Apprendre, grandir, s'épanouir

Chapitre 6

Le voyage

Lecture progressive : utilise « Voir plus » pour charger la suite.

73 hadiths
Hadith #544
Réf.: https://sunnah.com/tirmidhi:544

حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَبْدِ الْحَكَمِ الْوَرَّاقُ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ سَافَرْتُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَأَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ وَعُثْمَانَ فَكَانُوا يُصَلُّونَ الظُّهْرَ وَالْعَصْرَ رَكْعَتَيْنِ رَكْعَتَيْنِ لاَ يُصَلُّونَ قَبْلَهَا وَلاَ بَعْدَهَا ‏.‏ وَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ لَوْ كُنْتُ مُصَلِّيًا قَبْلَهَا أَوْ بَعْدَهَا لأَتْمَمْتُهَا ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عُمَرَ وَعَلِيٍّ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَأَنَسٍ وَعِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ وَعَائِشَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عُمَرَ حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ يَحْيَى بْنِ سُلَيْمٍ مِثْلَ هَذَا ‏.‏ قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ رَجُلٍ مِنْ آلِ سُرَاقَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَقَدْ رُوِيَ عَنْ عَطِيَّةَ الْعَوْفِيِّ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَتَطَوَّعُ فِي السَّفَرِ قَبْلَ الصَّلاَةِ وَبَعْدَهَا ‏.‏ وَقَدْ صَحَّ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ كَانَ يَقْصُرُ فِي السَّفَرِ وَأَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ وَعُثْمَانُ صَدْرًا مِنْ خِلاَفَتِهِ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَكْثَرِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا كَانَتْ تُتِمُّ الصَّلاَةَ فِي السَّفَرِ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى مَا رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَأَصْحَابِهِ وَهُوَ قَوْلُ الشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ إِلاَّ أَنَّ الشَّافِعِيَّ يَقُولُ التَّقْصِيرُ رُخْصَةٌ لَهُ فِي السَّفَرِ فَإِنْ أَتَمَّ الصَّلاَةَ أَجْزَأَ عَنْهُ ‏.‏

Nous a rapporté ‘Abd al-Wahhâb ibn ‘Abd al-Hakam al-Warrâq al-Baghdâdî, nous a rapporté Yahyâ ibn Sulaym, d’après ‘Ubayd Allâh, d’après Nâfi‘, d’après Ibn ‘Umar, qui a dit : "J’ai voyagé avec le Prophète (ﷺ), Abû Bakr, ‘Umar et ‘Uthmân, et ils priaient le Zuhr et le ‘Asr en deux rak‘a, sans prier avant ni après." ‘Abd Allâh a dit : "Si j’avais prié avant ou après, je les aurais complétées." Il dit : "Dans ce chapitre, il y a aussi des hadiths rapportés par ‘Umar, ‘Alî, Ibn ‘Abbâs, Anas, ‘Imrân ibn Husayn et ‘Âisha." Abû ‘Îsâ a dit : "Le hadith de Ibn ‘Umar est un hadith *hasan gharîb*, nous ne le connaissons que par le hadith de Yahyâ ibn Sulaym ainsi." Muhammad ibn Ismâ‘îl a dit : "Ce hadith a aussi été rapporté d’après ‘Ubayd Allâh ibn ‘Umar, d’après un homme des Banû Surâqa, d’après ‘Abd Allâh ibn ‘Umar." Abû ‘Îsâ a dit : "Il a aussi été rapporté d’après ‘Atiyya al-‘Awfî, d’après Ibn ‘Umar, que le Prophète (ﷺ) faisait des prières surérogatoires en voyage avant et après la prière." Il est authentiquement rapporté du Prophète (ﷺ) qu’il raccourcissait la prière en voyage, ainsi qu’Abû Bakr, ‘Umar et ‘Uthmân au début de son califat. C’est l’avis de la majorité des gens de science parmi les Compagnons du Prophète (ﷺ) et autres. Il est rapporté de ‘Âisha qu’elle complétait la prière en voyage. La pratique se base sur ce qui est rapporté du Prophète (ﷺ) et de ses Compagnons, c’est l’avis de al-Shâfi‘î, Ahmad et Ishâq, sauf que al-Shâfi‘î dit que le raccourcissement est une facilité en voyage, et si on complète la prière, elle est valide.

The Book on Traveling Rapporté par Ibn Umar narrated: "I traveled with the Prophet, Abu Bakr, Umar, and Uthman; they would pray Zuhr and Asr as two Rak'ah and two Rak'ah, not praying before them nor after them." And Ibn Umar
Hadith #545
Réf.: https://sunnah.com/tirmidhi:545

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ زَيْدِ بْنِ جُدْعَانَ الْقُرَشِيُّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، قَالَ سُئِلَ عِمْرَانُ بْنُ حُصَيْنٍ عَنْ صَلاَةِ الْمُسَافِرِ، فَقَالَ حَجَجْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ وَحَجَجْتُ مَعَ أَبِي بَكْرٍ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ وَمَعَ عُمَرَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ وَمَعَ عُثْمَانَ سِتَّ سِنِينَ مِنْ خِلاَفَتِهِ أَوْ ثَمَانِيَ سِنِينَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Nous a rapporté Ahmad ibn Manî‘, nous a rapporté Hushaym, nous a informé ‘Alî ibn Zayd ibn Jud‘ân al-Qurashî, d’après Abû Nadra, qui a dit : "On interrogea ‘Imrân ibn Husayn au sujet de la prière du voyageur, il dit : 'J’ai accompli le Hajj avec le Messager d’Allâh (ﷺ), il pria deux rak‘a. J’ai accompli le Hajj avec Abû Bakr, il pria deux rak‘a. Avec ‘Umar, il pria deux rak‘a. Avec ‘Uthmân, pendant six ans de son califat ou huit ans, il pria deux rak‘a.'" Abû ‘Îsâ a dit : "Ce hadith est *hasan sahîh*."

The Book on Traveling Rapporté par Abu An-Nadrah
Hadith #546
Réf.: https://sunnah.com/tirmidhi:546

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، وَإِبْرَاهِيمَ بْنِ مَيْسَرَةَ، سَمِعَا أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، قَالَ صَلَّيْنَا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم الظُّهْرَ بِالْمَدِينَةِ أَرْبَعًا وَبِذِي الْحُلَيْفَةِ الْعَصْرَ رَكْعَتَيْنِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Nous a rapporté Qutayba, nous a rapporté Sufyân ibn ‘Uyayna, d’après Muhammad ibn al-Munkadir et Ibrâhîm ibn Maysara, qui ont entendu Anas ibn Mâlik dire : "Nous avons prié avec le Prophète (ﷺ) le Zuhr à Médine en quatre rak‘a, et à Dhû al-Hulayfa, le ‘Asr en deux rak‘a." Abû ‘Îsâ a dit : "Ce hadith est *sahîh*."

The Book on Traveling Rapporté par
Hadith #547
Réf.: https://sunnah.com/tirmidhi:547

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ مَنْصُورِ بْنِ زَاذَانَ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ مِنَ الْمَدِينَةِ إِلَى مَكَّةَ لاَ يَخَافُ إِلاَّ اللَّهَ رَبَّ الْعَالَمِينَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Nous a rapporté Qutayba, nous a rapporté Hushaym, d’après Mansûr ibn Zâdhân, d’après Ibn Sîrîn, d’après Ibn ‘Abbâs, que le Prophète (ﷺ) sortit de Médine vers La Mecque, ne craignant que Allâh, Seigneur des mondes, et il pria deux rak‘a. Abû ‘Îsâ a dit : "Ce hadith est *hasan sahîh*."

