Bibliothque
Le voyage
Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.
ุญูุฏููุซูููุง ุนูุจูุฏู ุงูููููููุงุจู ุจููู ุนูุจูุฏู ุงููุญูููู ู ุงููููุฑููุงูู ุงููุจูุบูุฏูุงุฏููููุ ุญูุฏููุซูููุง ููุญูููู ุจููู ุณูููููู ูุ ุนููู ุนูุจูููุฏู ุงููููููุ ุนููู ููุงููุนูุ ุนููู ุงุจููู ุนูู ูุฑูุ ููุงูู ุณูุงููุฑูุชู ู ูุนู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููุฃูุจูู ุจูููุฑู ููุนูู ูุฑู ููุนูุซูู ูุงูู ููููุงูููุง ููุตููููููู ุงูุธููููุฑู ููุงููุนูุตูุฑู ุฑูููุนูุชููููู ุฑูููุนูุชููููู ูุงู ููุตููููููู ููุจูููููุง ูููุงู ุจูุนูุฏูููุง โ.โ ููููุงูู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ูููู ููููุชู ู ูุตููููููุง ููุจูููููุง ุฃููู ุจูุนูุฏูููุง ูุฃูุชูู ูู ูุชูููุง โ.โ ููุงูู ููููู ุงููุจูุงุจู ุนููู ุนูู ูุฑู ููุนูููููู ููุงุจููู ุนูุจููุงุณู ููุฃูููุณู ููุนูู ูุฑูุงูู ุจููู ุญูุตููููู ููุนูุงุฆูุดูุฉู โ.โ ููุงูู ุฃูุจูู ุนููุณูู ุญูุฏููุซู ุงุจููู ุนูู ูุฑู ุญูุฏููุซู ุญูุณููู ุบูุฑููุจู ูุงู ููุนูุฑููููู ุฅููุงูู ู ููู ุญูุฏููุซู ููุญูููู ุจููู ุณูููููู ู ู ูุซููู ููุฐูุง โ.โ ููุงูู ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุฅูุณูู ูุงุนูููู ููููุฏู ุฑููููู ููุฐูุง ุงููุญูุฏููุซู ุนููู ุนูุจูููุฏู ุงูููููู ุจููู ุนูู ูุฑู ุนููู ุฑูุฌููู ู ููู ุขูู ุณูุฑูุงููุฉู ุนููู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ุนูู ูุฑู โ.โ ููุงูู ุฃูุจูู ุนููุณูู ููููุฏู ุฑููููู ุนููู ุนูุทููููุฉู ุงููุนูููููููู ุนููู ุงุจููู ุนูู ูุฑู ุฃูููู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููุงูู ููุชูุทููููุนู ููู ุงูุณููููุฑู ููุจููู ุงูุตูููุงูุฉู ููุจูุนูุฏูููุง โ.โ ููููุฏู ุตูุญูู ุนููู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุฃูููููู ููุงูู ููููุตูุฑู ููู ุงูุณููููุฑู ููุฃูุจูู ุจูููุฑู ููุนูู ูุฑู ููุนูุซูู ูุงูู ุตูุฏูุฑูุง ู ููู ุฎููุงูููุชููู โ.โ ููุงููุนูู ููู ุนูููู ููุฐูุง ุนูููุฏู ุฃูููุซูุฑู ุฃููููู ุงููุนูููู ู ู ููู ุฃูุตูุญูุงุจู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููุบูููุฑูููู ู โ.โ ููููุฏู ุฑููููู ุนููู ุนูุงุฆูุดูุฉู ุฃููููููุง ููุงููุชู ุชูุชูู ูู ุงูุตูููุงูุฉู ููู ุงูุณููููุฑู โ.โ ููุงููุนูู ููู ุนูููู ู ูุง ุฑููููู ุนููู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููุฃูุตูุญูุงุจููู ูููููู ูููููู ุงูุดููุงููุนูููู ููุฃูุญูู ูุฏู ููุฅูุณูุญูุงูู ุฅููุงูู ุฃูููู ุงูุดููุงููุนูููู ููููููู ุงูุชููููุตููุฑู ุฑูุฎูุตูุฉู ูููู ููู ุงูุณููููุฑู ููุฅููู ุฃูุชูู ูู ุงูุตูููุงูุฉู ุฃูุฌูุฒูุฃู ุนููููู โ.โ
