oui, il nous a interrogés sur des choses que nous avions entendues du Messager d'Allah (ﷺ). J'ai entendu le Messager d'Allah (ﷺ) dire : 'Qu'Allah embellisse un homme qui a entendu un hadith de nous et l'a retenu jusqu'à le transmettre à un autre. Tel porteur de science la transmet à plus savant que lui, et tel autre porteur de science n'est pas savant.' »* Et dans ce chapitre, il y a des hadiths rapportés par 'Abdullah ibn Mas'ûd, Mu'âdh ibn Jabal, Jubayr ibn Mut'im, Abû ad-Dardâ', et Anas (qu'Allah les agrée). Abû 'Îsâ a dit : Le hadith de Zayd ibn Thâbit est *hasan*.
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، أَنْبَأَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " نَضَّرَ اللَّهُ امْرَأً سَمِعَ مِنَّا شَيْئًا فَبَلَّغَهُ كَمَا سَمِعَ فَرُبَّ مُبَلَّغٍ أَوْعَى مِنْ سَامِعٍ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَقَدْ رَوَاهُ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عُمَيْرٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ .
Nous a rapporté Mahmûd ibn Ghaylân, nous a rapporté Abû Dâwûd, nous a informé Shu'ba, d'après Simâk ibn Harb, qui a dit : J'ai entendu 'Abd ar-Rahmân ibn 'Abdullah ibn Mas'ûd rapporter d'après son père (qu'Allah les agrée) qui a dit : J'ai entendu le Prophète (ﷺ) dire : *« Qu'Allah embellisse un homme qui a entendu une parole de nous et l'a transmise telle qu'il l'a entendue. Tel transmetteur est plus attentif que celui qui a entendu. »* Abû 'Îsâ a dit : Ce hadith est *hasan sahîh*. Il a également été rapporté par 'Abd al-Malik ibn 'Umayr d'après 'Abd ar-Rahmân ibn 'Abdullah.
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " نَضَّرَ اللَّهُ امْرَأً سَمِعَ مَقَالَتِي فَوَعَاهَا وَحَفِظَهَا وَبَلَّغَهَا فَرُبَّ حَامِلِ فِقْهٍ إِلَى مَنْ هُوَ أَفْقَهُ مِنْهُ . ثَلاَثٌ لاَ يُغَلُّ عَلَيْهِنَّ قَلْبُ مُسْلِمٍ إِخْلاَصُ الْعَمَلِ لِلَّهِ وَمُنَاصَحَةُ أَئِمَّةِ الْمُسْلِمِينَ وَلُزُومِ جَمَاعَتِهِمْ فَإِنَّ الدَّعْوَةَ تُحِيطُ مِنْ وَرَائِهِمْ " .
Nous a rapporté Ibn Abî 'Umar, nous a rapporté Sufyân, d'après 'Abd al-Malik ibn 'Umayr, d'après 'Abd ar-Rahmân ibn 'Abdullah ibn Mas'ûd, qui rapporte d'après son père (qu'Allah les agrée), d'après le Prophète (ﷺ) qui a dit : *« Qu'Allah embellisse un homme qui a entendu ma parole, l'a comprise, retenue et transmise. Tel porteur de science la transmet à plus savant que lui. Trois choses ne laisseront pas le cœur d'un musulman s'égarer : l'orientation sincère de l'acte pour Allah, le conseil aux dirigeants des musulmans, et l'adhésion à leur communauté, car l'invocation les enveloppe de toutes parts. »*
حَدَّثَنَا أَبُو هِشَامٍ الرِّفَاعِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، حَدَّثَنَا عَاصِمٌ، عَنْ زِرٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ كَذَبَ عَلَىَّ مُتَعَمِّدًا فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ " .
Nous a rapporté Abû Hishâm ar-Rifâ'î, nous a rapporté Abû Bakr ibn 'Ayyâsh, nous a rapporté 'Âsim, d'après Zirr, d'après 'Abdullah ibn Mas'ûd (qu'Allah l'agrée) qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Celui qui ment sur moi délibérément, qu'il prépare sa place en Enfer. »*
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُوسَى الْفَزَارِيُّ ابْنُ بِنْتِ السُّدِّيِّ، حَدَّثَنَا شَرِيكُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ مَنْصُورِ بْنِ الْمُعْتَمِرِ، عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ تَكْذِبُوا عَلَىَّ فَإِنَّهُ مَنْ كَذَبَ عَلَىَّ يَلِجُ فِي النَّارِ " . وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ وَعُثْمَانَ وَالزُّبَيْرِ وَسَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَأَنَسٍ وَجَابِرٍ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَأَبِي سَعِيدٍ وَعَمْرِو بْنِ عَبَسَةَ وَعُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ وَمُعَاوِيَةَ وَبُرَيْدَةَ وَأَبِي مُوسَى الْغَافِقِيِّ وَأَبِي أُمَامَةَ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ وَالْمُنْقَعِ وَأَوْسٍ الثَّقَفِيِّ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَلِيٍّ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ مَنْصُورُ بْنُ الْمُعْتَمِرِ أَثْبَتُ أَهْلِ الْكُوفَةِ . وَقَالَ وَكِيعٌ لَمْ يَكْذِبْ رِبْعِيُّ بْنُ حِرَاشٍ فِي الإِسْلاَمِ كِذْبَةً
Nous a rapporté Ismâ'îl ibn Mûsâ al-Fazârî, le fils de la fille d'as-Suddî, nous a rapporté Sharîk ibn 'Abdullah, d'après Mansûr ibn al-Mu'tamir, d'après Rib'î ibn Hirâsh, d'après 'Alî ibn Abî Tâlib (qu'Allah l'agrée) qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Ne mentez pas sur moi, car celui qui ment sur moi entrera en Enfer. »* Et dans ce chapitre, il y a des hadiths rapportés par Abû Bakr, 'Umar, 'Uthmân, az-Zubayr, Sa'îd ibn Zayd, 'Abdullah ibn 'Amr, Anas, Jâbir, Ibn 'Abbâs, Abû Sa'îd, 'Amr ibn 'Abasa, 'Uqba ibn 'Âmir, Mu'âwiya, Burayda, Abû Mûsâ al-Ghâfiqî, Abû Umâma, 'Abdullah ibn 'Umar, al-Munqa', et Aws ath-Thaqafî (qu'Allah les agrée). Abû 'Îsâ a dit : Le hadith de 'Alî est *hasan sahîh*. 'Abd ar-Rahmân ibn Mahdî a dit : Mansûr ibn al-Mu'tamir est le plus fiable des gens de Kûfa. Wakî' a dit : Rib'î ibn Hirâsh n'a jamais menti en Islam.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ كَذَبَ عَلَىَّ - حَسِبْتُ أَنَّهُ قَالَ مُتَعَمِّدًا فَلْيَتَبَوَّأْ بَيْتَهُ مِنَ النَّارِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ مِنْ حَدِيثِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَنَسٍ . وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ أَنَسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم .
Nous a rapporté Qutayba, nous a rapporté al-Layth ibn Sa'd, d'après Ibn Shihâb, d'après Anas ibn Mâlik (qu'Allah l'agrée) qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Celui qui ment sur moi »* – je pense qu'il a dit : *« délibérément »* – *« qu'il prépare sa demeure en Enfer. »* Abû 'Îsâ a dit : Ce hadith est *hasan sahîh gharîb* par cette voie, d'après az-Zuhrî, d'après Anas. Ce hadith a également été rapporté par d'autres voies d'après Anas, d'après le Prophète (ﷺ).
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ مَيْمُونِ بْنِ أَبِي شَبِيبٍ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَنْ حَدَّثَ عَنِّي حَدِيثًا وَهُوَ يَرَى أَنَّهُ كَذِبٌ فَهُوَ أَحَدُ الْكَاذِبِينَ " . وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ وَسَمُرَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَرَوَى شُعْبَةُ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ سَمُرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم هَذَا الْحَدِيثَ وَرَوَى الأَعْمَشُ وَابْنُ أَبِي لَيْلَى عَنِ الْحَكَمِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ عَلِيٍّ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَكَأَنَّ حَدِيثَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ سَمُرَةَ عِنْدَ أَهْلِ الْحَدِيثِ أَصَحُّ . قَالَ سَأَلْتُ أَبَا مُحَمَّدٍ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ حَدِيثِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم " مَنْ حَدَّثَ عَنِّي حَدِيثًا وَهُوَ يَرَى أَنَّهُ كَذِبٌ فَهُوَ أَحَدُ الْكَاذِبِينَ " . قُلْتُ لَهُ مَنْ رَوَى حَدِيثًا وَهُوَ يَعْلَمُ أَنَّ إِسْنَادَهُ خَطَأٌ أَيَخَافُ أَنْ يَكُونَ قَدْ دَخَلَ فِي حَدِيثِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَوْ إِذَا رَوَى النَّاسُ حَدِيثًا مُرْسَلاً فَأَسْنَدَهُ بَعْضُهُمْ أَوْ قَلَبَ إِسْنَادَهُ يَكُونُ قَدْ دَخَلَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ . فَقَالَ لاَ إِنَّمَا مَعْنَى هَذَا الْحَدِيثِ إِذَا رَوَى الرَّجُلُ حَدِيثًا وَلاَ يُعْرَفُ لِذَلِكَ الْحَدِيثِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَصْلٌ فَحَدَّثَ بِهِ فَأَخَافُ أَنْ يَكُونَ قَدْ دَخَلَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ .
Nous a rapporté Muhammad ibn Bashshâr, nous a rapporté 'Abd ar-Rahmân ibn Mahdî, nous a rapporté Sufyân, d'après Habîb ibn Abî Thâbit, d'après Maymûn ibn Abî Shabîb, d'après al-Mughîra ibn Shu'ba (qu'Allah l'agrée), d'après le Prophète (ﷺ) qui a dit : *« Celui qui rapporte de moi un hadith qu'il sait être un mensonge est l'un des menteurs. »* Et dans ce chapitre, il y a des hadiths rapportés par 'Alî ibn Abî Tâlib et Samura (qu'Allah les agrée). Abû 'Îsâ a dit : Ce hadith est *hasan sahîh*. Shu'ba l'a rapporté d'après al-Hakam, d'après 'Abd ar-Rahmân ibn Abî Laylâ, d'après Samura, d'après le Prophète (ﷺ). Al-A'mash et Ibn Abî Laylâ l'ont rapporté d'après al-Hakam, d'après 'Abd ar-Rahmân ibn Abî Laylâ, d'après 'Alî, d'après le Prophète (ﷺ). Cependant, le hadith de 'Abd ar-Rahmân ibn Abî Laylâ d'après Samura est considéré comme plus authentique par les gens du hadith.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، وَسَالِمٍ أَبِي النَّضْرِ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، وَغَيْرُهُ، رَفَعَهُ قَالَ " لاَ أُلْفِيَنَّ أَحَدَكُمْ مُتَّكِئًا عَلَى أَرِيكَتِهِ يَأْتِيهِ أَمْرٌ مِمَّا أَمَرْتُ بِهِ أَوْ نَهَيْتُ عَنْهُ فَيَقُولُ لاَ أَدْرِي مَا وَجَدْنَا فِي كِتَابِ اللَّهِ اتَّبَعْنَاهُ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ . وَرَوَى بَعْضُهُمْ عَنْ سُفْيَانَ عَنِ ابْنِ الْمُنْكَدِرِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُرْسَلاً وَسَالِمٍ أَبِي النَّضْرِ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . وَكَانَ ابْنُ عُيَيْنَةَ إِذَا رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ عَلَى الاِنْفِرَادِ بَيَّنَ حَدِيثَ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ مِنْ حَدِيثِ سَالِمٍ أَبِي النَّضْرِ وَإِذَا جَمَعَهُمَا رَوَى هَكَذَا . وَأَبُو رَافِعٍ مَوْلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم اسْمُهُ أَسْلَمُ .