The Book on Traveling Rapporté par
Hadith #548
Réf.: https://sunnah.com/tirmidhi:548

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْحَضْرَمِيُّ، حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، قَالَ خَرَجْنَا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنَ الْمَدِينَةِ إِلَى مَكَّةَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ لأَنَسٍ كَمْ أَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِمَكَّةَ قَالَ عَشْرًا ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَجَابِرٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَنَسٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ أَقَامَ فِي بَعْضِ أَسْفَارِهِ تِسْعَ عَشْرَةَ يُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ ‏.‏ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ فَنَحْنُ إِذَا أَقَمْنَا مَا بَيْنَنَا وَبَيْنَ تِسْعَ عَشْرَةَ صَلَّيْنَا رَكْعَتَيْنِ وَإِنْ زِدْنَا عَلَى ذَلِكَ أَتْمَمْنَا الصَّلاَةَ ‏.‏ وَرُوِيَ عَنْ عَلِيٍّ أَنَّهُ قَالَ مَنْ أَقَامَ عَشَرَةَ أَيَّامٍ أَتَمَّ الصَّلاَةَ ‏.‏ وَرُوِيَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّهُ قَالَ مَنْ أَقَامَ خَمْسَةَ عَشَرَ يَوْمًا أَتَمَّ الصَّلاَةَ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ عَنْهُ ثِنْتَىْ عَشْرَةَ ‏.‏ وَرُوِيَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ أَنَّهُ قَالَ إِذَا أَقَامَ أَرْبَعًا صَلَّى أَرْبَعًا ‏.‏ وَرَوَى عَنْهُ ذَلِكَ قَتَادَةُ وَعَطَاءٌ الْخُرَاسَانِيُّ ‏.‏ وَرَوَى عَنْهُ دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدٍ خِلاَفَ هَذَا ‏.‏ وَاخْتَلَفَ أَهْلُ الْعِلْمِ بَعْدُ فِي ذَلِكَ فَأَمَّا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ وَأَهْلُ الْكُوفَةِ فَذَهَبُوا إِلَى تَوْقِيتِ خَمْسَ عَشْرَةَ وَقَالُوا إِذَا أَجْمَعَ عَلَى إِقَامَةِ خَمْسَ عَشْرَةَ أَتَمَّ الصَّلاَةَ ‏.‏ وَقَالَ الأَوْزَاعِيُّ إِذَا أَجْمَعَ عَلَى إِقَامَةِ ثِنْتَىْ عَشْرَةَ أَتَمَّ الصَّلاَةَ ‏.‏ وَقَالَ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ وَالشَّافِعِيُّ وَأَحْمَدُ إِذَا أَجْمَعَ عَلَى إِقَامَةِ أَرْبَعَةٍ أَتَمَّ الصَّلاَةَ ‏.‏ وَأَمَّا إِسْحَاقُ فَرَأَى أَقْوَى الْمَذَاهِبِ فِيهِ حَدِيثَ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ لأَنَّهُ رَوَى عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ تَأَوَّلَهُ بَعْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِذَا أَجْمَعَ عَلَى إِقَامَةِ تِسْعَ عَشْرَةَ أَتَمَّ الصَّلاَةَ ‏.‏ ثُمَّ أَجْمَعَ أَهْلُ الْعِلْمِ عَلَى أَنَّ الْمُسَافِرَ يَقْصُرُ مَا لَمْ يُجْمِعْ إِقَامَةً وَإِنْ أَتَى عَلَيْهِ سِنُونَ ‏.‏

Nous a rapporté Ahmad ibn Manî‘, nous a rapporté Hushaym, nous a informé Yahyâ ibn Abî Ishâq al-Hadramî, nous a rapporté Anas ibn Mâlik, qui a dit : "Nous sommes sortis avec le Prophète (ﷺ) de Médine vers La Mecque, et il pria deux rak‘a." Je dis à Anas : "Combien de temps le Messager d’Allâh (ﷺ) est-il resté à La Mecque ?" Il dit : "Dix jours." Il dit : "Dans ce chapitre, il y a aussi des hadiths rapportés par Ibn ‘Abbâs et Jâbir." Abû ‘Îsâ a dit : "Le hadith de Anas est *hasan sahîh*." Il est rapporté d’après Ibn ‘Abbâs, d’après le Prophète (ﷺ), qu’il est resté dans l’un de ses voyages dix-neuf jours, priant deux rak‘a. Ibn ‘Abbâs a dit : "Nous, lorsque nous restons entre nous et dix-neuf jours, nous prions deux rak‘a, et si nous restons plus que cela, nous complétons la prière." Il est rapporté de ‘Alî qu’il disait : "Celui qui reste dix jours complète la prière." Il est rapporté de Ibn ‘Umar qu’il disait : "Celui qui reste quinze jours complète la prière." Il est aussi rapporté de lui douze jours. Il est rapporté de Sa‘îd ibn al-Musayyab qu’il disait : "Si on reste quatre jours, on prie quatre rak‘a." Qatâda et ‘Atâ’ al-Khurâsânî ont rapporté cela de lui. Dâwûd ibn Abî Hind a rapporté le contraire. Les gens de science ont divergé ensuite à ce sujet. Quant à Sufyân al-Thawrî et les gens de Kûfa, ils ont fixé la limite à quinze jours et ont dit : "Si on décide de rester quinze jours, on complète la prière." Al-Awzâ‘î a dit : "Si on décide de rester douze jours, on complète la prière." Mâlik ibn Anas, al-Shâfi‘î et Ahmad ont dit : "Si on décide de rester quatre jours, on complète la prière." Quant à Ishâq, il a considéré que le plus fort des avis à ce sujet est le hadith de Ibn ‘Abbâs, car il l’a rapporté du Prophète (ﷺ), puis l’a interprété après lui : "Si on décide de rester dix-neuf jours, on complète la prière." Ensuite, les gens de science sont unanimes sur le fait que le voyageur raccourcit la prière tant qu’il n’a pas décidé de s’établir, même si cela dure des années.

The Book on Traveling Rapporté par Yahya bin Abi Ishaq Al-Hadrami narrated : that Anas bin Malik
Hadith #549
Réf.: https://sunnah.com/tirmidhi:549

حَدَّثَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ عَاصِمٍ الأَحْوَلِ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ سَافَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَفَرًا فَصَلَّى تِسْعَةَ عَشَرَ يَوْمًا رَكْعَتَيْنِ رَكْعَتَيْنٍ ‏.‏ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ فَنَحْنُ نُصَلِّي فِيمَا بَيْنَنَا وَبَيْنَ تِسْعَ عَشْرَةَ رَكْعَتَيْنِ رَكْعَتَيْنِ فَإِذَا أَقَمْنَا أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ صَلَّيْنَا أَرْبَعًا ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Nous a rapporté Hannâd ibn al-Sarî, nous a rapporté Abû Mu‘âwiya, d’après ‘Âsim al-Ahwal, d’après ‘Ikrimah, d’après Ibn ‘Abbâs, qui a dit : "Le Messager d’Allâh (ﷺ) voyagea et resta dix-neuf jours, priant deux rak‘a." Ibn ‘Abbâs a dit : "Nous, lorsque nous restons entre dix et dix-neuf jours, nous prions deux rak‘a, et si nous restons plus que cela, nous prions quatre rak‘a." Abû ‘Îsâ a dit : "Ce hadith est *hasan sahîh*."