Nous a rapportรฉ โAbd al-Wahhรขb ibn โAbd al-Hakam al-Warrรขq al-Baghdรขdรฎ, nous a rapportรฉ Yahyรข ibn Sulaym, dโaprรจs โUbayd Allรขh, dโaprรจs Nรขfiโ, dโaprรจs Ibn โUmar, qui a dit : "Jโai voyagรฉ avec le Prophรจte (๏ทบ), Abรป Bakr, โUmar et โUthmรขn, et ils priaient le Zuhr et le โAsr en deux rakโa, sans prier avant ni aprรจs." โAbd Allรขh a dit : "Si jโavais priรฉ avant ou aprรจs, je les aurais complรฉtรฉes." Il dit : "Dans ce chapitre, il y a aussi des hadiths rapportรฉs par โUmar, โAlรฎ, Ibn โAbbรขs, Anas, โImrรขn ibn Husayn et โรisha." Abรป โรsรข a dit : "Le hadith de Ibn โUmar est un hadith *hasan gharรฎb*, nous ne le connaissons que par le hadith de Yahyรข ibn Sulaym ainsi." Muhammad ibn Ismรขโรฎl a dit : "Ce hadith a aussi รฉtรฉ rapportรฉ dโaprรจs โUbayd Allรขh ibn โUmar, dโaprรจs un homme des Banรป Surรขqa, dโaprรจs โAbd Allรขh ibn โUmar." Abรป โรsรข a dit : "Il a aussi รฉtรฉ rapportรฉ dโaprรจs โAtiyya al-โAwfรฎ, dโaprรจs Ibn โUmar, que le Prophรจte (๏ทบ) faisait des priรจres surรฉrogatoires en voyage avant et aprรจs la priรจre." Il est authentiquement rapportรฉ du Prophรจte (๏ทบ) quโil raccourcissait la priรจre en voyage, ainsi quโAbรป Bakr, โUmar et โUthmรขn au dรฉbut de son califat. Cโest lโavis de la majoritรฉ des gens de science parmi les Compagnons du Prophรจte (๏ทบ) et autres. Il est rapportรฉ de โรisha quโelle complรฉtait la priรจre en voyage. La pratique se base sur ce qui est rapportรฉ du Prophรจte (๏ทบ) et de ses Compagnons, cโest lโavis de al-Shรขfiโรฎ, Ahmad et Ishรขq, sauf que al-Shรขfiโรฎ dit que le raccourcissement est une facilitรฉ en voyage, et si on complรจte la priรจre, elle est valide.
ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุญูู ูุฏู ุจููู ู ููููุนูุ ุญูุฏููุซูููุง ููุดูููู ูุ ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ุนูููููู ุจููู ุฒูููุฏู ุจููู ุฌูุฏูุนูุงูู ุงููููุฑูุดููููุ ุนููู ุฃูุจูู ููุถูุฑูุฉูุ ููุงูู ุณูุฆููู ุนูู ูุฑูุงูู ุจููู ุญูุตููููู ุนููู ุตููุงูุฉู ุงููู ูุณูุงููุฑูุ ููููุงูู ุญูุฌูุฌูุชู ู ูุนู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููุตููููู ุฑูููุนูุชููููู ููุญูุฌูุฌูุชู ู ูุนู ุฃูุจูู ุจูููุฑู ููุตููููู ุฑูููุนูุชููููู ููู ูุนู ุนูู ูุฑู ููุตููููู ุฑูููุนูุชููููู ููู ูุนู ุนูุซูู ูุงูู ุณูุชูู ุณูููููู ู ููู ุฎููุงูููุชููู ุฃููู ุซูู ูุงูููู ุณูููููู ููุตููููู ุฑูููุนูุชููููู โ.โ ููุงูู ุฃูุจูู ุนููุณูู ููุฐูุง ุญูุฏููุซู ุญูุณููู ุตูุญููุญู โ.โ
Nous a rapportรฉ Ahmad ibn Manรฎโ, nous a rapportรฉ Hushaym, nous a informรฉ โAlรฎ ibn Zayd ibn Judโรขn al-Qurashรฎ, dโaprรจs Abรป Nadra, qui a dit : "On interrogea โImrรขn ibn Husayn au sujet de la priรจre du voyageur, il dit : 'Jโai accompli le Hajj avec le Messager dโAllรขh (๏ทบ), il pria deux rakโa. Jโai accompli le Hajj avec Abรป Bakr, il pria deux rakโa. Avec โUmar, il pria deux rakโa. Avec โUthmรขn, pendant six ans de son califat ou huit ans, il pria deux rakโa.'" Abรป โรsรข a dit : "Ce hadith est *hasan sahรฎh*."