Nous a rapporté Qutayba, nous a rapporté Sufyân ibn 'Uyayna, d'après Muhammad ibn al-Munkadir et Sâlim Abî an-Nadr, d'après 'Ubaydullah ibn Abî Râfi', d'après Abû Râfi' et d'autres, qui l'ont attribué au Prophète (ﷺ) : *« Je ne voudrais pas trouver l'un d'entre vous, appuyé sur son divan, lorsqu'un ordre de ce que j'ai commandé ou interdit lui parvient, disant : 'Je ne sais pas, nous suivons ce que nous trouvons dans le Livre d'Allah.' »* Abû 'Îsâ a dit : Ce hadith est *hasan*. Certains l'ont rapporté d'après Sufyân, d'après Ibn al-Munkadir, d'après le Prophète (ﷺ) de manière *mursal*, et d'après Sâlim Abî an-Nadr, d'après 'Ubaydullah ibn Abî Râfi', d'après son père, d'après le Prophète (ﷺ). Ibn 'Uyayna, lorsqu'il rapportait ce hadith séparément, distinguait le hadith de Muhammad ibn al-Munkadir de celui de Sâlim Abî an-Nadr, mais lorsqu'il les combinait, il les rapportait ainsi. Le nom d'Abû Râfi', le serviteur du Prophète (ﷺ), est Aslam.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ جَابِرٍ اللَّخْمِيِّ، عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ مَعْدِيكَرِبَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَلاَ هَلْ عَسَى رَجُلٌ يَبْلُغُهُ الْحَدِيثُ عَنِّي وَهُوَ مُتَّكِئٌ عَلَى أَرِيكَتِهِ فَيَقُولُ بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمْ كِتَابُ اللَّهِ فَمَا وَجَدْنَا فِيهِ حَلاَلاً اسْتَحْلَلْنَاهُ وَمَا وَجَدْنَا فِيهِ حَرَامًا حَرَّمْنَاهُ وَإِنَّ مَا حَرَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَمَا حَرَّمَ اللَّهُ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ .
Nous a rapporté Muhammad ibn Bashshâr, nous a rapporté 'Abd ar-Rahmân ibn Mahdî, nous a rapporté Mu'âwiya ibn Sâlih, d'après al-Hasan ibn Jâbir al-Lakhmî, d'après al-Miqdâm ibn Ma'dîkarib (qu'Allah l'agrée) qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« N'y aurait-il pas un homme à qui parvient un hadith de moi alors qu'il est appuyé sur son divan, disant : 'Entre nous et vous, il y a le Livre d'Allah. Ce que nous y trouvons licite, nous le déclarons licite, et ce que nous y trouvons illicite, nous le déclarons illicite.' Certes, ce que le Messager d'Allah (ﷺ) a interdit est comme ce qu'Allah a interdit. »* Abû 'Îsâ a dit : Ce hadith est *hasan gharîb* par cette voie.
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ اسْتَأْذَنَّا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فِي الْكِتَابَةِ فَلَمْ يَأْذَنْ لَنَا . قَالَ أَبُو عِيسَى وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ أَيْضًا عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ رَوَاهُ هَمَّامٌ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ .
Nous a rapporté Sufyân ibn Wakî', nous a rapporté Sufyân ibn 'Uyayna, d'après Zayd ibn Aslam, d'après 'Atâ' ibn Yasâr, d'après Abû Sa'îd al-Khudrî (qu'Allah l'agrée) qui a dit : Nous avons demandé la permission au Prophète (ﷺ) d'écrire [les hadiths], mais il ne nous l'a pas permise. Abû 'Îsâ a dit : Ce hadith a également été rapporté par une autre voie d'après Zayd ibn Aslam, rapporté par Hammâm d'après Zayd ibn Aslam.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ الْخَلِيلِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ كَانَ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ يَجْلِسُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَيَسْمَعُ مِنَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم الْحَدِيثَ فَيُعْجِبُهُ وَلاَ يَحْفَظُهُ فَشَكَا ذَلِكَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أَسْمَعُ مِنْكَ الْحَدِيثَ فَيُعْجِبُنِي وَلاَ أَحْفَظُهُ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " اسْتَعِنْ بِيَمِينِكَ " . وَأَوْمَأَ بِيَدِهِ لِلْخَطِّ . وَفِي الْبَابِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ إِسْنَادُهُ لَيْسَ بِذَلِكَ الْقَائِمِ . وَسَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ يَقُولُ الْخَلِيلُ بْنُ مُرَّةَ مُنْكَرُ الْحَدِيثِ .