The Book on Traveling Rapporté par Ibn Abbas narrated: "The Messenger of Allah traveled on a journey and he prayed two Rak'ah for nineteen days." Ibn Abbas
Hadith #550
Réf.: https://sunnah.com/tirmidhi:550

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ، عَنْ أَبِي بُسْرَةَ الْغِفَارِيِّ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، قَالَ صَحِبْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثَمَانِيَةَ عَشَرَ سَفَرًا فَمَا رَأَيْتُهُ تَرَكَ الرَّكْعَتَيْنِ إِذَا زَاغَتِ الشَّمْسُ قَبْلَ الظُّهْرِ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ الْبَرَاءِ حَدِيثٌ غَرِيبٌ ‏.‏ قَالَ وَسَأَلْتُ مُحَمَّدًا عَنْهُ فَلَمْ يَعْرِفْهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ وَلَمْ يَعْرِفِ اسْمَ أَبِي بُسْرَةَ الْغِفَارِيِّ وَرَآهُ حَسَنًا ‏.‏ وَرُوِيَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ لاَ يَتَطَوَّعُ فِي السَّفَرِ قَبْلَ الصَّلاَةِ وَلاَ بَعْدَهَا ‏.‏ وَرُوِيَ عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ كَانَ يَتَطَوَّعُ فِي السَّفَرِ ‏.‏ ثُمَّ اخْتَلَفَ أَهْلُ الْعِلْمِ بَعْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَرَأَى بَعْضُ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَتَطَوَّعَ الرَّجُلُ فِي السَّفَرِ وَبِهِ يَقُولُ أَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ ‏.‏ وَلَمْ تَرَ طَائِفَةٌ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ أَنْ يُصَلَّى قَبْلَهَا وَلاَ بَعْدَهَا ‏.‏ وَمَعْنَى مَنْ لَمْ يَتَطَوَّعْ فِي السَّفَرِ قَبُولُ الرُّخْصَةِ وَمَنْ تَطَوَّعَ فَلَهُ فِي ذَلِكَ فَضْلٌ كَثِيرٌ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ أَكْثَرِ أَهْلِ الْعِلْمِ يَخْتَارُونَ التَّطَوُّعَ فِي السَّفَرِ ‏.‏

Nous a rapporté Qutayba ibn Sa‘îd, nous a rapporté al-Layth ibn Sa‘d, d’après Safwân ibn Sulaym, d’après Abû Busra al-Ghifârî, d’après al-Barâ’ ibn ‘Âzib, qui a dit : "J’ai accompagné le Messager d’Allâh (ﷺ) dans dix-huit voyages, et je ne l’ai jamais vu délaisser les deux rak‘a lorsqu’il voyait le soleil décliner avant le Zuhr." Dans ce chapitre, il y a aussi un hadith rapporté par Ibn ‘Umar. Abû ‘Îsâ a dit : "Le hadith de al-Barâ’ est un hadith *gharîb*." J’ai interrogé Muhammad à son sujet, et il ne le connaissait que par le hadith de al-Layth ibn Sa‘d, et il n’a pas reconnu le nom de Abû Busra al-Ghifârî, mais il l’a jugé *hasan*. Il est rapporté de Ibn ‘Umar que le Prophète (ﷺ) ne faisait pas de prières surérogatoires en voyage avant ou après la prière obligatoire. Il est aussi rapporté de lui que le Prophète (ﷺ) faisait des prières surérogatoires en voyage. Ensuite, les gens de science ont divergé après le Prophète (ﷺ). Certains Compagnons du Prophète (ﷺ) ont considéré qu’il est permis de faire des prières surérogatoires en voyage, c’est l’avis de Ahmad et Ishâq. Une autre partie des gens de science n’a pas considéré qu’on prie avant ou après. Le sens de ceux qui ne font pas de prières surérogatoires en voyage est d’accepter la facilité, et ceux qui en font obtiennent beaucoup de mérite. C’est l’avis de la majorité des gens de science, qui préfèrent les prières surérogatoires en voyage.

The Book on Traveling Rapporté par Al-Bara bin Azib
Hadith #551
Réf.: https://sunnah.com/tirmidhi:551

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنِ الْحَجَّاجِ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ صَلَّيْتُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم الظُّهْرَ فِي السَّفَرِ رَكْعَتَيْنِ وَبَعْدَهَا رَكْعَتَيْنِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏ وَقَدْ رَوَاهُ ابْنُ أَبِي لَيْلَى عَنْ عَطِيَّةَ وَنَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ ‏.‏

Nous a rapporté ‘Alî ibn Hujr, nous a rapporté Hafs ibn Ghiyâth, d’après al-Hajjâj, d’après ‘Atiyya, d’après Ibn ‘Umar, qui a dit : "J’ai prié avec le Prophète (ﷺ) le Zuhr en voyage en deux rak‘a, et après, deux rak‘a." Abû ‘Îsâ a dit : "Ce hadith est *hasan*. Il a aussi été rapporté par Ibn Abî Laylâ, d’après ‘Atiyya et Nâfi‘, d’après Ibn ‘Umar."

The Book on Traveling Rapporté par
Hadith #552
Réf.: https://sunnah.com/tirmidhi:552

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ الْمُحَارِبِيُّ، - يَعْنِي الْكُوفِيَّ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ هَاشِمٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عَطِيَّةَ، وَنَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ صَلَّيْتُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي الْحَضَرِ وَالسَّفَرِ فَصَلَّيْتُ مَعَهُ فِي الْحَضَرِ الظُّهْرَ أَرْبَعًا وَبَعْدَهَا رَكْعَتَيْنِ وَصَلَّيْتُ مَعَهُ فِي السَّفَرِ الظُّهْرَ رَكْعَتَيْنِ وَبَعْدَهَا رَكْعَتَيْنِ وَالْعَصْرَ رَكْعَتَيْنِ وَلَمْ يُصَلِّ بَعْدَهَا شَيْئًا وَالْمَغْرِبَ فِي الْحَضَرِ وَالسَّفَرِ سَوَاءً ثَلاَثَ رَكَعَاتٍ لاَ تَنْقُصُ فِي الْحَضَرِ وَلاَ فِي السَّفَرِ وَهِيَ وِتْرُ النَّهَارِ وَبَعْدَهَا رَكْعَتَيْنِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏ سَمِعْتُ مُحَمَّدًا يَقُولُ مَا رَوَى ابْنُ أَبِي لَيْلَى حَدِيثًا أَعْجَبَ إِلَىَّ مِنْ هَذَا وَلاَ أَرْوِي عَنْهُ شَيْئًا ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn ‘Ubayd al-Muhâribî al-Kûfî, nous a rapporté ‘Alî ibn Hâshim, d’après Ibn Abî Laylâ, d’après ‘Atiyya et Nâfi‘, d’après Ibn ‘Umar, qui a dit : "J’ai prié avec le Prophète (ﷺ) en résidence et en voyage. Je l’ai accompagné en résidence, il priait le Zuhr en quatre rak‘a et après, deux rak‘a. En voyage, il priait le Zuhr en deux rak‘a et après, deux rak‘a, le ‘Asr en deux rak‘a sans rien après, et le Maghrib en résidence et en voyage de la même manière, trois rak‘a, sans diminution ni en résidence ni en voyage, et c’est le witr du jour, suivi de deux rak‘a." Abû ‘Îsâ a dit : "Ce hadith est *hasan*. J’ai entendu Muhammad dire : 'Je n’ai pas rapporté de Ibn Abî Laylâ un hadith qui m’ait plus plu que celui-ci, et je ne rapporte rien de lui.'"