ุญูุฏููุซูููุง ููุชูููุจูุฉูุ ุญูุฏููุซูููุง ุณูููููุงูู ุจููู ุนูููููููุฉูุ ุนููู ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุงููู ูููููุฏูุฑูุ ููุฅูุจูุฑูุงูููู ู ุจููู ู ูููุณูุฑูุฉูุ ุณูู ูุนูุง ุฃูููุณู ุจููู ู ูุงููููุ ููุงูู ุตููููููููุง ู ูุนู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุงูุธููููุฑู ุจูุงููู ูุฏููููุฉู ุฃูุฑูุจูุนูุง ููุจูุฐูู ุงููุญูููููููุฉู ุงููุนูุตูุฑู ุฑูููุนูุชููููู โ.โ ููุงูู ุฃูุจูู ุนููุณูู ููุฐูุง ุญูุฏููุซู ุตูุญููุญู โ.โ
Nous a rapportรฉ Qutayba, nous a rapportรฉ Sufyรขn ibn โUyayna, dโaprรจs Muhammad ibn al-Munkadir et Ibrรขhรฎm ibn Maysara, qui ont entendu Anas ibn Mรขlik dire : "Nous avons priรฉ avec le Prophรจte (๏ทบ) le Zuhr ร Mรฉdine en quatre rakโa, et ร Dhรป al-Hulayfa, le โAsr en deux rakโa." Abรป โรsรข a dit : "Ce hadith est *sahรฎh*."
ุญูุฏููุซูููุง ููุชูููุจูุฉูุ ุญูุฏููุซูููุง ููุดูููู ูุ ุนููู ู ูููุตููุฑู ุจููู ุฒูุงุฐูุงููุ ุนููู ุงุจููู ุณููุฑููููุ ุนููู ุงุจููู ุนูุจููุงุณูุ ุฃูููู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุฎูุฑูุฌู ู ููู ุงููู ูุฏููููุฉู ุฅูููู ู ููููุฉู ูุงู ููุฎูุงูู ุฅููุงูู ุงูููููู ุฑูุจูู ุงููุนูุงููู ูููู ููุตููููู ุฑูููุนูุชููููู โ.โ ููุงูู ุฃูุจูู ุนููุณูู ููุฐูุง ุญูุฏููุซู ุญูุณููู ุตูุญููุญู โ.โ
Nous a rapportรฉ Qutayba, nous a rapportรฉ Hushaym, dโaprรจs Mansรปr ibn Zรขdhรขn, dโaprรจs Ibn Sรฎrรฎn, dโaprรจs Ibn โAbbรขs, que le Prophรจte (๏ทบ) sortit de Mรฉdine vers La Mecque, ne craignant que Allรขh, Seigneur des mondes, et il pria deux rakโa. Abรป โรsรข a dit : "Ce hadith est *hasan sahรฎh*."
ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุญูู ูุฏู ุจููู ู ููููุนูุ ุญูุฏููุซูููุง ููุดูููู ูุ ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ููุญูููู ุจููู ุฃูุจูู ุฅูุณูุญูุงูู ุงููุญูุถูุฑูู ููููุ ุญูุฏููุซูููุง ุฃูููุณู ุจููู ู ูุงููููุ ููุงูู ุฎูุฑูุฌูููุง ู ูุนู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ู ููู ุงููู ูุฏููููุฉู ุฅูููู ู ููููุฉู ููุตููููู ุฑูููุนูุชููููู โ.โ ููุงูู ููููุชู ูุฃูููุณู ููู ู ุฃูููุงู ู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุจูู ููููุฉู ููุงูู ุนูุดูุฑูุง โ.โ ููุงูู ููููู ุงููุจูุงุจู ุนููู ุงุจููู ุนูุจููุงุณู ููุฌูุงุจูุฑู โ.โ ููุงูู ุฃูุจูู ุนููุณูู ุญูุฏููุซู ุฃูููุณู ุญูุฏููุซู ุญูุณููู ุตูุญููุญู โ.โ ููููุฏู ุฑููููู ุนููู ุงุจููู ุนูุจููุงุณู ุนููู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุฃูููููู ุฃูููุงู ู ููู ุจูุนูุถู ุฃูุณูููุงุฑููู ุชูุณูุนู ุนูุดูุฑูุฉู ููุตููููู ุฑูููุนูุชููููู โ.