Nous a rapporté Qutayba, nous a rapporté al-Layth, d'après al-Khalîl ibn Murra, d'après Yahyâ ibn Abî Sâlih, d'après Abû Hurayra (qu'Allah l'agrée) qui a dit : Un homme des Ansâr s'asseyait auprès du Prophète (ﷺ) et entendait des hadiths qui lui plaisaient, mais il ne les retenait pas. Il se plaignit de cela au Prophète (ﷺ) et dit : *« Ô Messager d'Allah, j'entends de toi des hadiths qui me plaisent, mais je ne les retiens pas. »* Le Messager d'Allah (ﷺ) dit : *« Aide-toi de ta main droite »*, et il fit un geste de la main pour indiquer l'écriture. Et dans ce chapitre, il y a un hadith rapporté par 'Abdullah ibn 'Amr (qu'Allah l'agrée). Abû 'Îsâ a dit : La chaîne de transmission de ce hadith n'est pas très solide. J'ai entendu Muhammad ibn Ismâ'îl dire : Al-Khalîl ibn Murra est *munkar* dans le hadith.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى، وَمَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالاَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم خَطَبَ فَذَكَرَ الْقِصَّةَ فِي الْحَدِيثِ . قَالَ أَبُو شَاهٍ اكْتُبُوا لِي يَا رَسُولَ اللَّهِ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " اكْتُبُوا لأَبِي شَاهٍ " . وَفِي الْحَدِيثِ قِصَّةٌ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَقَدْ رَوَى شَيْبَانُ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ مِثْلَ هَذَا .
Nous ont rapporté Yahyâ ibn Mûsâ et Mahmûd ibn Ghaylân, qui ont dit : Nous a rapporté al-Walîd ibn Muslim, nous a rapporté al-Awzâ'î, d'après Yahyâ ibn Abî Kathîr, d'après Abû Salama, d'après Abû Hurayra (qu'Allah l'agrée) que le Prophète (ﷺ) fit un sermon et mentionna l'histoire dans le hadith. Abû Shâh dit : *« Écrivez pour moi, ô Messager d'Allah. »* Le Messager d'Allah (ﷺ) dit : *« Écrivez pour Abû Shâh. »* Ce hadith contient une histoire. Abû 'Îsâ a dit : Ce hadith est *hasan sahîh*. Shaybân l'a également rapporté d'après Yahyâ ibn Abî Kathîr.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ وَهْبِ بْنِ مُنَبِّهٍ، عَنْ أَخِيهِ، وَهُوَ هَمَّامُ بْنُ مُنَبِّهٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ لَيْسَ أَحَدٌ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَكْثَرَ حَدِيثًا عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنِّي إِلاَّ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو فَإِنَّهُ كَانَ يَكْتُبُ وَكُنْتُ لاَ أَكْتُبُ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَوَهْبُ بْنُ مُنَبِّهٍ عَنْ أَخِيهِ هُوَ هَمَّامُ بْنُ مُنَبِّهٍ .
Nous a rapporté Qutayba, nous a rapporté Sufyân ibn 'Uyayna, d'après 'Amr ibn Dînâr, d'après Wahb ibn Munabbih, d'après son frère, qui est Hammâm ibn Munabbih, qui a dit : J'ai entendu Abû Hurayra (qu'Allah l'agrée) dire : *« Il n'y a personne parmi les Compagnons du Messager d'Allah (ﷺ) qui ait rapporté plus de hadiths que moi, sauf 'Abdullah ibn 'Amr, car il écrivait alors que je n'écrivais pas. »* Abû 'Îsâ a dit : Ce hadith est *hasan sahîh*. Wahb ibn Munabbih rapporte d'après son frère, qui est Hammâm ibn Munabbih.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، عَنِ ابْنِ ثَوْبَانَ، هُوَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ ثَابِتِ بْنِ ثَوْبَانَ عَنْ حَسَّانَ بْنِ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي كَبْشَةَ السَّلُولِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " بَلِّغُوا عَنِّي وَلَوْ آيَةً وَحَدِّثُوا عَنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ وَلاَ حَرَجَ وَمَنْ كَذَبَ عَلَىَّ مُتَعَمِّدًا فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، عَنْ حَسَّانَ بْنِ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي كَبْشَةَ السَّلُولِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ . وَهَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ .
Nous a rapporté Muhammad ibn Yahyâ, nous a rapporté Muhammad ibn Yûsuf, d'après Ibn Thawbân – qui est 'Abd al-Rahmân ibn Thâbit ibn Thawbân – d'après Hassân ibn 'Atiyya, d'après Abû Kabsha al-Sulûlî, d'après 'Abd Allah ibn 'Amr, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Transmettez de ma part, ne serait-ce qu'un verset, et parlez des Banû Isrâ'îl sans gêne. Quant à celui qui ment délibérément sur moi, qu'il prépare sa place en Enfer. »* Abû 'Îsâ a dit : Ce hadith est *hasan sahîh*.