The Book on Traveling Rapporté par
Hadith #553
Réf.: https://sunnah.com/tirmidhi:553

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ، هُوَ عَامِرُ بْنُ وَاثِلَةَ عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ إِذَا ارْتَحَلَ قَبْلَ زَيْغِ الشَّمْسِ أَخَّرَ الظُّهْرَ إِلَى أَنْ يَجْمَعَهَا إِلَى الْعَصْرِ فَيُصَلِّيهِمَا جَمِيعًا وَإِذَا ارْتَحَلَ بَعْدَ زَيْغِ الشَّمْسِ عَجَّلَ الْعَصْرَ إِلَى الظُّهْرِ وَصَلَّى الظُّهْرَ وَالْعَصْرَ جَمِيعًا ثُمَّ سَارَ وَكَانَ إِذَا ارْتَحَلَ قَبْلَ الْمَغْرِبِ أَخَّرَ الْمَغْرِبَ حَتَّى يُصَلِّيَهَا مَعَ الْعِشَاءِ وَإِذَا ارْتَحَلَ بَعْدَ الْمَغْرِبِ عَجَّلَ الْعِشَاءَ فَصَلاَّهَا مَعَ الْمَغْرِبِ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ وَابْنِ عُمَرَ وَأَنَسٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَعَائِشَةَ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَأُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ وَجَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَالصَّحِيحُ عَنْ أُسَامَةَ ‏.‏ وَرَوَى عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ عَنْ قُتَيْبَةَ هَذَا الْحَدِيثَ ‏.‏

Nous a rapporté Qutayba ibn Sa‘îd, nous a rapporté al-Layth ibn Sa‘d, d’après Yazîd ibn Abî Habîb, d’après Abû al-Tufayl, qui est ‘Âmir ibn Wâthila, d’après Mu‘âdh ibn Jabal, que le Prophète (ﷺ), lors de la campagne de Tabûk, lorsqu’il partait avant le déclin du soleil, retardait le Zuhr pour le joindre au ‘Asr et les priait ensemble. Et s’il partait après le déclin du soleil, il avançait le ‘Asr au Zuhr et priait le Zuhr et le ‘Asr ensemble, puis continuait sa route. Lorsqu’il partait avant le Maghrib, il retardait le Maghrib jusqu’à le prier avec le ‘Ishâ’, et s’il partait après le Maghrib, il avançait le ‘Ishâ’ et le priait avec le Maghrib. Il dit : "Dans ce chapitre, il y a aussi des hadiths rapportés par ‘Alî, Ibn ‘Umar, Anas, ‘Abd Allâh ibn ‘Amr, ‘Âisha, Ibn ‘Abbâs, Usâma ibn Zayd et Jâbir ibn ‘Abd Allâh." Abû ‘Îsâ a dit : "Le hadith authentique est celui rapporté par Usâma. ‘Alî ibn al-Madînî a rapporté ce hadith d’après Ahmad ibn Hanbal, d’après Qutayba."

The Book on Traveling Rapporté par
Hadith #554
Réf.: https://sunnah.com/tirmidhi:554

حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا اللُّؤْلُؤِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الأَعْيَنُ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، بِهَذَا الْحَدِيثِ يَعْنِي حَدِيثَ مُعَاذٍ ‏.‏ وَحَدِيثُ مُعَاذٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ تَفَرَّدَ بِهِ قُتَيْبَةُ لاَ نَعْرِفُ أَحَدًا رَوَاهُ عَنِ اللَّيْثِ غَيْرَهُ ‏.‏ وَحَدِيثُ اللَّيْثِ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ عَنْ مُعَاذٍ حَدِيثٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَالْمَعْرُوفُ عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ حَدِيثُ مُعَاذٍ مِنْ حَدِيثِ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ عَنْ مُعَاذٍ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم جَمَعَ فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ بَيْنَ الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ وَبَيْنَ الْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ ‏.‏ رَوَاهُ قُرَّةُ بْنُ خَالِدٍ وَسُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ وَمَالِكٌ وَغَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ الْمَكِّيِّ ‏.‏ وَبِهَذَا الْحَدِيثِ يَقُولُ الشَّافِعِيُّ ‏.‏ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ يَقُولاَنِ لاَ بَأْسَ أَنْ يَجْمَعَ بَيْنَ الصَّلاَتَيْنِ فِي السَّفَرِ فِي وَقْتِ إِحْدَاهُمَا ‏.‏

Nous a rapporté ‘Abd al-Samad ibn Sulaymân, nous a rapporté Zakariyyâ al-Lu’lu’î, nous a rapporté Abû Bakr al-A‘yan, nous a rapporté ‘Alî ibn al-Madînî, nous a rapporté Ahmad ibn Hanbal, nous a rapporté Qutayba, avec ce hadith, c’est-à-dire le hadith de Mu‘âdh. Le hadith de Mu‘âdh est un hadith *hasan gharîb*, Qutayba est le seul à l’avoir rapporté, nous ne connaissons personne d’autre qui l’ait rapporté d’après al-Layth. Le hadith de al-Layth, d’après Yazîd ibn Abî Habîb, d’après Abû al-Tufayl, d’après Mu‘âdh, est un hadith *gharîb*. Ce qui est connu chez les gens de science est le hadith de Mu‘âdh, d’après Abû al-Zubayr, d’après Abû al-Tufayl, d’après Mu‘âdh, que le Prophète (ﷺ) a joint les prières lors de la campagne de Tabûk entre le Zuhr et le ‘Asr, et entre le Maghrib et le ‘Ishâ’. Qurra ibn Khâlid, Sufyân al-Thawrî, Mâlik et d’autres l’ont rapporté d’après Abû al-Zubayr al-Makkî. C’est sur ce hadith que se base al-Shâfi‘î. Ahmad et Ishâq disent qu’il n’y a pas de mal à joindre les deux prières en voyage au moment de l’une d’elles.

The Book on Traveling Rapporté par
Hadith #555
Réf.: https://sunnah.com/tirmidhi:555

حَدَّثَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ اسْتُغِيثَ عَلَى بَعْضِ أَهْلِهِ فَجَدَّ بِهِ السَّيْرُ فَأَخَّرَ الْمَغْرِبَ حَتَّى غَابَ الشَّفَقُ ثُمَّ نَزَلَ فَجَمَعَ بَيْنَهُمَا ثُمَّ أَخْبَرَهُمْ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَفْعَلُ ذَلِكَ إِذَا جَدَّ بِهِ السَّيْرُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَحَدِيثُ اللَّيْثِ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Nous a rapporté Hannâd ibn al-Sarî, nous a rapporté ‘Abda ibn Sulaymân, d’après ‘Ubayd Allâh ibn ‘Umar, d’après Nâfi‘, d’après Ibn ‘Umar, qu’on demanda de l’aide pour l’un de ses proches, et il pressa la marche, retardant le Maghrib jusqu’à ce que lueur du crépuscule disparaisse, puis il descendit et joignit les deux prières. Ensuite, il les informa que le Messager d’Allâh (ﷺ) faisait cela lorsqu’il pressait la marche. Abû ‘Îsâ a dit : "Ce hadith est *hasan sahîh*. Le hadith de al-Layth, d’après Yazîd ibn Abî Habîb, est un hadith *hasan sahîh*."

The Book on Traveling Rapporté par
Hadith #556
Réf.: https://sunnah.com/tirmidhi:556

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ، عَنْ عَمِّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ بِالنَّاسِ يَسْتَسْقِي فَصَلَّى بِهِمْ رَكْعَتَيْنِ جَهَرَ بِالْقِرَاءَةِ فِيهِمَا وَحَوَّلَ رِدَاءَهُ وَرَفَعَ يَدَيْهِ وَاسْتَسْقَى وَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَأَنَسٍ وَآبِي اللَّحْمِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَعَلَى هَذَا الْعَمَلُ عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ وَبِهِ يَقُولُ الشَّافِعِيُّ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ ‏.‏ وَعَمُّ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ هُوَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ زَيْدِ بْنِ عَاصِمٍ الْمَازِنِيُّ ‏.‏

Nous a rapporté Yahyâ ibn Mûsâ, nous a rapporté ‘Abd al-Razzâq, nous a informé Ma‘mar, d’après al-Zuhrî, d’après ‘Abbâd ibn Tamîm, d’après son oncle, que le Messager d’Allâh (ﷺ) sortit avec les gens pour demander la pluie, il pria avec eux deux rak‘a, récitant à voix haute, il retourna son manteau, leva les mains, demanda la pluie et fit face à la Qibla. Il dit : "Dans ce chapitre, il y a aussi des hadiths rapportés par Ibn ‘Abbâs, Abû Hurayra, Anas et Abû al-Lahm." Abû ‘Îsâ a dit : "Le hadith de ‘Abd Allâh ibn Zayd est *hasan sahîh*. C’est la pratique des gens de science, c’est aussi l’avis de al-Shâfi‘î, Ahmad et Ishâq. L’oncle de ‘Abbâd ibn Tamîm est ‘Abd Allâh ibn Zayd ibn ‘Âsim al-Mâzinî."