โ ููุงูู ุงุจููู ุนูุจููุงุณู ููููุญููู ุฅูุฐูุง ุฃูููู ูููุง ู ูุง ุจูููููููุง ููุจููููู ุชูุณูุนู ุนูุดูุฑูุฉู ุตููููููููุง ุฑูููุนูุชููููู ููุฅููู ุฒูุฏูููุง ุนูููู ุฐููููู ุฃูุชูู ูู ูููุง ุงูุตูููุงูุฉู โ.โ ููุฑููููู ุนููู ุนูููููู ุฃูููููู ููุงูู ู ููู ุฃูููุงู ู ุนูุดูุฑูุฉู ุฃููููุงู ู ุฃูุชูู ูู ุงูุตูููุงูุฉู โ.โ ููุฑููููู ุนููู ุงุจููู ุนูู ูุฑู ุฃูููููู ููุงูู ู ููู ุฃูููุงู ู ุฎูู ูุณูุฉู ุนูุดูุฑู ููููู ูุง ุฃูุชูู ูู ุงูุตูููุงูุฉู โ.โ ููููุฏู ุฑููููู ุนููููู ุซูููุชููู ุนูุดูุฑูุฉู โ.โ ููุฑููููู ุนููู ุณูุนููุฏู ุจููู ุงููู ูุณููููุจู ุฃูููููู ููุงูู ุฅูุฐูุง ุฃูููุงู ู ุฃูุฑูุจูุนูุง ุตููููู ุฃูุฑูุจูุนูุง โ.โ ููุฑูููู ุนููููู ุฐููููู ููุชูุงุฏูุฉู ููุนูุทูุงุกู ุงููุฎูุฑูุงุณูุงููููู โ.โ ููุฑูููู ุนููููู ุฏูุงููุฏู ุจููู ุฃูุจูู ููููุฏู ุฎููุงููู ููุฐูุง โ.โ ููุงุฎูุชููููู ุฃููููู ุงููุนูููู ู ุจูุนูุฏู ููู ุฐููููู ููุฃูู ููุง ุณูููููุงูู ุงูุซููููุฑูููู ููุฃููููู ุงูููููููุฉู ููุฐูููุจููุง ุฅูููู ุชููููููุชู ุฎูู ูุณู ุนูุดูุฑูุฉู ููููุงูููุง ุฅูุฐูุง ุฃูุฌูู ูุนู ุนูููู ุฅูููุงู ูุฉู ุฎูู ูุณู ุนูุดูุฑูุฉู ุฃูุชูู ูู ุงูุตูููุงูุฉู โ.โ ููููุงูู ุงูุฃูููุฒูุงุนูููู ุฅูุฐูุง ุฃูุฌูู ูุนู ุนูููู ุฅูููุงู ูุฉู ุซูููุชููู ุนูุดูุฑูุฉู ุฃูุชูู ูู ุงูุตูููุงูุฉู โ.โ ููููุงูู ู ูุงูููู ุจููู ุฃูููุณู ููุงูุดููุงููุนูููู ููุฃูุญูู ูุฏู ุฅูุฐูุง ุฃูุฌูู ูุนู ุนูููู ุฅูููุงู ูุฉู ุฃูุฑูุจูุนูุฉู ุฃูุชูู ูู ุงูุตูููุงูุฉู โ.โ ููุฃูู ููุง ุฅูุณูุญูุงูู ููุฑูุฃูู ุฃูููููู ุงููู ูุฐูุงููุจู ููููู ุญูุฏููุซู ุงุจููู ุนูุจููุงุณู ููุงูู ูุฃูููููู ุฑูููู ุนููู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุซูู ูู ุชูุฃูููููููู ุจูุนูุฏู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุฅูุฐูุง ุฃูุฌูู ูุนู ุนูููู ุฅูููุงู ูุฉู ุชูุณูุนู ุนูุดูุฑูุฉู ุฃูุชูู ูู ุงูุตูููุงูุฉู โ.โ ุซูู ูู ุฃูุฌูู ูุนู ุฃููููู ุงููุนูููู ู ุนูููู ุฃูููู ุงููู ูุณูุงููุฑู ููููุตูุฑู ู ูุง ููู ู ููุฌูู ูุนู ุฅูููุงู ูุฉู ููุฅููู ุฃูุชูู ุนููููููู ุณูููููู โ.โ
Nous a rapportรฉ Ahmad ibn Manรฎโ, nous a rapportรฉ Hushaym, nous a informรฉ Yahyรข ibn Abรฎ Ishรขq al-Hadramรฎ, nous a rapportรฉ Anas ibn Mรขlik, qui a dit : "Nous sommes sortis avec le Prophรจte (๏ทบ) de Mรฉdine vers La Mecque, et il pria deux rakโa." Je dis ร Anas : "Combien de temps le Messager dโAllรขh (๏ทบ) est-il restรฉ ร La Mecque ?" Il dit : "Dix jours." Il dit : "Dans ce chapitre, il y a aussi des hadiths rapportรฉs par Ibn โAbbรขs et Jรขbir." Abรป โรsรข a dit : "Le hadith de Anas est *hasan sahรฎh*." Il est rapportรฉ dโaprรจs Ibn โAbbรขs, dโaprรจs le Prophรจte (๏ทบ), quโil est restรฉ dans lโun de ses voyages dix-neuf jours, priant deux rakโa. Ibn โAbbรขs a dit : "Nous, lorsque nous restons entre nous et dix-neuf jours, nous prions deux rakโa, et si nous restons plus que cela, nous complรฉtons la priรจre." Il est rapportรฉ de โAlรฎ quโil disait : "Celui qui reste dix jours complรจte la priรจre." Il est rapportรฉ de Ibn โUmar quโil disait : "Celui qui reste quinze jours complรจte la priรจre." Il est aussi rapportรฉ de lui douze jours. Il est rapportรฉ de Saโรฎd ibn al-Musayyab quโil disait : "Si on reste quatre jours, on prie quatre rakโa." Qatรขda et โAtรขโ al-Khurรขsรขnรฎ ont rapportรฉ cela de lui. Dรขwรปd ibn Abรฎ Hind a rapportรฉ le contraire. Les gens de science ont divergรฉ ensuite ร ce sujet. Quant ร Sufyรขn al-Thawrรฎ et les gens de Kรปfa, ils ont fixรฉ la limite ร quinze jours et ont dit : "Si on dรฉcide de rester quinze jours, on complรจte la priรจre." Al-Awzรขโรฎ a dit : "Si on dรฉcide de rester douze jours, on complรจte la priรจre." Mรขlik ibn Anas, al-Shรขfiโรฎ et Ahmad ont dit : "Si on dรฉcide de rester quatre jours, on complรจte la priรจre." Quant ร Ishรขq, il a considรฉrรฉ que le plus fort des avis ร ce sujet est le hadith de Ibn โAbbรขs, car il lโa rapportรฉ du Prophรจte (๏ทบ), puis lโa interprรฉtรฉ aprรจs lui : "Si on dรฉcide de rester dix-neuf jours, on complรจte la priรจre." Ensuite, les gens de science sont unanimes sur le fait que le voyageur raccourcit la priรจre tant quโil nโa pas dรฉcidรฉ de sโรฉtablir, mรชme si cela dure des annรฉes.
ุญูุฏููุซูููุง ูููููุงุฏู ุจููู ุงูุณููุฑููููุ ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจูู ู ูุนูุงููููุฉูุ ุนููู ุนูุงุตูู ู ุงูุฃูุญูููููุ ุนููู ุนูููุฑูู ูุฉูุ ุนููู ุงุจููู ุนูุจููุงุณูุ ููุงูู ุณูุงููุฑู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุณูููุฑูุง ููุตููููู ุชูุณูุนูุฉู ุนูุดูุฑู ููููู ูุง ุฑูููุนูุชููููู ุฑูููุนูุชููููู โ.โ ููุงูู ุงุจููู ุนูุจููุงุณู ููููุญููู ููุตููููู ูููู ูุง ุจูููููููุง ููุจููููู ุชูุณูุนู ุนูุดูุฑูุฉู ุฑูููุนูุชููููู ุฑูููุนูุชููููู ููุฅูุฐูุง ุฃูููู ูููุง ุฃูููุซูุฑู ู ููู ุฐููููู ุตููููููููุง ุฃูุฑูุจูุนูุง โ.โ ููุงูู ุฃูุจูู ุนููุณูู ููุฐูุง ุญูุฏููุซู ุญูุณููู ุตูุญููุญู โ.โ
Nous a rapportรฉ Hannรขd ibn al-Sarรฎ, nous a rapportรฉ Abรป Muโรขwiya, dโaprรจs โรsim al-Ahwal, dโaprรจs โIkrimah, dโaprรจs Ibn โAbbรขs, qui a dit : "Le Messager dโAllรขh (๏ทบ) voyagea et resta dix-neuf jours, priant deux rakโa." Ibn โAbbรขs a dit : "Nous, lorsque nous restons entre dix et dix-neuf jours, nous prions deux rakโa, et si nous restons plus que cela, nous prions quatre rakโa." Abรป โรsรข a dit : "Ce hadith est *hasan sahรฎh*."