The Book on Traveling Rapporté par
Hadith #557
Réf.: https://sunnah.com/tirmidhi:557

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلاَلٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عُمَيْرٍ، مَوْلَى آبِي اللَّحْمِ عَنْ آبِي اللَّحْمِ، أَنَّهُ رَأَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عِنْدَ أَحْجَارِ الزَّيْتِ يَسْتَسْقِي وَهُوَ مُقْنِعٌ بِكَفَّيْهِ يَدْعُو ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى كَذَا قَالَ قُتَيْبَةُ فِي هَذَا الْحَدِيثِ عَنْ آبِي اللَّحْمِ وَلاَ نَعْرِفُ لَهُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلاَّ هَذَا الْحَدِيثَ الْوَاحِدَ وَعُمَيْرٌ مَوْلَى آبِي اللَّحْمِ قَدْ رَوَى عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَحَادِيثَ وَلَهُ صُحْبَةٌ ‏.‏

Nous a rapporté Qutayba, nous a rapporté al-Layth ibn Sa‘d, d’après Khâlid ibn Yazîd, d’après Sa‘îd ibn Abî Hilâl, d’après Yazîd ibn ‘Abd Allâh, d’après ‘Umayr, le client de Abî al-Lahm, d’après Abî al-Lahm, qu’il vit le Messager d’Allâh (ﷺ) près des pierres de al-Zayt demandant la pluie, les mains levées, invoquant. Abû ‘Îsâ a dit : "C’est ainsi que Qutayba a rapporté ce hadith, d’après Abî al-Lahm, et nous ne lui connaissons du Prophète (ﷺ) que ce hadith unique. ‘Umayr, le client de Abî al-Lahm, a rapporté plusieurs hadiths du Prophète (ﷺ) et a une qualité de Compagnon."

The Book on Traveling Rapporté par
Hadith #558
Réf.: https://sunnah.com/tirmidhi:558

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ إِسْحَاقَ، وَهُوَ ابْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كِنَانَةَ عَنْ أَبِيهِ، قَالَ أَرْسَلَنِي الْوَلِيدُ بْنُ عُقْبَةَ وَهُوَ أَمِيرُ الْمَدِينَةِ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ أَسْأَلُهُ عَنِ اسْتِسْقَاءِ، رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَتَيْتُهُ فَقَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ مُتَبَذِّلاً مُتَوَاضِعًا مُتَضَرِّعًا حَتَّى أَتَى الْمُصَلَّى فَلَمْ يَخْطُبْ خُطْبَتَكُمْ هَذِهِ وَلَكِنْ لَمْ يَزَلْ فِي الدُّعَاءِ وَالتَّضَرُّعِ وَالتَّكْبِيرِ وَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ كَمَا كَانَ يُصَلِّي فِي الْعِيدِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Nous a rapporté Qutayba, nous a rapporté Hâtim ibn Ismâ‘îl, d’après Hishâm ibn Ishâq, qui est Ibn ‘Abd Allâh ibn Kinâna, d’après son père, qui a dit : "Al-Walîd ibn ‘Uqba, qui était le gouverneur de Médine, m’envoya à Ibn ‘Abbâs pour l’interroger sur la manière dont le Messager d’Allâh (ﷺ) demandait la pluie. Je vins à lui et il dit : 'Le Messager d’Allâh (ﷺ) sortit vêtu simplement, avec humilité et imploration, jusqu’au lieu de prière. Il ne prononça pas un sermon comme les vôtres, mais ne cessa d’invoquer, d’implorer et de dire le takbîr. Il pria deux rak‘a comme il priait pour les deux ‘Îd.'" Abû ‘Îsâ a dit : "Ce hadith est *hasan sahîh*."

The Book on Traveling Rapporté par It is narrated from Hisham bin Ishaq - and he was from Ibn Abdullah bin Kinanah - from his father who
Hadith #559
Réf.: https://sunnah.com/tirmidhi:559

حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كِنَانَةَ، عَنْ أَبِيهِ، فَذَكَرَ نَحْوَهُ وَزَادَ فِيهِ مُتَخَشِّعًا ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ الشَّافِعِيِّ قَالَ يُصَلِّي صَلاَةَ الاِسْتِسْقَاءِ نَحْوَ صَلاَةِ الْعِيدَيْنِ يُكَبِّرُ فِي الرَّكْعَةِ الأُولَى سَبْعًا وَفِي الثَّانِيَةِ خَمْسًا وَاحْتَجَّ بِحَدِيثِ ابْنِ عَبَّاسٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَرُوِيَ عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ أَنَّهُ قَالَ لاَ يُكَبِّرُ فِي صَلاَةِ الاِسْتِسْقَاءِ كَمَا يُكَبِّرُ فِي صَلاَةِ الْعِيدَيْنِ ‏.‏ وَقَالَ النُّعْمَانُ أَبُو حَنِيفَةَ لاَ تُصَلَّى صَلاَةُ الاِسْتِسْقَاءِ وَلاَ آمُرُهُمْ بِتَحْوِيلِ الرِّدَاءِ وَلَكِنْ يَدْعُونَ وَيَرْجِعُونَ بِجُمْلَتِهِمْ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى خَالَفَ السُّنَّةَ ‏.‏

Nous a rapporté Mahmûd ibn Ghaylân, nous a rapporté Wakî‘, d’après Sufyân, d’après Hishâm ibn Ishâq ibn ‘Abd Allâh ibn Kinâna, d’après son père, qui a mentionné un hadith similaire, en ajoutant : "avec humilité." Abû ‘Îsâ a dit : "Ce hadith est *hasan sahîh*. C’est l’avis de al-Shâfi‘î, qui a dit : 'On prie la prière de la demande de pluie comme la prière des deux ‘Îd, en disant le takbîr sept fois dans la première rak‘a et cinq fois dans la deuxième.' Il s’est appuyé sur le hadith de Ibn ‘Abbâs." Abû ‘Îsâ a dit : "Il est rapporté de Mâlik ibn Anas qu’il disait qu’on ne dit pas le takbîr dans la prière de la demande de pluie comme on le fait dans la prière des deux ‘Îd. Al-Nu‘mân Abû Hanîfa disait qu’on ne prie pas la prière de la demande de pluie, et je ne leur ordonne pas de retourner leurs manteaux, mais qu’ils invoquent et reviennent ensemble." Abû ‘Îsâ a dit : "Il a contredit la Sunna."