ุญูุฏููุซูููุง ููุชูููุจูุฉู ุจููู ุณูุนููุฏูุ ุญูุฏููุซูููุง ุงููููููุซู ุจููู ุณูุนูุฏูุ ุนููู ุตูููููุงูู ุจููู ุณูููููู ูุ ุนููู ุฃูุจูู ุจูุณูุฑูุฉู ุงููุบูููุงุฑููููุ ุนููู ุงููุจูุฑูุงุกู ุจููู ุนูุงุฒูุจูุ ููุงูู ุตูุญูุจูุชู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุซูู ูุงููููุฉู ุนูุดูุฑู ุณูููุฑูุง ููู ูุง ุฑูุฃูููุชููู ุชูุฑููู ุงูุฑููููุนูุชููููู ุฅูุฐูุง ุฒูุงุบูุชู ุงูุดููู ูุณู ููุจููู ุงูุธููููุฑู โ.โ ููููู ุงููุจูุงุจู ุนููู ุงุจููู ุนูู ูุฑู โ.โ ููุงูู ุฃูุจูู ุนููุณูู ุญูุฏููุซู ุงููุจูุฑูุงุกู ุญูุฏููุซู ุบูุฑููุจู โ.โ ููุงูู ููุณูุฃูููุชู ู ูุญูู ููุฏูุง ุนููููู ููููู ู ููุนูุฑููููู ุฅููุงูู ู ููู ุญูุฏููุซู ุงููููููุซู ุจููู ุณูุนูุฏู ููููู ู ููุนูุฑููู ุงุณูู ู ุฃูุจูู ุจูุณูุฑูุฉู ุงููุบูููุงุฑูููู ููุฑูุขูู ุญูุณูููุง โ.โ ููุฑููููู ุนููู ุงุจููู ุนูู ูุฑู ุฃูููู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููุงูู ูุงู ููุชูุทููููุนู ููู ุงูุณููููุฑู ููุจููู ุงูุตูููุงูุฉู ูููุงู ุจูุนูุฏูููุง โ.โ ููุฑููููู ุนููููู ุนููู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุฃูููููู ููุงูู ููุชูุทููููุนู ููู ุงูุณููููุฑู โ.โ ุซูู ูู ุงุฎูุชููููู ุฃููููู ุงููุนูููู ู ุจูุนูุฏู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููุฑูุฃูู ุจูุนูุถู ุฃูุตูุญูุงุจู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุฃููู ููุชูุทููููุนู ุงูุฑููุฌููู ููู ุงูุณููููุฑู ููุจููู ููููููู ุฃูุญูู ูุฏู ููุฅูุณูุญูุงูู โ.โ ููููู ู ุชูุฑู ุทูุงุฆูููุฉู ู ููู ุฃููููู ุงููุนูููู ู ุฃููู ููุตููููู ููุจูููููุง ูููุงู ุจูุนูุฏูููุง โ.โ ููู ูุนูููู ู ููู ููู ู ููุชูุทููููุนู ููู ุงูุณููููุฑู ููุจูููู ุงูุฑููุฎูุตูุฉู ููู ููู ุชูุทููููุนู ูููููู ููู ุฐููููู ููุถููู ููุซููุฑู โ.โ ูููููู ูููููู ุฃูููุซูุฑู ุฃููููู ุงููุนูููู ู ููุฎูุชูุงุฑูููู ุงูุชููุทููููุนู ููู ุงูุณููููุฑู โ.โ
Nous a rapportรฉ Qutayba ibn Saโรฎd, nous a rapportรฉ al-Layth ibn Saโd, dโaprรจs Safwรขn ibn Sulaym, dโaprรจs Abรป Busra al-Ghifรขrรฎ, dโaprรจs al-Barรขโ ibn โรzib, qui a dit : "Jโai accompagnรฉ le Messager dโAllรขh (๏ทบ) dans dix-huit voyages, et je ne lโai jamais vu dรฉlaisser les deux rakโa lorsquโil voyait le soleil dรฉcliner avant le Zuhr." Dans ce chapitre, il y a aussi un hadith rapportรฉ par Ibn โUmar. Abรป โรsรข a dit : "Le hadith de al-Barรขโ est un hadith *gharรฎb*." Jโai interrogรฉ Muhammad ร son sujet, et il ne le connaissait que par le hadith de al-Layth ibn Saโd, et il nโa pas reconnu le nom de Abรป Busra al-Ghifรขrรฎ, mais il lโa jugรฉ *hasan*. Il est rapportรฉ de Ibn โUmar que le Prophรจte (๏ทบ) ne faisait pas de priรจres surรฉrogatoires en voyage avant ou aprรจs la priรจre obligatoire. Il est aussi rapportรฉ de lui que le Prophรจte (๏ทบ) faisait des priรจres surรฉrogatoires en voyage. Ensuite, les gens de science ont divergรฉ aprรจs le Prophรจte (๏ทบ). Certains Compagnons du Prophรจte (๏ทบ) ont considรฉrรฉ quโil est permis de faire des priรจres surรฉrogatoires en voyage, cโest lโavis de Ahmad et Ishรขq. Une autre partie des gens de science nโa pas considรฉrรฉ quโon prie avant ou aprรจs. Le sens de ceux qui ne font pas de priรจres surรฉrogatoires en voyage est dโaccepter la facilitรฉ, et ceux qui en font obtiennent beaucoup de mรฉrite. Cโest lโavis de la majoritรฉ des gens de science, qui prรฉfรจrent les priรจres surรฉrogatoires en voyage.