The Book on Traveling Rapporté par
Hadith #560
Réf.: https://sunnah.com/tirmidhi:560

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ صَلَّى فِي كُسُوفٍ فَقَرَأَ ثُمَّ رَكَعَ ثُمَّ قَرَأَ ثُمَّ رَكَعَ ثُمَّ قَرَأَ ثُمَّ رَكَعَ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ سَجَدَ سَجْدَتَيْنِ وَالأُخْرَى مِثْلُهَا ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ وَعَائِشَةَ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَالنُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ وَالْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ وَأَبِي مَسْعُودٍ وَأَبِي بَكْرَةَ وَسَمُرَةَ وَأَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ وَابْنِ مَسْعُودٍ وَأَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ وَابْنِ عُمَرَ وَقَبِيصَةَ الْهِلاَلِيِّ وَجَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَمُرَةَ وَأُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عَبَّاسٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ صَلَّى فِي كُسُوفٍ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ فِي أَرْبَعِ سَجَدَاتٍ ‏.‏ وَبِهِ يَقُولُ الشَّافِعِيُّ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ ‏.‏ قَالَ وَاخْتَلَفَ أَهْلُ الْعِلْمِ فِي الْقِرَاءَةِ فِي صَلاَةِ الْكُسُوفِ فَرَأَى بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ أَنْ يُسِرَّ بِالْقِرَاءَةِ فِيهَا بِالنَّهَارِ ‏.‏ وَرَأَى بَعْضُهُمْ أَنْ يَجْهَرَ بِالْقِرَاءَةِ فِيهَا كَنَحْوِ صَلاَةِ الْعِيدَيْنِ وَالْجُمُعَةِ وَبِهِ يَقُولُ مَالِكٌ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ يَرَوْنَ الْجَهْرَ فِيهَا ‏.‏ وَقَالَ الشَّافِعِيُّ لاَ يَجْهَرُ فِيهَا ‏.‏ وَقَدْ صَحَّ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم كِلْتَا الرِّوَايَتَيْنِ صَحَّ عَنْهُ أَنَّهُ صَلَّى أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ فِي أَرْبَعِ سَجَدَاتٍ ‏.‏ وَصَحَّ عَنْهُ أَيْضًا أَنَّهُ صَلَّى سِتَّ رَكَعَاتٍ فِي أَرْبَعِ سَجَدَاتٍ ‏.‏ وَهَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ جَائِزٌ عَلَى قَدْرِ الْكُسُوفِ إِنْ تَطَاوَلَ الْكُسُوفُ فَصَلَّى سِتَّ رَكَعَاتٍ فِي أَرْبَعِ سَجَدَاتٍ فَهُوَ جَائِزٌ وَإِنْ صَلَّى أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ فِي أَرْبَعِ سَجَدَاتٍ وَأَطَالَ الْقِرَاءَةَ فَهُوَ جَائِزٌ ‏.‏ وَيَرَوْنَ أَصْحَابُنَا أَنْ تُصَلَّى صَلاَةُ الْكُسُوفَ فِي جَمَاعَةٍ فِي كُسُوفِ الشَّمْسِ وَالْقَمَرِ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Bachchâr, nous a rapporté Yahyâ ibn Sa'îd, d'après Sufyân, d'après Habîb ibn Abî Thâbit, d'après Tâwûs, d'après Ibn 'Abbâs, que le Prophète (ﷺ) pria lors d'une éclipse : il récita, puis s'inclina, puis récita à nouveau, puis s'inclina, puis récita encore, puis s'inclina trois fois de suite, puis se prosterna deux fois. La seconde rak'a était semblable à la première. Il dit : Et sur ce sujet, des hadiths sont rapportés d'après 'Alî, 'Â'icha, 'Abd Allah ibn 'Amr, An-Nu'mân ibn Bachîr, Al-Mughîra ibn Shu'ba, Abû Mas'ûd, Abû Bakra, Samura, Abû Mûsâ Al-Ach'arî, Ibn Mas'ûd, Asmâ' bint Abî Bakr As-Siddîq, Ibn 'Umar, Qabîsa Al-Hilâlî, Jâbir ibn 'Abd Allah, 'Abd Ar-Rahmân ibn Samura et Ubayy ibn Ka'b. Abû 'Îsâ dit : Le hadith d'Ibn 'Abbâs est un hadith hassan sahîh. Il a été rapporté d'après Ibn 'Abbâs que le Prophète (ﷺ) pria lors d'une éclipse quatre rak'as en quatre prosternations. C'est l'avis de Ash-Shâfi'î, Ahmad et Ishâq. Il dit : Les gens de science ont divergé sur la récitation dans la prière de l'éclipse. Certains ont estimé qu'il fallait la réciter à voix basse le jour, tandis que d'autres ont jugé qu'il fallait la réciter à voix haute, comme pour la prière des deux fêtes et du vendredi. C'est l'avis de Mâlik, Ahmad et Ishâq. Ash-Shâfi'î a dit qu'il ne fallait pas la réciter à voix haute. Les deux versions sont authentiques du Prophète (ﷺ) : il a été confirmé qu'il pria quatre rak'as en quatre prosternations, et il a également été confirmé qu'il pria six rak'as en quatre prosternations. Selon les gens de science, cela est permis en fonction de la durée de l'éclipse : si elle se prolonge, il est permis de prier six rak'as en quatre prosternations, et si elle est plus courte, il est permis de prier quatre rak'as en quatre prosternations en prolongeant la récitation. Nos compagnons estiment que la prière de l'éclipse, pour le soleil et la lune, doit être accomplie en groupe.

The Book on Traveling Rapporté par
Hadith #561
Réf.: https://sunnah.com/tirmidhi:561

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي الشَّوَارِبِ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ خَسَفَتِ الشَّمْسُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالنَّاسِ فَأَطَالَ الْقِرَاءَةَ ثُمَّ رَكَعَ فَأَطَالَ الرُّكُوعَ ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ فَأَطَالَ الْقِرَاءَةَ وَهِيَ دُونَ الأُولَى ثُمَّ رَكَعَ فَأَطَالَ الرُّكُوعَ وَهُوَ دُونَ الأَوَّلِ ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ فَسَجَدَ ثُمَّ فَعَلَ مِثْلَ ذَلِكَ فِي الرَّكْعَةِ الثَّانِيَةِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَبِهَذَا الْحَدِيثِ يَقُولُ الشَّافِعِيُّ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ يَرَوْنَ صَلاَةَ الْكُسُوفِ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ فِي أَرْبَعِ سَجَدَاتٍ ‏.‏ قَالَ الشَّافِعِيُّ يَقْرَأُ فِي الرَّكْعَةِ الأُولَى بِأُمِّ الْقُرْآنِ وَنَحْوًا مِنْ سُورَةِ الْبَقَرَةِ سِرًّا إِنْ كَانَ بِالنَّهَارِ ثُمَّ رَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلاً نَحْوًا مِنْ قِرَاءَتِهِ ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ بِتَكْبِيرٍ وَثَبَتَ قَائِمًا كَمَا هُوَ وَقَرَأَ أَيْضًا بِأُمِّ الْقُرْآنِ وَنَحْوًا مِنْ آلِ عِمْرَانَ ثُمَّ رَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلاً نَحْوًا مِنْ قِرَاءَتِهِ ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ سَجَدَ سَجْدَتَيْنِ تَامَّتَيْنِ وَيُقِيمُ فِي كُلِّ سَجْدَةٍ نَحْوًا مِمَّا أَقَامَ فِي رُكُوعِهِ ثُمَّ قَامَ فَقَرَأَ بِأُمِّ الْقُرْآنِ وَنَحْوًا مِنْ سُورَةِ النِّسَاءِ ثُمَّ رَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلاً نَحْوًا مِنْ قِرَاءَتِهِ ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ بِتَكْبِيرٍ وَثَبَتَ قَائِمًا ثُمَّ قَرَأَ نَحْوًا مِنْ سُورَةِ الْمَائِدَةِ ثُمَّ رَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلاً نَحْوًا مِنْ قِرَاءَتِهِ ثُمَّ رَفَعَ فَقَالَ ‏"‏ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ سَجَدَ سَجْدَتَيْنِ ثُمَّ تَشَهَّدَ وَسَلَّمَ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn 'Abd Al-Malik ibn Abî Ash-Shawârib, nous a rapporté Yazîd ibn Zuray', nous a rapporté Ma'mar, d'après Az-Zuhrî, d'après 'Urwa, d'après 'Â'icha, qu'elle dit : Le soleil s'éclipsa à l'époque du Messager d'Allah (ﷺ). Le Messager d'Allah (ﷺ) pria avec les gens, il prolongea la récitation, puis s'inclina et prolongea l'inclinaison, puis releva la tête et prolongea la récitation, qui était moins longue que la première, puis s'inclina à nouveau et prolongea l'inclinaison, moins que la première, puis releva la tête et se prosterna. Il fit de même lors de la seconde rak'a. Abû 'Îsâ dit : Ce hadith est hassan sahîh. C'est selon ce hadith qu'Ash-Shâfi'î, Ahmad et Ishâq estiment que la prière de l'éclipse consiste en quatre rak'as et quatre prosternations. Ash-Shâfi'î dit : Il récite lors de la première rak'a la Fâtiha et environ une sourate comme Al-Baqara à voix basse s'il fait jour, puis s'incline d'une longue inclinaison semblable à sa récitation, puis relève la tête en disant le takbîr et reste debout comme il était, puis récite à nouveau la Fâtiha et environ la sourate Âl 'Imrân, puis s'incline d'une longue inclinaison semblable à sa récitation, puis relève la tête et dit : "Sami'a Allâhu liman hamidah". Ensuite, il se prosterne deux prosternations complètes, restant dans chaque prosternation environ le temps qu'il a passé en inclinaison. Puis il se lève et récite la Fâtiha et environ la sourate An-Nisâ', puis s'incline d'une longue inclinaison semblable à sa récitation, puis relève la tête en disant le takbîr et reste debout, puis récite environ la sourate Al-Mâ'ida, puis s'incline d'une longue inclinaison semblable à sa récitation, puis relève la tête et dit : "Sami'a Allâhu liman hamidah". Ensuite, il se prosterne deux fois, puis fait le tashahhud et salue.