ุญูุฏููุซูููุง ุนูููููู ุจููู ุญูุฌูุฑูุ ุญูุฏููุซูููุง ุญูููุตู ุจููู ุบูููุงุซูุ ุนููู ุงููุญูุฌููุงุฌูุ ุนููู ุนูุทููููุฉูุ ุนููู ุงุจููู ุนูู ูุฑูุ ููุงูู ุตููููููุชู ู ูุนู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุงูุธููููุฑู ููู ุงูุณููููุฑู ุฑูููุนูุชููููู ููุจูุนูุฏูููุง ุฑูููุนูุชููููู โ.โ ููุงูู ุฃูุจูู ุนููุณูู ููุฐูุง ุญูุฏููุซู ุญูุณููู โ.โ ููููุฏู ุฑูููุงูู ุงุจููู ุฃูุจูู ููููููู ุนููู ุนูุทููููุฉู ููููุงููุนู ุนููู ุงุจููู ุนูู ูุฑู โ.โ
Nous a rapportรฉ โAlรฎ ibn Hujr, nous a rapportรฉ Hafs ibn Ghiyรขth, dโaprรจs al-Hajjรขj, dโaprรจs โAtiyya, dโaprรจs Ibn โUmar, qui a dit : "Jโai priรฉ avec le Prophรจte (๏ทบ) le Zuhr en voyage en deux rakโa, et aprรจs, deux rakโa." Abรป โรsรข a dit : "Ce hadith est *hasan*. Il a aussi รฉtรฉ rapportรฉ par Ibn Abรฎ Laylรข, dโaprรจs โAtiyya et Nรขfiโ, dโaprรจs Ibn โUmar."
ุญูุฏููุซูููุง ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุนูุจูููุฏู ุงููู ูุญูุงุฑูุจููููุ - ููุนูููู ุงูููููููููู ุญูุฏููุซูููุง ุนูููููู ุจููู ููุงุดูู ูุ ุนููู ุงุจููู ุฃูุจูู ูููููููุ ุนููู ุนูุทููููุฉูุ ููููุงููุนูุ ุนููู ุงุจููู ุนูู ูุฑูุ ููุงูู ุตููููููุชู ู ูุนู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููู ุงููุญูุถูุฑู ููุงูุณููููุฑู ููุตููููููุชู ู ูุนููู ููู ุงููุญูุถูุฑู ุงูุธููููุฑู ุฃูุฑูุจูุนูุง ููุจูุนูุฏูููุง ุฑูููุนูุชููููู ููุตููููููุชู ู ูุนููู ููู ุงูุณููููุฑู ุงูุธููููุฑู ุฑูููุนูุชููููู ููุจูุนูุฏูููุง ุฑูููุนูุชููููู ููุงููุนูุตูุฑู ุฑูููุนูุชููููู ููููู ู ููุตูููู ุจูุนูุฏูููุง ุดูููุฆูุง ููุงููู ูุบูุฑูุจู ููู ุงููุญูุถูุฑู ููุงูุณููููุฑู ุณูููุงุกู ุซููุงูุซู ุฑูููุนูุงุชู ูุงู ุชูููููุตู ููู ุงููุญูุถูุฑู ูููุงู ููู ุงูุณููููุฑู ูููููู ููุชูุฑู ุงููููููุงุฑู ููุจูุนูุฏูููุง ุฑูููุนูุชููููู โ.โ ููุงูู ุฃูุจูู ุนููุณูู ููุฐูุง ุญูุฏููุซู ุญูุณููู โ.โ ุณูู ูุนูุชู ู ูุญูู ููุฏูุง ููููููู ู ูุง ุฑูููู ุงุจููู ุฃูุจูู ููููููู ุญูุฏููุซูุง ุฃูุนูุฌูุจู ุฅูููููู ู ููู ููุฐูุง ูููุงู ุฃูุฑูููู ุนููููู ุดูููุฆูุง โ.โ
Nous a rapportรฉ Muhammad ibn โUbayd al-Muhรขribรฎ al-Kรปfรฎ, nous a rapportรฉ โAlรฎ ibn Hรขshim, dโaprรจs Ibn Abรฎ Laylรข, dโaprรจs โAtiyya et Nรขfiโ, dโaprรจs Ibn โUmar, qui a dit : "Jโai priรฉ avec le Prophรจte (๏ทบ) en rรฉsidence et en voyage. Je lโai accompagnรฉ en rรฉsidence, il priait le Zuhr en quatre rakโa et aprรจs, deux rakโa. En voyage, il priait le Zuhr en deux rakโa et aprรจs, deux rakโa, le โAsr en deux rakโa sans rien aprรจs, et le Maghrib en rรฉsidence et en voyage de la mรชme maniรจre, trois rakโa, sans diminution ni en rรฉsidence ni en voyage, et cโest le witr du jour, suivi de deux rakโa." Abรป โรsรข a dit : "Ce hadith est *hasan*. Jโai entendu Muhammad dire : 'Je nโai pas rapportรฉ de Ibn Abรฎ Laylรข un hadith qui mโait plus plu que celui-ci, et je ne rapporte rien de lui.'"
ุญูุฏููุซูููุง ููุชูููุจูุฉู ุจููู ุณูุนููุฏูุ ุญูุฏููุซูููุง ุงููููููุซู ุจููู ุณูุนูุฏูุ ุนููู ููุฒููุฏู ุจููู ุฃูุจูู ุญูุจููุจูุ ุนููู ุฃูุจูู ุงูุทููููููููุ ูููู ุนูุงู ูุฑู ุจููู ููุงุซูููุฉู ุนููู ู ูุนูุงุฐู ุจููู ุฌูุจูููุ ุฃูููู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููุงูู ููู ุบูุฒูููุฉู ุชูุจูููู ุฅูุฐูุง ุงุฑูุชูุญููู ููุจููู ุฒูููุบู ุงูุดููู ูุณู ุฃูุฎููุฑู ุงูุธููููุฑู ุฅูููู ุฃููู ููุฌูู ูุนูููุง ุฅูููู ุงููุนูุตูุฑู ููููุตูููููููู ูุง ุฌูู ููุนูุง ููุฅูุฐูุง ุงุฑูุชูุญููู ุจูุนูุฏู ุฒูููุบู ุงูุดููู ูุณู ุนูุฌูููู ุงููุนูุตูุฑู ุฅูููู ุงูุธููููุฑู ููุตููููู ุงูุธููููุฑู ููุงููุนูุตูุฑู ุฌูู ููุนูุง ุซูู ูู ุณูุงุฑู ููููุงูู ุฅูุฐูุง ุงุฑูุชูุญููู ููุจููู ุงููู ูุบูุฑูุจู ุฃูุฎููุฑู ุงููู ูุบูุฑูุจู ุญูุชููู ููุตููููููููุง ู ูุนู ุงููุนูุดูุงุกู ููุฅูุฐูุง ุงุฑูุชูุญููู ุจูุนูุฏู ุงููู ูุบูุฑูุจู ุนูุฌูููู ุงููุนูุดูุงุกู ููุตููุงููููุง ู ูุนู ุงููู ูุบูุฑูุจู โ.โ ููุงูู ููููู ุงููุจูุงุจู ุนููู ุนูููููู ููุงุจููู ุนูู ูุฑู ููุฃูููุณู ููุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ุนูู ูุฑูู ููุนูุงุฆูุดูุฉู ููุงุจููู ุนูุจููุงุณู ููุฃูุณูุงู ูุฉู ุจููู ุฒูููุฏู ููุฌูุงุจูุฑู ุจููู ุนูุจูุฏู ุงูููููู โ.โ ููุงูู ุฃูุจูู ุนููุณูู ููุงูุตููุญููุญู ุนููู ุฃูุณูุงู ูุฉู โ.โ ููุฑูููู ุนูููููู ุจููู ุงููู ูุฏููููููู ุนููู ุฃูุญูู ูุฏู ุจููู ุญูููุจููู ุนููู ููุชูููุจูุฉู ููุฐูุง ุงููุญูุฏููุซู โ.โ
Nous a rapportรฉ Qutayba ibn Saโรฎd, nous a rapportรฉ al-Layth ibn Saโd, dโaprรจs Yazรฎd ibn Abรฎ Habรฎb, dโaprรจs Abรป al-Tufayl, qui est โรmir ibn Wรขthila, dโaprรจs Muโรขdh ibn Jabal, que le Prophรจte (๏ทบ), lors de la campagne de Tabรปk, lorsquโil partait avant le dรฉclin du soleil, retardait le Zuhr pour le joindre au โAsr et les priait ensemble. Et sโil partait aprรจs le dรฉclin du soleil, il avanรงait le โAsr au Zuhr et priait le Zuhr et le โAsr ensemble, puis continuait sa route. Lorsquโil partait avant le Maghrib, il retardait le Maghrib jusquโร le prier avec le โIshรขโ, et sโil partait aprรจs le Maghrib, il avanรงait le โIshรขโ et le priait avec le Maghrib. Il dit : "Dans ce chapitre, il y a aussi des hadiths rapportรฉs par โAlรฎ, Ibn โUmar, Anas, โAbd Allรขh ibn โAmr, โรisha, Ibn โAbbรขs, Usรขma ibn Zayd et Jรขbir ibn โAbd Allรขh." Abรป โรsรข a dit : "Le hadith authentique est celui rapportรฉ par Usรขma. โAlรฎ ibn al-Madรฎnรฎ a rapportรฉ ce hadith dโaprรจs Ahmad ibn Hanbal, dโaprรจs Qutayba."