The Book on Traveling Rapporté par
Hadith #562
Réf.: https://sunnah.com/tirmidhi:562

حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ ثَعْلَبَةَ بْنِ عِبَادٍ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدَبٍ، قَالَ صَلَّى بِنَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي كُسُوفٍ لاَ نَسْمَعُ لَهُ صَوْتًا ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَائِشَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ سَمُرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَدْ ذَهَبَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ إِلَى هَذَا وَهُوَ قَوْلُ الشَّافِعِيِّ ‏.‏

Nous a rapporté Mahmûd ibn Ghaylân, nous a rapporté Wakî', nous a rapporté Sufyân, d'après Al-Aswad ibn Qays, d'après Tha'laba ibn 'Ibâd, d'après Samura ibn Jundub, qui dit : Le Prophète (ﷺ) nous dirigea dans la prière de l'éclipse sans que nous n'entendions sa voix. Il dit : Et sur ce sujet, un hadith est rapporté d'après 'Â'icha. Abû 'Îsâ dit : Le hadith de Samura est un hadith hassan sahîh. Certains gens de science ont adopté cette opinion, et c'est l'avis d'Ash-Shâfi'î.

The Book on Traveling Rapporté par
Hadith #563
Réf.: https://sunnah.com/tirmidhi:563

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ صَدَقَةَ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ حُسَيْنٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى صَلاَةَ الْكُسُوفِ وَجَهَرَ بِالْقِرَاءَةِ فِيهَا ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَرَوَاهُ أَبُو إِسْحَاقَ الْفَزَارِيُّ عَنْ سُفْيَانَ بْنِ حُسَيْنٍ نَحْوَهُ ‏.‏ وَبِهَذَا الْحَدِيثِ يَقُولُ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr, Muhammad ibn Abân, nous a rapporté Ibrâhîm ibn Sadaqa, d'après Sufyân ibn Husayn, d'après Az-Zuhrî, d'après 'Urwa, d'après 'Â'icha, que le Prophète (ﷺ) accomplit la prière de l'éclipse et récita à voix haute. Abû 'Îsâ dit : Ce hadith est hassan sahîh. Abû Ishâq Al-Fazârî l'a également rapporté d'après Sufyân ibn Husayn de la même manière. C'est selon ce hadith que Mâlik ibn Anas, Ahmad et Ishâq se prononcent.

The Book on Traveling Rapporté par
Hadith #564
Réf.: https://sunnah.com/tirmidhi:564

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي الشَّوَارِبِ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى صَلاَةَ الْخَوْفِ بِإِحْدَى الطَّائِفَتَيْنِ رَكْعَةً وَالطَّائِفَةُ الأُخْرَى مُوَاجِهَةُ الْعَدُوِّ ثُمَّ انْصَرَفُوا فَقَامُوا فِي مَقَامِ أُولَئِكَ وَجَاءَ أُولَئِكَ فَصَلَّى بِهِمْ رَكْعَةً أُخْرَى ثُمَّ سَلَّمَ عَلَيْهِمْ فَقَامَ هَؤُلاَءِ فَقَضَوْا رَكْعَتَهُمْ وَقَامَ هَؤُلاَءِ فَقَضَوْا رَكْعَتَهُمْ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَدْ رَوَى مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ مِثْلَ هَذَا ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ جَابِرٍ وَحُذَيْفَةَ وَزَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَابْنِ مَسْعُودٍ وَسَهْلِ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ وَأَبِي عَيَّاشٍ الزُّرَقِيِّ وَاسْمُهُ زَيْدُ بْنُ صَامِتٍ وَأَبِي بَكْرَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَقَدْ ذَهَبَ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ فِي صَلاَةِ الْخَوْفِ إِلَى حَدِيثِ سَهْلِ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ وَهُوَ قَوْلُ الشَّافِعِيِّ ‏.‏ وَقَالَ أَحْمَدُ قَدْ رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم صَلاَةُ الْخَوْفِ عَلَى أَوْجُهٍ وَمَا أَعْلَمُ فِي هَذَا الْبَابِ إِلاَّ حَدِيثًا صَحِيحًا وَأَخْتَارُ حَدِيثَ سَهْلِ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ ‏.‏ وَهَكَذَا قَالَ إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ ثَبَتَتِ الرِّوَايَاتُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي صَلاَةِ الْخَوْفِ ‏.‏ وَرَأَى أَنَّ كُلَّ مَا رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي صَلاَةِ الْخَوْفِ فَهُوَ جَائِزٌ وَهَذَا عَلَى قَدْرِ الْخَوْفِ ‏.‏ قَالَ إِسْحَاقُ وَلَسْنَا نَخْتَارُ حَدِيثَ سَهْلِ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ عَلَى غَيْرِهِ مِنَ الرِّوَايَاتِ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn 'Abd Al-Malik ibn Abî Ash-Shawârib, nous a rapporté Yazîd ibn Zuray', nous a rapporté Ma'mar, d'après Az-Zuhrî, d'après Sâlim, d'après son père, que le Prophète (ﷺ) accomplit la prière de la peur avec l'un des deux groupes, une rak'a, tandis que l'autre groupe faisait face à l'ennemi. Puis ils partirent et se placèrent à la place de ceux-là, et ceux-là vinrent et il pria avec eux une autre rak'a, puis il les salua. Ceux-ci se levèrent et accomplirent leur rak'a, et ceux-là se levèrent et accomplirent leur rak'a. Abû 'Îsâ dit : Ce hadith est sahîh. Mûsâ ibn 'Uqba l'a également rapporté d'après Nâfi', d'après Ibn 'Umar de la même manière. Il dit : Et sur ce sujet, des hadiths sont rapportés d'après Jâbir, Hudhayfa, Zayd ibn Thâbit, Ibn 'Abbâs, Abû Hurayra, Ibn Mas'ûd, Sahl ibn Abî Hathma, Abû 'Ayyâsh Az-Zuraqî (dont le nom est Zayd ibn Sâmit) et Abû Bakra. Abû 'Îsâ dit : Mâlik ibn Anas s'est basé sur le hadith de Sahl ibn Abî Hathma concernant la prière de la peur, et c'est aussi l'avis d'Ash-Shâfi'î. Ahmad a dit : Plusieurs formes de prière de la peur ont été rapportées du Prophète (ﷺ), et je ne connais dans ce chapitre que des hadiths authentiques. Je préfère le hadith de Sahl ibn Abî Hathma. Ishâq ibn Ibrâhîm a dit la même chose, affirmant que les récits concernant la prière de la peur du Prophète (ﷺ) sont confirmés. Il estime que tout ce qui a été rapporté du Prophète (ﷺ) concernant la prière de la peur est permis, et cela dépend du degré de peur. Ishâq a dit : Nous ne préférons pas le hadith de Sahl ibn Abî Hathma à d'autres récits.

The Book on Traveling Rapporté par
Hadith #565
Réf.: https://sunnah.com/tirmidhi:565

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الأَنْصَارِيُّ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ صَالِحِ بْنِ خَوَّاتِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ، أَنَّهُ قَالَ فِي صَلاَةِ الْخَوْفِ قَالَ يَقُومُ الإِمَامُ مُسْتَقْبِلَ الْقِبْلَةِ وَتَقُومُ طَائِفَةٌ مِنْهُمْ مَعَهُ وَطَائِفَةٌ مِنْ قِبَلِ الْعَدُوِّ وَوُجُوهُمْ إِلَى الْعَدُوِّ فَيَرْكَعُ بِهِمْ رَكْعَةً وَيَرْكَعُونَ لأَنْفُسِهِمْ رَكْعَةً وَيَسْجُدُونَ لأَنْفُسِهِمْ سَجْدَتَيْنِ فِي مَكَانِهِمْ ثُمَّ يَذْهَبُونَ إِلَى مَقَامِ أُولَئِكَ وَيَجِيءُ أُولَئِكَ فَيَرْكَعُ بِهِمْ رَكْعَةً وَيَسْجُدُ بِهِمْ سَجْدَتَيْنِ فَهِيَ لَهُ ثِنْتَانِ وَلَهُمْ وَاحِدَةٌ ثُمَّ يَرْكَعُونَ رَكْعَةً وَيَسْجُدُونَ سَجْدَتَيْنِ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Bachchâr, nous a rapporté Yahyâ ibn Sa'îd Al-Qattân, nous a rapporté Yahyâ ibn Sa'îd Al-Ansârî, d'après Al-Qâsim ibn Muhammad, d'après Sâlih ibn Khawwât ibn Jubayr, d'après Sahl ibn Abî Hathma, qui a dit au sujet de la prière de la peur : L'imam se tient face à la qibla, et un groupe se tient avec lui tandis qu'un autre groupe fait face à l'ennemi. Il s'incline avec eux d'une rak'a, et ceux qui font face à l'ennemi s'inclinent pour eux-mêmes d'une rak'a et se prosternent deux fois à leur place. Puis ils vont à la place de ceux-là, et ceux-là viennent. Il s'incline avec eux d'une rak'a et se prosterne avec eux deux fois. Pour lui, ce sont deux rak'as, et pour eux, une seule. Ensuite, ils s'inclinent d'une rak'a et se prosternent deux fois.

The Book on Traveling Rapporté par
Hadith #566
Réf.: https://sunnah.com/tirmidhi:566

قَالَ أَبُو عِيسَى قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ سَأَلْتُ يَحْيَى بْنَ سَعِيدٍ عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ، فَحَدَّثَنِي عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ صَالِحِ بْنِ خَوَّاتٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِ حَدِيثِ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الأَنْصَارِيِّ ‏.‏ وَقَالَ لِي يَحْيَى اكْتُبْهُ إِلَى جَنْبِهِ وَلَسْتُ أَحْفَظُ الْحَدِيثَ وَلَكِنَّهُ مِثْلُ حَدِيثِ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الأَنْصَارِيِّ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ لَمْ يَرْفَعْهُ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الأَنْصَارِيُّ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ وَهَكَذَا رَوَى أَصْحَابُ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الأَنْصَارِيِّ مَوْقُوفًا وَرَفَعَهُ شُعْبَةُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ ‏.‏

Abû 'Îsâ dit : Muhammad ibn Bachchâr a dit : J'ai interrogé Yahyâ ibn Sa'îd à propos de ce hadith, et il m'a rapporté d'après Shu'ba, d'après 'Abd Ar-Rahmân ibn Al-Qâsim, d'après son père, d'après Sâlih ibn Khawwât, d'après Sahl ibn Abî Hathma, d'après le Prophète (ﷺ), un hadith semblable à celui de Yahyâ ibn Sa'îd Al-Ansârî. Yahyâ m'a dit : Écris-le à côté, bien que je ne me souvienne pas du hadith mot pour mot, mais il est semblable à celui de Yahyâ ibn Sa'îd Al-Ansârî. Abû 'Îsâ dit : Ce hadith est hassan sahîh. Yahyâ ibn Sa'îd Al-Ansârî ne l'a pas rapporté en version marfû' d'après Al-Qâsim ibn Muhammad, et c'est ainsi que les compagnons de Yahyâ ibn Sa'îd Al-Ansârî l'ont rapporté en version mawqûf. Shu'ba l'a rapporté en version marfû' d'après 'Abd Ar-Rahmân ibn Al-Qâsim ibn Muhammad.

The Book on Traveling Rapporté par (Abu Eisa
Hadith #567
Réf.: https://sunnah.com/tirmidhi:567

وَرَوَى مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ رُومَانَ، عَنْ صَالِحِ بْنِ خَوَّاتٍ، عَمَّنْ صَلَّى مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم صَلاَةَ الْخَوْفِ فَذَكَرَ نَحْوَهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَبِهِ يَقُولُ مَالِكٌ وَالشَّافِعِيُّ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ ‏.‏ وَرُوِيَ عَنْ غَيْرِ وَاحِدٍ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى بِإِحْدَى الطَّائِفَتَيْنِ رَكْعَةً رَكْعَةً فَكَانَتْ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم رَكْعَتَانِ وَلَهُمْ رَكْعَةٌ رَكْعَةٌ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى أَبُو عَيَّاشٍ الزُّرَقِيُّ اسْمُهُ زَيْدُ بْنُ صَامِتٍ ‏.‏

Mâlik ibn Anas a rapporté d'après Yazîd ibn Rûmân, d'après Sâlih ibn Khawwât, d'après quelqu'un qui a accompli la prière de la peur avec le Prophète (ﷺ), un récit semblable. Abû 'Îsâ dit : Ce hadith est hassan sahîh. C'est l'avis de Mâlik, Ash-Shâfi'î, Ahmad et Ishâq. Il a été rapporté de plusieurs personnes que le Prophète (ﷺ) pria avec l'un des deux groupes une rak'a, et pour le Prophète (ﷺ), ce furent deux rak'as, et pour eux, une rak'a. Abû 'Îsâ dit : Le nom d'Abû 'Ayyâsh Az-Zuraqî est Zayd ibn Sâmit.

The Book on Traveling Rapporté par
Hadith #568
Réf.: https://sunnah.com/tirmidhi:568

حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلاَلٍ، عَنْ عُمَرَ الدِّمَشْقِيِّ، عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، قَالَ سَجَدْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِحْدَى عَشْرَةَ سَجْدَةً مِنْهَا الَّتِي فِي النَّجْمِ ‏.‏

Nous a rapporté Sufyân ibn Wakî', nous a rapporté 'Abd Allah ibn Wahb, d'après 'Amr ibn Al-Hârith, d'après Sa'îd ibn Abî Hilâl, d'après 'Umar Ad-Dimashqî, d'après Umm Ad-Dardâ', d'après Abû Ad-Dardâ', qui dit : Je me suis prosterné avec le Messager d'Allah (ﷺ) onze prosternations, dont celle de la sourate An-Najm.

The Book on Traveling Rapporté par